100万語フランスを通過しました

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/7/19(04:03)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2615. 100万語フランスを通過しました

お名前: sss-francais
投稿日: 2014/1/20(08:08)

------------------------------

皆さん、久しぶりに、2014年1月19日、19月越し、わたし、この目標はやりました。詳しくは少しあどで。お休みなさい、寝ます
ーききみ。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2616. 仏語100万語おめでとうございます!

お名前: ミッシェル
投稿日: 2014/1/20(22:36)

------------------------------

sss-francaisさん、お久しぶりです。
ミッシェルです。
仏語100万語通過、おめでとうございます!

〉皆さん、久しぶりに、2014年1月19日、19月越し、わたし、この目標はやりました。詳しくは少しあどで。お休みなさい、寝ます
〉ーききみ。

19ヶ月ですか!凄いです。やりましたね!

それはそうと、お疲れの模様ですね。
かなり集中して、攻めて行かれたものと思います(笑)。
先ずはしっかり眠って、また落ち着いたら詳しく教えて下さいね。
では〜。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2618. Re: 仏語100万語おめでとうございます!

お名前: sss-francais
投稿日: 2014/1/21(08:01)

------------------------------

"ミッシェル"さんは[url:kb:2616]で書きました:
〉sss-francaisさん、お久しぶりです。
〉ミッシェルです。
〉仏語100万語通過、おめでとうございます!
ミッシェルさん、有難うございます!

〉19ヶ月ですか!凄いです。やりましたね!
いや、すごくではないとおもいます、社会人と言っても、1日は1時間読んだら1年で済みますと思っだけど

〉それはそうと、お疲れの模様ですね。
〉かなり集中して、攻めて行かれたものと思います(笑)。
〉先ずはしっかり眠って、また落ち着いたら詳しく教えて下さいね。
〉では〜。
はああ、実はあの時は本当に疲れですな〜(笑)
でも、百万の目標ができました....


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2617. Re: 100万語フランスを通過しました

お名前: sss-francais
投稿日: 2014/1/21(07:46)

------------------------------

まつ、ありがとう、ミッシェルさん、祝いのことをくれたんです。

多読は大体2012年7月からでした、この掲示板にきたのは2012年11月。長い時間以来、先輩が羨ましいの不甲斐ないのわたし、幾つの意外があって、でも、多分は自分のせいだ、しっかり勉強しなかった。やっと、百万クラブの新入員になりました。わたしの日本語はまた下手ので、英語(それもよくないだけど)で感想を書きます。

Finally I completed this mission in 19. January 2014.
I began from <le petit Nicola> serie, totally I read about 80 books, the main books list are followings:

1.le petit Nicola:4冊

2.le club des cinq:5冊

3.la cabane magic:21冊

4.CLE:level 1-11冊, level 2-4冊, level 4-1冊
http://www.amazon.fr/En-famille-Malot/dp/2090319720/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1390254039&sr=8-2&keyw

5.L'imagerie des Pirates
http://www.amazon.fr/Limagerie-Pirates-Emilie-Beaumont/dp/2215088303/ref=pd_sim_b_17

6.CLE-decouverte:14冊
http://www.amazon.fr/Un-%C3%A9trange-voisin-Niveau-1/dp/209031477X/ref=pd_sim_sbs_b_4

7.le petit prince

8.learning by ear:5 feuilletons
http://www.dw.de/actualit%C3%A9s/learning-by-ear/s-11910
you can find the text and sound of almost all feuilletons, you can learn the way of daily communication, the situation about a thema and the vocabularies, I think its very useful. but it maybe too diffucult for beginers.

9. <le grand cahier> and <le preuve> from Kristof Agota:very interesting novelle and not diffucult to read, the plot maybe too cruel and explicit about sex, but I think its very powerful writing. I will read the third book of this serie <Le troisieme mensonge>.

10.J'aime:2-3冊

11.Mots et context:I read it 10 times!!!!! so I count that I read about 320,000 words from these 10 times. It introduce many themes about modern situation about France, and you can download soundfile to learn how it prononced and listen to it when you are able to, very useful. I know its not the way of extensive reading, but I plan to take the test Dalf C1, so I have to understand the text about modern world, master to read the News in the Website such as Le Monde, RFI, etc....., I looked up the dictionary and wikipedia, for better understand. finally, I find I am still far from Dalf C1, but it helps me to read the news easier.

12.some children books.

I also watch many films in french version(sound and subtitled of french), and some news in Internet.
I would like to recommand some interesting films, such as the Animation of Disneyland, la fille et les loups and Malabar Princess, etc.....

About 1 year ago, I was estimated about level B1, and 3 weeks ago, I was estimated about B1-B2, I can prepare the test B2.....
I will learn more until that I feel I can pass C1 without doubt, the french should be a useful language for me. But I am more interested in reading the litterature, such as <le Comte de Mont-Christo>, its a long way, but I try to make them come true, like 柊先輩 and 杏樹先輩。

Now I can have a release and then read more....
Happy reading, everyone!

ききみ


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2620. フランス語で100万語通過、おめでとうございます

お名前: 杏樹
投稿日: 2014/1/26(00:53)

------------------------------

sss-francais(ききみ)さん、こんにちは。

フランス語で100万語通過、おめでとうございます。
ついに到達しましたね!

〉多読は大体2012年7月からでした、この掲示板にきたのは2012年11月。長い時間以来、先輩が羨ましいの不甲斐ないのわたし、幾つの意外があって、でも、多分は自分のせいだ、しっかり勉強しなかった。やっと、百万クラブの新入員になりました。わたしの日本語はまた下手ので、英語(それもよくないだけど)で感想を書きます。

私よりずっと早く100万語読めましたね。この調子では追い抜かれてしまうかもしれません。

〉Finally I completed this mission in 19. January 2014.
〉I began from <le petit Nicola> serie, totally I read about 80 books, the main books list are followings:

〉1.le petit Nicola:4冊

これは私も好きです。

〉2.le club des cinq:5冊

英語のFamous Fiveのことなんですね。

〉3.la cabane magic:21冊

Magic Treehouseですね。長いシリーズは読み始めたら語数が稼げていいですね。

〉9. <le grand cahier> and <le preuve> from Kristof Agota:very interesting novelle and not diffucult to read, the plot maybe too cruel and explicit about sex, but I think its very powerful writing. I will read the third book of this serie <Le troisieme mensonge>.

これは私も読んでみたいです。でもまだ私にも難しそう…。

それからリンクの方法ですが、「ヘルプ」に書いてありますので参考にしてみてください。

〉Now I can have a release and then read more....
〉Happy reading, everyone!

それではこれからもHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2623. Re: フランス語で100万語通過、おめでとうございます

お名前: sss-francais
投稿日: 2014/1/29(07:02)

------------------------------

"杏樹"さんは[url:kb:2620]で書きました:
〉sss-francais(ききみ)さん、こんにちは。

〉フランス語で100万語通過、おめでとうございます。
〉ついに到達しましたね!
杏樹さんが来た!!!こんにちは。(本人の前はさんと呼びます、距離感はないだから)

〉〉多読は大体2012年7月からでした、この掲示板にきたのは2012年11月。長い時間以来、先輩が羨ましいの不甲斐ないのわたし、幾つの意外があって、でも、多分は自分のせいだ、しっかり勉強しなかった。やっと、百万クラブの新入員になりました。わたしの日本語はまた下手ので、英語(それもよくないだけど)で感想を書きます。

〉私よりずっと早く100万語読めましたね。この調子では追い抜かれてしまうかもしれません。
いや、わたしずるいことがしたん、同じ文を十遍に読むことです。ても、とても器用と思います。とくにニュースとか、現代いろいろ、検定にはいいです。
今からは、そんな勢いはなかったかもしない。とにかく、一緒に頑張ってくたさい!

〉〉Finally I completed this mission in 19. January 2014.
〉〉I began from <le petit Nicola> serie, totally I read about 80 books, the main books list are followings:

〉〉1.le petit Nicola:4冊

〉これは私も好きです。
あの子は、とても可愛いです、初めの本でした、わたしにフランス語読むの勇気があげました。

〉〉2.le club des cinq:5冊

〉英語のFamous Fiveのことなんですね。

〉〉3.la cabane magic:21冊

〉Magic Treehouseですね。長いシリーズは読み始めたら語数が稼げていいですね。
わたしは効かないそうです、何冊読んだら速度は増えないな

〉〉9. <le grand cahier> and <le preuve> from Kristof Agota:very interesting novelle and not diffucult to read, the plot maybe too cruel and explicit about sex, but I think its very powerful writing. I will read the third book of this serie <Le troisieme mensonge>.
〉これは私も読んでみたいです。でもまだ私にも難しそう…。
杏樹さんはいまもう一度試さないか?ときめき飛ばしたら行けますとおもう。わたしは通勤のときに利用して、<le grand cahier>1.5月、 <le preuve>2月で完成しました。ゆっくりしたらできると思います。

〉それからリンクの方法ですが、「ヘルプ」に書いてありますので参考にしてみてください。
この句は、わたしは分からない、詳しい教えで下さいませんか。
日本語は上手ないし、ごめん。
はたしの日本語百万は、この掲示板から始めるかもしれない (笑)

〉〉Now I can have a release and then read more....
〉〉Happy reading, everyone!

〉それではこれからもHappy Reading!
はい〜〜皆も一緒!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2628. Re: フランス語で100万語通過、おめでとうございます

お名前: 杏樹
投稿日: 2014/1/29(23:38)

------------------------------

sss-francais(ききみ)さん、こんにちは。

〉〉それからリンクの方法ですが、「ヘルプ」に書いてありますので参考にしてみてください。
〉この句は、わたしは分からない、詳しい教えで下さいませんか。
〉日本語は上手ないし、ごめん。
〉はたしの日本語百万は、この掲示板から始めるかもしれない (笑)

「リンクの方法」とは…

4.CLE:level 1-11冊, level 2-4冊, level 4-1冊
http://www.amazon.fr/En-famille-Malot/dp/2090319720/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1390254039&sr=8-2&keyw


HPアドレスを[URL:http〜]で囲みます。すると

[url:http://www.amazon.fr/En-famille-Malot/dp/2090319720/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1390254039&sr=8-2&keyw]

このようにワンクリックで行けるようになります。

投稿する画面に「各欄の説明についてはヘルプをどうぞ」と書いてある所があります。それを見てください、という意味でした。「わからない」ということですので、ここで説明しました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2634. Re: フランス語で100万語通過、おめでとうございます

お名前: sss-francais
投稿日: 2014/2/7(07:38)

------------------------------

"杏樹"さんは[url:kb:2628]で書きました:

〉「リンクの方法」とは…

〉4.CLE:level 1-11冊, level 2-4冊, level 4-1冊
〉http://www.amazon.fr/En-famille-Malot/dp/2090319720/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1390254039&sr=8-2&keyw

〉↓
〉HPアドレスを[URL:http〜]で囲みます。すると

[url:http://www.amazon.fr/En-famille-Malot/dp/2090319720/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1390254039&sr=8-2&keyw]

〉このようにワンクリックで行けるようになります。

〉投稿する画面に「各欄の説明についてはヘルプをどうぞ」と書いてある所があります。それを見てください、という意味でした。「わからない」ということですので、ここで説明しました。

はい、そうですか、ありがとう、こんどで試します。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2622. Re: フランス語100万語通過おめでとうございます

お名前: 柊
投稿日: 2014/1/27(20:34)

------------------------------

"sss-francais"さんは[url:kb:2617]で書きました:

こんにちは、柊です。フランス語で100万語通過おめでとうございます。ドンドン、パフパフー(笛と太鼓のつもり)。

〉多読は大体2012年7月からでした

じゃあ、フランス語でということを考えると、かなり速く100万語に到達されたということですね。

〉Finally I completed this mission in 19. January 2014.
〉I began from <le petit Nicola> serie, totally I read about 80 books, the main books list are followings:

〉4.CLE:level 1-11冊, level 2-4冊, level 4-1冊
〉http://www.amazon.fr/En-famille-Malot/dp/2090319720/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1390254039&sr=8-2&keyw

CLEのレベル4、難しそうですね。私は3で一杯一杯です。

〉6.CLE-decouverte:14冊
〉http://www.amazon.fr/Un-%C3%A9trange-voisin-Niveau-1/dp/209031477X/ref=pd_sim_sbs_b_4

decouverteになると、絵が多くなって少し読みやすくなる気がします。

〉7.le petit prince

これも難しそうですね。私は日本語でもあまりピンと来なかったような覚えがあります。

〉12.some children books.

歴史物とかありましたか? あったらよければ教えていただきたいです。

〉About 1 year ago, I was estimated about level B1, and 3 weeks ago, I was estimated about B1-B2, I can prepare the test B2.....
〉I will learn more until that I feel I can pass C1 without doubt, the french should be a useful language for me. But I am more interested in reading the litterature, such as <le Comte de Mont-Christo>, its a long way, but I try to make them come true, like 柊先輩 and 杏樹先輩。

先輩ですか。全然大したことないのでお恥ずかしい。

〉Now I can have a release and then read more....
〉Happy reading, everyone!

〉ききみ

ききみさんもHappy reading♪


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2624. Re: フランス語100万語通過おめでとうございます

お名前: sss-francais
投稿日: 2014/1/29(07:07)

------------------------------

柊さん、ありがとうございました。詳しいの返事はあとでおまじましてくたさい。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2632. Re: フランス語100万語通過おめでとうございます

お名前: sss-francais
投稿日: 2014/2/7(06:48)

------------------------------

"柊"さんは[url:kb:2622]で書きました:
〉"sss-francais"さんは[url:kb:2617]で書きました:

〉こんにちは、柊です。フランス語で100万語通過おめでとうございます。ドンドン、パフパフー(笛と太鼓のつもり)。

柊さん、こんにちは、派手な迎えな〜ありがとう!ごめん、旅行したので、返事はおそいでした。

〉〉多読は大体2012年7月からでした

〉じゃあ、フランス語でということを考えると、かなり速く100万語に到達されたということですね。

ほんとうに?でも先輩は400万字以上のところになにました、そんな程度、わたしには何年以上のことです。

〉〉Finally I completed this mission in 19. January 2014.
〉〉I began from <le petit Nicola> serie, totally I read about 80 books, the main books list are followings:

〉〉4.CLE:level 1-11冊, level 2-4冊, level 4-1冊
〉〉http://www.amazon.fr/En-famille-Malot/dp/2090319720/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1390254039&sr=8-2&keyw

〉CLEのレベル4、難しそうですね。私は3で一杯一杯です。

わたしにはレベル1とレベル4の違いは少ないです、分速はいつも50ー70字で、理解度は大体同じです、怪しいじゃない?
さらに、先輩はもうle comte de monte-cristoに勝ちました、どうしてレベル3に悩まされたの?

〉〉6.CLE-decouverte:14冊
〉〉http://www.amazon.fr/Un-%C3%A9trange-voisin-Niveau-1/dp/209031477X/ref=pd_sim_sbs_b_4

〉decouverteになると、絵が多くなって少し読みやすくなる気がします。

〉〉7.le petit prince

〉これも難しそうですね。私は日本語でもあまりピンと来なかったような覚えがあります。

あの文字はちょっと綺麗すぎで、わたしにも理解度は低いでした、ただ読んだことでした。

〉〉12.some children books.
〉歴史物とかありましたか? あったらよければ教えていただきたいです。

あれはただ薄い童話な本です、500字ほど、図がいっぱいです。
どんな本が知りたいのが?例教えてれば、もしわたしがなにか知ったら、告げます。

〉〉About 1 year ago, I was estimated about level B1, and 3 weeks ago, I was estimated about B1-B2, I can prepare the test B2.....
〉〉I will learn more until that I feel I can pass C1 without doubt, the french should be a useful language for me. But I am more interested in reading the litterature, such as <le Comte de Mont-Christo>, its a long way, but I try to make them come true, like 柊先輩 and 杏樹先輩。

〉先輩ですか。全然大したことないのでお恥ずかしい。

柊さんには、不随意に先輩と呼びます〜これからはさんと呼びます、先輩は心の中に置いて。

〉〉Now I can have a release and then read more....
〉〉Happy reading, everyone!

〉〉ききみ

〉ききみさんもHappy reading♪

はい、皆も一緒!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2629. Re: 100万語フランスを通過しました

お名前: こるも http://colcobiyori.blog22.fc2.com/
投稿日: 2014/1/31(18:11)

------------------------------

ききみさん、はじめまして。
こるもと申します。
ドイツ語の多読をしています。

フランス語100万語、おめでとうございます!
私は最近、フランス語を始めました。

Petit Nicolas、読んでみたいのですが、まだまだ私には難しいです。
今は、簡単な絵本や、GRのA1をちびちびと読んでいます。

これからもよろしくお願いします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2633. Re: 100万語フランスを通過しました

お名前: sss-francais
投稿日: 2014/2/7(06:55)

------------------------------

"こるも"さんは[url:kb:2629]で書きました:
〉ききみさん、はじめまして。
〉こるもと申します。
〉ドイツ語の多読をしています。

こるもさん、こんにちは、ドイツ語はわたしもしりたい。

〉フランス語100万語、おめでとうございます!
〉私は最近、フランス語を始めました。

大歓迎します、一緒にしましょう。

〉Petit Nicolas、読んでみたいのですが、まだまだ私には難しいです。
〉今は、簡単な絵本や、GRのA1をちびちびと読んでいます。

Petit Nicolasは、初めには難しいものです、すこしあとでしたらいいかも。

〉これからもよろしくお願いします。

こちらこそ、日本語はそんなに下手のに。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.