Re: ミッシェルさん、ありがとうございます!

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/25(21:20)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2990. Re: ミッシェルさん、ありがとうございます!

お名前: スニフ
投稿日: 2015/8/15(13:31)

------------------------------

"柊"さんは[url:kb:2989]で書きました:

〉カードキャプターさくらで、お手紙を書いているシーンが何度かあるんです。その部分だけ、手書きになっていて、何が書いてあるのか、読めません。

Sakura Chasseuse de Carte という題で、アニメがフランス語吹き替えになっていますね。(もちろん、絵は日本語ですけど)
そんなに早口じゃないし、あら筋とか決まり文句が判っていれば聞き取り易いほうかも。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2991. Re: スニフさん、ありがとうございます

お名前: 柊
投稿日: 2015/8/16(10:14)

------------------------------

"スニフ"さんは[url:kb:2990]で書きました:
〉"柊"さんは[url:kb:2989]で書きました:

〉〉カードキャプターさくらで、お手紙を書いているシーンが何度かあるんです。その部分だけ、手書きになっていて、何が書いてあるのか、読めません。

〉Sakura Chasseuse de Carte という題で、アニメがフランス語吹き替えになっていますね。(もちろん、絵は日本語ですけど)
〉そんなに早口じゃないし、あら筋とか決まり文句が判っていれば聞き取り易いほうかも。

ああ、そういうタイトルになっていますか。挨拶とかがきちんと出てくるので私の苦手な部分を補強してくれそうで(ファンタジーや歴史系のマイナーな語彙ばかり覚えるので)、学習にはいいなあとは思っているのですが、アニメ版は主要登場人物が1人多くて、見ようかどうしようか迷っているのですよね。

早口じゃないというところは魅力ですね。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.