太ったネコと一緒に学ぶ英語

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/7/19(07:08)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[チェック] 611. 太ったネコと一緒に学ぶ英語

お名前: せき ともひろ(二期生)
投稿日: 2002/2/28(10:35)

------------------------------

タイトルにあるような題の本が売れているらしくて、
たった今「とくダネ」で特集をしていました。
著者の方(どこかの大学教授?)曰く
「英語が上達するには、とにかく読むことが大事。
 決して難しい本ではなく、絵本のように簡単なものから
 とにかくたくさん読んでください。」
と仰っていました。
この方ならSSSに共感してくれるのではないかと
思うのですが。パネルディスカッションの時に
呼んでみてはどうですかね?
SSSのように、今までの一般的な体制に
反旗を翻すようなことを世間一般に広めるには
その内容とは無関係に、誰もが
「へぇ〜、この人が薦めるならやってみようかな。」
と思うような人物の協力が必要不可欠だと思うのですが。
(それだけ、人は自分で物事の真価を見極めようとせず、
 他人の考えにそれを押し付けようとするってことでしょうか。)
古川先生だけでも、教育界をはじめ十分に影響力がありそうですが、
既に80万部を売り上げた本の著者ともなれば、
それは凄まじいものとなりそうじゃないですか。
もしかしたら100万人以上
(一冊買っただけでも、友達に貸したりするでしょう。)
が一気にSSSに参加するかもしれない!
というのもまんざらではありませんよね?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

616. Re: 太ったネコと一緒に学ぶ英語

お名前: シンジ
投稿日: 2002/2/28(13:11)

------------------------------

せきさん,はじめまして

「太ったネコと一緒に学ぶ英語」というのはたぶんこの本だと思います.

ビッグ・ファット・キャットの世界一簡単な英語の本
(向山 淳子/著, 向山 貴彦/著)

この本はハリーポッターの翻訳者の方も絶賛していました.

立ち読みしてみたんですが,文法をかわいらしいイラストを使って,分かりやすく
説明していました.SSS学習法と同じように,簡単な本を徐々にレベルを上げて読むことによって,「ハリーポッター」や「ナルニア物語」を読むことができる.それから,日本人が英語をできるようになるには多読しかないと断言していました.

著者は世界でも難しい日本語が日本人はできるのだから,世界で簡単な英語を日本人ができないはずはないと書いていました.


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

617. Re: 太ったネコと一緒に学ぶ英語

お名前: 柴田武史
投稿日: 2002/2/28(13:38)

------------------------------

〉著者は世界でも難しい日本語が日本人はできるのだから,世界で簡単な英語を日本人ができないはずはないと書いていました.

第一章の最初のページに次のように書いてあります。

「数ある言語の中で、英語がもっとも簡単な言語なのも本当です。
考えてみて下さい。難しい言語だったら、こんなに世界中に広がるはずは
ありません。簡単だからこそ、こんなに普及したのです。」

これには私は異を唱えたい。「能天気なことを言わないでよ」と思います。
何をもってしてある言語が簡単だとか難しいとか言えるのかという前提が
すっぽり抜け落ちているではありませんか。英語のつづりと発音の不一致や
イディオムが多いという点などから考えれば、フランス語やドイツ語の方が
よっぽど学びやすい言語でしょうし、冠詞なし、名詞の単複の区別なし、用言の
活用一切なしのマレーシア語(=インドネシア語)が英語より難しい言語だとは
だれも思わないのではないでしょうか。

日本人にとっては英語は難しい言葉です。それは英語と日本語があまりに違う
言語だからです。それに比べて韓国語は私たちにとっては非常に学びやすい
ことばです。もしも日本の中高生が6年間英語を勉強するくらいの熱心さで
韓国語を学べばすごいレベルに達するはずです。
「この都市の水道水は大部分地下水だ」(←英語で言えますか?)
「イ トシエスドスヌンテーブブンチハスダ」(←韓国語)

英語が世界中に広がったのは、単にイングランド人とアメリカ人の主に軍事力と
経済力のおかげであって、英語が世界一簡単なことばだからというのは関係ない
でしょう。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[賛成] 627. Re: 太ったネコと一緒に学ぶ英語

お名前: せき ともひろ(二期生)
投稿日: 2002/2/28(21:34)

------------------------------

>英語が世界中に広がったのは、単にイングランド人とアメリカ人の主に軍事力と
>経済力のおかげであって、英語が世界一簡単なことばだからというのは関係ない
>でしょう。

まったくその通りですね。
そんなことを書いているなんて知りませんでした。
自分で読んだことのない本の話を
フッてしまってすみません。
確か七年戦争でイギリス側が勝ったから英語が
広く使われるようになったと授業で聞いた覚えがあります。
このときフランスが勝っていれば、今ごろ
フランス語を勉強していたんでしょうね。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

628. Re: 太ったネコと一緒に学ぶ英語

お名前: sakigoro
投稿日: 2002/2/28(22:30)

------------------------------

〉確か七年戦争でイギリス側が勝ったから英語が
〉広く使われるようになったと授業で聞いた覚えがあります。
〉このときフランスが勝っていれば、今ごろ
〉フランス語を勉強していたんでしょうね。

帝政ロシア時代、かの地の貴族の間ではフランス語を話せなければ
話しにならなかったそうです。
学生時代、ロシア語の授業でプーシキンを読まされたんですけど、ところどころ
当たり前みたいにフランス語がでてくる。 それも単語じゃなくて、
まるまる1パラグラフがフランス語。 予習しろといわれても、
先生だってわかるわけないからと無視してましたけど。
で、授業になると、先生がためしにわかるやついるかと訊いたら、英語のかわりに
フランス語で入学してきた学生がいて、彼が流暢に訳したものだから、
教室内がどよめいたのを思い出しました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

633. Re: 太ったネコと一緒に学ぶ英語

お名前: 酒井邦秀
投稿日: 2002/3/1(00:18)

------------------------------

SSSの酒井です。

〉英語が世界中に広がったのは、単にイングランド人とアメリカ人の主に軍事力と
〉経済力のおかげであって、英語が世界一簡単なことばだからというのは関係ない
〉でしょう。

柴田さんのこの意見に賛成です。
世の中に「むずかしい言語、やさしい言語」などというものは
ないと思っています。すべて平等です。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

644. 英語が世界で一番簡単なことば?

お名前: 柴田武史
投稿日: 2002/3/1(09:22)

------------------------------

同僚のイギリス人青年のコメントです。
"The view that English spread all over the world because it's
the easiest language in the world is almost childish."

まあ、この本の著者の意図は英語は難しいすぎると嘆いている英語学習者たちを
励まそうというだけのことだったかもしれませんから、目くじら立てるほどの
ことではないのでしょうが、彼女が半世紀も英語を学び、教えてきた大学教授だと
いうことを考えれば、軽率な記述だったといわれても仕方がないでしょうね。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

667. Re: 英語が世界で一番簡単なことば?

お名前: SSS英語学習法研究会 古川昭夫 http://www.seg.co.jp/fakio/
投稿日: 2002/3/1(22:49)

------------------------------

〉同僚のイギリス人青年のコメントです。
〉"The view that English spread all over the world because it's
〉the easiest language in the world is almost childish."

基本的に同感です。もちろん、文脈にもよりますが。
ところで、この部分はともかく、

1 全体としては評価できる内容だったのでしょうか?
2 1でpositive な場合には、正確な書名と著者名
  を教えて下さい


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

676. ビッグ・ファット・キャットの世界一簡単な英語の本 の書評

お名前: SSS英語学習法研究会 古川昭夫
投稿日: 2002/3/2(10:59)

------------------------------

〉ビッグ・ファット・キャットの世界一簡単な英語の本
〉(向山 淳子/著, 向山 貴彦/著)幻冬舎 1300円

ですね。

ざっと、読んでみました。やっぱり、基本的に文法書ですね。

最後に、「多読のすすめ」が書いてあって、本が紹介してあるのですが、
正直、この本の前半部分をよんで、後ろに書いてある本を順々に
読んでいっても、たちまち、ほとんどの人が挫折することは
間違いなしです。 「だから、多読は駄目」っていわれてしまう可能性も
ありますね。

ただ、お勧めの本のリストは、確かに面白そうなものが並んでいるので、
SSSで、レベル3までいった方は、途中で、このリストにのっている
本のいくつかを読まれてみるといいかもしれません。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.