Re: だれてます。3周年。

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/6/26(16:47)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

11693. Re: だれてます。3周年。

お名前: 極楽トンボ
投稿日: 2009/9/29(02:51)

------------------------------

コルモッティ委員長、多読生活3周年おめでとうございます!
ンボッティ書記長です、こんばんは。

〉そろそろ3周年。
〉英語は。。。詰まっています。
〉前に進んでいる気がしない。うまくなる気がしない。
〉すみません。こんな報告で。
〉2周年報告を読み返すと、なんだか順調そう。いいなぁ。私。

人の一生は重き荷を負いて遠き道を行くがごとし、
って言うじゃありませんか、多読も同じですよ、
大丈夫です、読んでるだけで進んでますよ、委員長。
そのうち、蝶の舞うがごとき軽やかに読めるように!
(なれたらいいなあ、わたしも)。

ご老公、もとい、コルモッティ委員長に
多読3周年記念ソングを捧げます

多読にゃ楽ありゃ苦もあるさ
つまんなくたって 気にしない
ひたすら読むんだ 何も考えず
楽しい本を 探し求めて

多読にゃ分量が 必要だ
とにかくたくさん 読めばよい
手当たり次第に あてもなく
たまたま面白ければ もうけもの

お粗末でした。

〉●「80日間世界一周」英訳版。
〉これはおすすめ。楽しい。フランス人の召使いが、ちょっとおバカキャラでかわいい。
〉ルパン三世を彷彿とさせます。(逆ですが)

わたし、GRでこれ読みました。おもしろかったです。
これならわたしも読めそうな気がするゾ。

〉●「華氏451度」
〉ブラッドベリは、リズムがいいですね。CDを聞きながら、読んでいます。
〉でも、難しくて、途中で止まっています。もう少しなのにー。

ブラッドベリ読むなんて、
かっこいーです。

〉●「Mr.Putter & Tabby pour the tea」
〉キリンばっかりしていて、英語疲れがたまってきたので、やさしいのを、と思って購入。
〉思っていたより、ずっと良かった。
〉主人公がおじいさん、というのがよいです。
〉ちょっとこのシリーズ集めてみようか、と思います。

ブック倶楽部で何冊か読んだけど、
わたしにはあまりピンと来ませんでした。
きっと心に余裕がなかったせいだな。
やさしくて薄い本だと思うと、
急に読速が気になったりしてね。

〉●「Geronimo Stilton」シリーズ。
〉今、はまっているのが、これ。
〉CDがとても楽しい。朗読、うますぎ。
〉トポシティに住むネズミのGeronimoが主人公です。
〉「Heeeeeeeelp」という、情けない声がツボにはまります。

〉原作はイタリア語なんですが、どこで手にはいるのだろう。。。
〉スペイン語と、フランス語は紀伊国屋で手に入りそうですが。

〉主人公が情けないおっさん、というのがよいです。(ネズミですが)
〉別におっさん好きというわけではありません。
〉若ければいいというわけでもないですが。何の話だ。

噂に聞くGeronimo Stilton、いつかこいつと手合わせしたいものじゃ。

〉聞き読みが楽しくて、そればっかりしていたら、自力で読めなくなってきました。
〉がーん。。。でも、耳は慣れてきたのかも。

実はわたし、最近になって聴き読みっていいかもーって思うようになりました。前は、聴き読みするとすぐに眠くなってしまって駄目だったのですが、今は全然眠くなりません。わかんなくても平気になっただけなんですけど。

〉そんな感じで、4年目もやっていきたいと思います。

うーん、実はわたしのほうが先輩だったのね
(威張ってよいのかよくわかりません)。

〉あと、「フランス語やっといて」指令が出たので、フランス語でもやってみるかぁ、と思っています。

中国語もいかが?

〉それではでは。
多読如意!多聴快楽!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

11696. 極楽トンボさん、ありがとうございます。

お名前: こるも
投稿日: 2009/9/29(17:16)

------------------------------

ンボさん、こんにちは。
そちらはいかがでしょうか。

〉コルモッティ委員長、多読生活3周年おめでとうございます!
〉ンボッティ書記長です、こんばんは。

ありがとうございます!
「通販生活」みたいでいいですね。
そういえばレベル3同盟はどうなったのだらう。

〉人の一生は重き荷を負いて遠き道を行くがごとし、
〉って言うじゃありませんか、多読も同じですよ、

そんな、すごいもんだったんだ。。。

〉大丈夫です、読んでるだけで進んでますよ、委員長。
〉そのうち、蝶の舞うがごとき軽やかに読めるように!
〉(なれたらいいなあ、わたしも)。

小学生が下校中に本を読みながら歩いているのを見ますが。
あんな感じでしょうか。

〉ご老公、もとい、コルモッティ委員長に
〉多読3周年記念ソングを捧げます

〉多読にゃ楽ありゃ苦もあるさ
〉つまんなくたって 気にしない
〉ひたすら読むんだ 何も考えず
〉楽しい本を 探し求めて

〉多読にゃ分量が 必要だ
〉とにかくたくさん 読めばよい
〉手当たり次第に あてもなく
〉たまたま面白ければ もうけもの

書記長の歌が聴けるとは。
恥を忍んで書いた甲斐があるというものです。(忍んでないけど)

〉〉●「80日間世界一周」英訳版。
〉わたし、GRでこれ読みました。おもしろかったです。
〉これならわたしも読めそうな気がするゾ。

GRも評判高いですよね。
コメディなんですよね。これ。

〉〉●「華氏451度」
〉ブラッドベリ読むなんて、
〉かっこいーです。

昔邦訳読んだはずなのに、何も覚えていなくて。
最後はどうなるんだろう。

〉〉●「Mr.Putter & Tabby pour the tea」
〉ブック倶楽部で何冊か読んだけど、
〉わたしにはあまりピンと来ませんでした。
〉きっと心に余裕がなかったせいだな。

やはり主人公がおっさんなのがよくないのでは。

〉やさしくて薄い本だと思うと、
〉急に読速が気になったりしてね。

こういう本は、速く読んではいけないような。。。

〉〉●「Geronimo Stilton」シリーズ。
〉噂に聞くGeronimo Stilton、いつかこいつと手合わせしたいものじゃ。

おっさんですよ?(しつこい)

〉〉聞き読みが楽しくて、そればっかりしていたら、自力で読めなくなってきました。
〉〉がーん。。。でも、耳は慣れてきたのかも。
〉実はわたし、最近になって聴き読みっていいかもーって思うようになりました。前は、聴き読みするとすぐに眠くなってしまって駄目だったのですが、今は全然眠くなりません。わかんなくても平気になっただけなんですけど。

「わかんなくても平気」って、多読を続けるコツの一つ、という気がします。

〉〉そんな感じで、4年目もやっていきたいと思います。
〉うーん、実はわたしのほうが先輩だったのね
〉(威張ってよいのかよくわかりません)。

威張ってください。
せんぱーい。

〉〉フランス語でもやってみるかぁ、と思っています。
〉中国語もいかが?

ちうごくご、難しくてねぇ。

〉多読如意!多聴快楽!

漢字で書かれると、かっこいいなぁ。

ありがとうございました!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.