1周年おめでとうございます。

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/7/18(02:12)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2530. 1周年おめでとうございます。

お名前: tutomuoh
投稿日: 2004/7/5(14:38)

------------------------------

"ガビー"さんは[url:kb:2514]で書きました:
〉みなさん、今晩は、そしてお久しぶりです。
〉蒸し暑い日が続き、ちょっとバテ気味のガビーです。
〉皆さんは、どうですか?
 
 蒸し暑くて大変です。こんにちは、tutomuohです。
 
〉さて、英語・英文は古代文字と同じ物だった私も、
〉6月26日に、めでたく1周年を迎える事が出来ました。
〉当初から、ハリポタが読めるなんて言う夢は抱いていませんでしたが、
〉まさか1年で、英語力0の私が、レベル2-3を読めるように成るとは、
〉今までも何度も書いてきましたが、本当に驚きです。
〉そして、やっぱり不思議ですね・・・。
〉お勉強モードが緩くなってからは、ただ毎日毎日、
〉繰り返しORTシリーズや、気に入った絵本+児童書等を、
〉1〜2冊必ず読んで居ただけなのですが・・・。
〉マクミランGR
〉   「Dawson's Creek」シリーズ 3冊。
分からなくなる箇所は在るのですが、青春物は読んでいて楽しいですね。
〉最後に、ちょこっとだけ・・・。
〉映画「トロイ」と「ハリポタ・アズカバンの囚人」を観ました。
〉「ハリポタ」はちょっとはっしょりすぎとも思いましたが、映像美にうっとり〜。

 6月25日にTVでハリポタの賢者の石を見てから平成13年のしおりつきの
 賢者の石を読み始めました。その時、P.30にしおりがあり、
 「投げ出した」ようです。児童書に使われている専門用語?の存在を
 知らなくて、児童書だから、簡単に読めると勘違いして読み始めた
 ようです。児童書を少し読み終えて、今回は、別の本との平行読みです。

 MTHと「Dawson's Creek」が十分読みこなせて、
 別の本でセンテンスの長い文章に読み慣れてくれば、
 後は映画を見て「シマウマ読み」をすれば、
 魔法用語・登場人物・物語等の背景を
 理解して読めると思います。
 
 『依頼人』を読み終えてからPBの『Client』を読み終える結果に
 なりましたが、映画以上に臨場感ある脳内映像が見えて面白かった。

 絵本・児童書を多読して、映画の鑑賞が好きなガビーさんには
 「目指せハリポタ」で200万語、300万語........と読み進めてください。
 その内、読み終えていると思います。
 余計なおせっかいでしたら、ゴメンナサイ。
 それでは、Happy Reading!
  
 
 
 


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2545. tutomuohさん、メッセージありがとうございました。

お名前: ガビー
投稿日: 2004/7/6(15:09)

------------------------------

tutomuohさん、こんにちは。
ガビーです。

"tutomuoh"さんは[url:kb:2530]で書きました:
 
〉 蒸し暑くて大変です。こんにちは、tutomuohです。
今日も蒸し暑いですね。
いつ梅雨うが明けるのでしょうね・・・。

〉 6月25日にTVでハリポタの賢者の石を見てから平成13年のしおりつきの
〉 賢者の石を読み始めました。その時、P.30にしおりがあり、
〉 「投げ出した」ようです。児童書に使われている専門用語?の存在を
〉 知らなくて、児童書だから、簡単に読めると勘違いして読み始めた
〉 ようです。児童書を少し読み終えて、今回は、別の本との平行読みです。
きっと楽しく、今は読まれているのでしょうね。
児童書は物によるとGRよりも、ずっと難しいものが多いように、
感じます。
でも、私はGRほうが投げ出しが多いのですが・・。(笑)

〉 MTHと「Dawson's Creek」が十分読みこなせて、
〉 別の本でセンテンスの長い文章に読み慣れてくれば、
〉 後は映画を見て「シマウマ読み」をすれば、
〉 魔法用語・登場人物・物語等の背景を
〉 理解して読めると思います。
MTHと「Dawson's Creek」もまだ満足が行く程には読めてない気がしますが、
少しだけセンテンスの長い文にも挑戦してみようか、
思わせてくれています。
「ハリポタ」を読むときは、映画+翻訳のシマウマ読みを、
遣ってみますね。(でも、ずっと先の気がしますが・・(笑))

〉 
〉 『依頼人』を読み終えてからPBの『Client』を読み終える結果に
〉 なりましたが、映画以上に臨場感ある脳内映像が見えて面白かった。
「依頼人」は私も好きな話(映画)です。
私も「エマ」GRを、映画+翻訳のシマウマ読みのとき、
脳内映像が見れてどんどん読めた経験があります。
何時もこんな風に読めたら、サイコーですね。

〉 絵本・児童書を多読して、映画の鑑賞が好きなガビーさんには
〉 「目指せハリポタ」で200万語、300万語........と読み進めてください。
〉 その内、読み終えていると思います。
〉 余計なおせっかいでしたら、ゴメンナサイ。
〉 それでは、Happy Reading!
全然、おせっかいだなんて思ってません。
励ましの言葉だと思ってます。
本当に「ハリポタ」を楽しめるようになると、いいなぁ・・・。
7巻が出る頃にはそうなって居たいですね。

tutomuohさん、これからも楽しく多読を続けてくださいね。
メッセージ、嬉しかったです。 
 


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.