Re: 7周年になりました

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/6/29(11:27)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

11797. Re: 7周年になりました

お名前: じゃんりゅっく
投稿日: 2009/11/9(00:36)

------------------------------

杏樹さん、はじめまして。
7周年おめでとうございます。

多読の先輩方の感想はいつも興味深く読んでいます。

〉ふだん英語を書く機会は全然ないのですが、思いがけないことで英語を書くことになりました。「どうやって書いたらいいのかな」と思いながら試しに書き出してみますと、英文和訳ではなく英語のままの表現で言葉が出てきます。なんとなく「こんな感じでいいかな」といったふうに、知っている言葉の中からそれらしい言い回しが浮かんでくるので、その中から選んでいくような感じです。難しいことは書けないので、シンプルに言いたいことが伝わるように書きました。
〉これが文法を考えて、文章を組み立てて…と考えながら書くと、もっとあやふやで自信が持てなかったと思います。勉強を重視する人は文法を知らないと文章を組み立てることができないなどと言いますが、文法を考えながら組み立てるより、知っている言葉を思い出しながら書くほうが「ちゃんと書けた」気がします。今回書いたメールの文章は文法的に正しいとか間違ってるとか、よくわかりませんが、この文章ならこちらの言いたいことは伝わるだろうと思って送ることができました。
〉これはやはり英語の蓄積がそれだけたまっていたんだろうなと思います。

私も状況は違いますが、ちょうど英文メールを書く機会がありました。
「ミステリではじめる英語100万語」に載っていたカナダが舞台の「Tom Austen Mystery」。Amazon.comのマーケットプレイスで6冊、4冊、2冊とそれぞれ中身の異なるセットが同じ出品者から出品されており、全部購入しようと思ったのですが送料が高いし、とりあえず6冊と4冊セットを注文したところ、注文日から6日で届いたのもびっくりでしたが、2冊セットも入っている。ショッピングカートからの削除処理を忘れてよく確認しないまま発注したのか、オーダー内容をホームページで確認したけれど10冊しか注文していない。荷物に入っていた納品書にも特に何も書いていなかったので、サービスしてくれたんだろうか?間違ったのかな?返送してって言われたらどうしようと悩みましたが、思い切ってメールしたら、「もう届いたの?2冊はサービスだから楽しんでね」とすぐメールが来ました。よかったよかった。

私の書いた文はたった2、3行ですはありますが、ちょうど書いた時に感じた事が同じだったので、そうそうと読みながらパソコンの前でうなずいてました。

さて、今のところ英語の多読が順調なので、私も他の言語でもやってみようかなと思いまして、杏樹さんの「英語以外で多読」掲示板のフランス語多読情報をよく読んでいます。それにしてもフランス語多読にぴったりなお名前ですね。

ではでは Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

11801. じゃんりゅっくさん、ありがとうございます

お名前: 杏樹
投稿日: 2009/11/10(01:50)

------------------------------

じゃんりゅっくさん、はじめまして。

〉7周年おめでとうございます。

ありがとうございます。

〉多読の先輩方の感想はいつも興味深く読んでいます。

〉私も状況は違いますが、ちょうど英文メールを書く機会がありました。
〉「ミステリではじめる英語100万語」に載っていたカナダが舞台の「Tom Austen Mystery」。Amazon.comのマーケットプレイスで6冊、4冊、2冊とそれぞれ中身の異なるセットが同じ出品者から出品されており、全部購入しようと思ったのですが送料が高いし、とりあえず6冊と4冊セットを注文したところ、注文日から6日で届いたのもびっくりでしたが、2冊セットも入っている。ショッピングカートからの削除処理を忘れてよく確認しないまま発注したのか、オーダー内容をホームページで確認したけれど10冊しか注文していない。荷物に入っていた納品書にも特に何も書いていなかったので、サービスしてくれたんだろうか?間違ったのかな?返送してって言われたらどうしようと悩みましたが、思い切ってメールしたら、「もう届いたの?2冊はサービスだから楽しんでね」とすぐメールが来ました。よかったよかった。

そういうことがあるとビックリしますよね。ちゃんと問い合わせをして、返事をもらえてよかったです。本のサービスなんてあるんですね。

〉私の書いた文はたった2、3行ですはありますが、ちょうど書いた時に感じた事が同じだったので、そうそうと読みながらパソコンの前でうなずいてました。

私の書いたのも4〜5行程度です。

〉さて、今のところ英語の多読が順調なので、私も他の言語でもやってみようかなと思いまして、杏樹さんの「英語以外で多読」掲示板のフランス語多読情報をよく読んでいます。それにしてもフランス語多読にぴったりなお名前ですね。

読んでくださってありがとうございます。英語以外の言葉はなかなか多読をするには難しいですが、いろいろ試行錯誤するのもまた楽しいです。
名前は…フランス語で意味を考えてしまうとかなり恥ずかしいです。

〉ではでは Happy Reading!

じゃんりゅっくさんもHappy Reading!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.