Re: Tim Vicary

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS めざせ100万語 交流の広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/7/19(03:56)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1119. Re: Tim Vicary

お名前: 円
投稿日: 2002/3/21(19:12)

------------------------------

shinさん、こんにちは。

〉〉他に、CD付きでないタイタニックやダイアナ妃のものがあったのですが、レベル
〉〉がわからなくて購入ボタンを押せませんでした(やっぱり一般書かな?)
〉 あります。

さきほど、「タイタニック」をSSS書評のISBNと照らし合わせたところ同じ
だったので、衝動的に「購入」のボタンを押してしまいました(爆)
(ああ、CD付はどうなったんだ?<自分)

〉以外に、以下のようなのがありました(私が読んだのは一番上の本です)。

〉 TITANIC!
〉●お勧め度(平均):★★★ ●評数:1 ●語彙レベル:1200 ●総語数:5100
〉●ジャンル:non-Fiction ●出版社:LONGMAN Penguin Readers 3
〉タイタニック号やその沈没事故に関するデータや、タイタニックに纏わるミス
〉テリアスなエピソード、映画の撮影秘話など、映画タイタニックをより一層楽
〉しめるお話しが満載(まりあ)

語彙レベル1200・・・。
今の私にはちょっと高いハードルですね(^^;)

タイタニックはドラマチックな展開がなくても、その事件(?)自体に興味があ
ります。上の本の「事故に関するデータ」はまさにそんな感じですね。
(私的には映画の部分はなくてもいいかな)
そのうち、読んでみたいです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1120. Re: Tim Vicary

お名前: shin
投稿日: 2002/3/21(19:40)

------------------------------

>衝動的に「購入」のボタンを押してしまいました(爆)
 ありがちなことですね。私も今日、仕事にくる途中、ドカドカと買ってしまいまし
た・・・。 

〉語彙レベル1200・・・。
〉今の私にはちょっと高いハードルですね(^^;)
 自分でやってみた経験から、3つの原則を守って読んでいれば、必ず読める日がく
るといえます。
 一年たって、ご自身でこの書き込みをご覧になったら(「ちょっと高いハード
ル」)こんなことを言ってたんだあ、と思うようになること請け合いです。
 私もSSS方式を読んだとき、最初は、自分にできるかなと思っていたのですが。 


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1137. Re: Tim Vicary

お名前: 円
投稿日: 2002/3/22(08:06)

------------------------------

shinさん、こんにちは。

〉>衝動的に「購入」のボタンを押してしまいました(爆)
〉 ありがちなことですね。私も今日、仕事にくる途中、ドカドカと買ってしまいまし
〉た・・・。 

同じですね<衝動買い(笑)
自分も、昔から本にはお金をつぎ込んでしまう人でした。
変な(?)専門書とかマンガも含めて。
今は、洋書にせっせとつぎ込んでしまいますね。
で、書棚に並んでいく横文字のタイトルにニヤニヤしてます。

〉 一年たって、ご自身でこの書き込みをご覧になったら(「ちょっと高いハード
〉ル」)こんなことを言ってたんだあ、と思うようになること請け合いです。

励ましありがとうございます(^^)/
そう思える日を楽しみに、焦らず、楽しんでいきます。
Vicary氏は、2以上のレベルの本があまりないので、私のレベルに合わせて徐々
に上のレベルを書いて欲しいかも(←わがまま)


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.