スペイン語多読はじめました^ ^

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/7/19(16:01)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 2337. スペイン語多読はじめました^ ^

お名前: tokage1980
投稿日: 2012/9/22(12:50)

------------------------------

スペイン語の多読、今日からスタートしました。
全くのはじめからのスタートです。
Amazonで↓の絵本2冊を買って読みました。

"La mochila de Dora"
"Jorge el Curioso"

はじめは、全くわからない・・・!と思ったけど、何回も何回も
読み返すとちょっとずつ推測できる部分がでてきたりして、
面白いです。

hombreは男だろうな・・・
amarilloは挿絵から察するに「黄色」か「驚く」か・・
"el hombre del gran sombrero amarillo"で何回も出てくるから
きっと「黄色」だ!(黄色の服と帽子をかぶった男がずっと出てくる
ので)

・・・みたいな感じで・・・。

学校英語で大体基礎ができていた英語とは、全然違う、解読感が
あって、これはこれで楽しいですね。

多読としては邪道かもしれませんが、NHKのテレビスペイン語
講座も見ながら、スペイン語絵本の多読、進めることにしました。
絵本の解読に役立つ情報はないか・・と食い入るようにテレビ、
見てしまいます。スペイン語講座だけ見るのとは、吸収率が全然
違うはず。

スタート1日目からですみませんが、ちょっと楽しくなってきた
ので、報告してしまいました。

よろしくお願いします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2338. Re: スペイン語多読はじめました^ ^

お名前: ミッシェル
投稿日: 2012/10/1(22:40)

------------------------------

tokage1980さん、はじめまして。
ミッシェルと申します。

〉スペイン語の多読、今日からスタートしました。
〉全くのはじめからのスタートです。

スペイン語のスタート、おめでとうございます!!
私も1年半ほど前、記号としか思えなかった未知言語と遭遇し、交信を試み始めました。スペイン語はいまだ未知ですが、ちょっと気になっています。

〉Amazonで↓の絵本2冊を買って読みました。

〉"La mochila de Dora"
〉"Jorge el Curioso"

〉はじめは、全くわからない・・・!と思ったけど、何回も何回も
〉読み返すとちょっとずつ推測できる部分がでてきたりして、
〉面白いです。

そうそう、それが多読的読書の基本ですよね。
想像力を最大限に駆使しましょう。

〉hombreは男だろうな・・・
〉amarilloは挿絵から察するに「黄色」か「驚く」か・・
〉"el hombre del gran sombrero amarillo"で何回も出てくるから
〉きっと「黄色」だ!(黄色の服と帽子をかぶった男がずっと出てくる
〉ので)

黄色の服と帽子のおじさん…それは、もしや…あの本では…。
あぁ!やっぱり!!(10数行前を読み直す)
Jは英語のGなんですね!

〉学校英語で大体基礎ができていた英語とは、全然違う、解読感が
〉あって、これはこれで楽しいですね。

そうそう。探偵気分で。

〉多読としては邪道かもしれませんが、NHKのテレビスペイン語
〉講座も見ながら、スペイン語絵本の多読、進めることにしました。
〉絵本の解読に役立つ情報はないか・・と食い入るようにテレビ、
〉見てしまいます。スペイン語講座だけ見るのとは、吸収率が全然
〉違うはず。

はい、邪道の王道をいっています、ミッシェルです。
実は、ドイツ語・フランス語を火・水とやっていて、そのあと、スペイン語になるので、ついでにやるかー?と思っていたところです。

〉スタート1日目からですみませんが、ちょっと楽しくなってきた
〉ので、報告してしまいました。

いえいえ、welcomeです。(こちらこそ、反応が遅くてすいません)
私としても、仏・独をやってみて、NHKの語学番組はかなり役立っていることをお伝えしたいです。
ローマ字読み・カタカナ読みにならないために、やはり音源が大事です。
今、正しい発音かどうかは抜きにしても、やっと黙読でおおよそ正しそうな音が想像できるようになったので。
英語でも、カタカナが身に着いてしまうと、音を直すのは結構たいへんです。
綴りと音を連携するために、ちょっとでいいので、音源と併用することをお勧めします。

スペイン語はわかりませんが、Happy Readingで!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2339. Re: スペイン語多読はじめました^ ^

お名前: tokage1980
投稿日: 2012/10/2(01:06)

------------------------------

ミッシェルさま

はじめまして!
返信ありがとうございます(わーい)。

〉スペイン語のスタート、おめでとうございます!!
〉私も1年半ほど前、記号としか思えなかった未知言語と遭遇し、交信を試み始めました。スペイン語はいまだ未知ですが、ちょっと気になっています。

交信って・・(笑)
でも、ホントそんな感じです。

〉黄色の服と帽子のおじさん…それは、もしや…あの本では…。
〉あぁ!やっぱり!!(10数行前を読み直す)
〉Jは英語のGなんですね!

お察しのとおり!ジョージです(スペイン語読みだと、”ホルヘ”になるみたいです。)

〉〉学校英語で大体基礎ができていた英語とは、全然違う、解読感が
〉〉あって、これはこれで楽しいですね。

〉そうそう。探偵気分で。

はじめは全く推測だけで読んでたんですが、、、
やっぱりそれだと解読の進みがなかなか遅いので、一回通しで読んだ後、
適当に開いた見開き1ページだけ辞書をしっかりひいて精読すること
にしました。その後、また通しで読んでみると理解度が大分アップです。
読み終わった別の絵本を見ると、同じ単語が出てきて「あーわかった!」
となったりで、理解度がちょっとずつあがるのが楽しい・・・という
感じで最近はやっております。
辞書ひきはこれも邪道なのかもしれないけど、1ページぐらいならいいですよね^^

〉はい、邪道の王道をいっています、ミッシェルです。
〉実は、ドイツ語・フランス語を火・水とやっていて、そのあと、スペイン語になるので、ついでにやるかー?と思っていたところです。

おお!
スペイン語も楽しいですよ〜ラテンな感じで(単なる先入観・・・?)。
読み方もローマ字読みにすごい似ててちょっと楽かも。
でも、何ヶ国語もやってらっしゃるなんてすごいですね〜
私もあと中国語もやりたい・・と思いつつもなかなか手がついていませんが、そのうち・・・。

〉ローマ字読み・カタカナ読みにならないために、やはり音源が大事です。
〉今、正しい発音かどうかは抜きにしても、やっと黙読でおおよそ正しそうな音が想像できるようになったので。
〉英語でも、カタカナが身に着いてしまうと、音を直すのは結構たいへんです。
〉綴りと音を連携するために、ちょっとでいいので、音源と併用することをお勧めします。

確かに!本だけだとそこが弱点ですね。
NHKと並行でいこうと思います。

〉スペイン語はわかりませんが、Happy Readingで!

ミシェルさんも、Happy Reading & Watching!

あ、そういえば、下の方の投稿で大学のオンライン講義見てらっしゃるというのに触発されまして、私もオンライン大学の講義見始めました。(YouTubeではなくてCourseraですが)
大学の講義を英語でなんて難しくて無理かな?と思ったけど、全世界に発信するだけあって、すごくわかりやすくつくられていて、全然ストレスなく見れますね。(本当、いい時代になった)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2340. Re: スペイン語多読はじめました^ ^

お名前: こるも http://colcobiyori.blog22.fc2.com/
投稿日: 2012/10/2(11:20)

------------------------------

tokage1980さん,はじめまして。
こるもと申します。

〉スペイン語の多読、今日からスタートしました。

スペイン語スタート、おめでとうございます。
未知言語って、わくわくしますよね。

〉"La mochila de Dora"
〉"Jorge el Curioso"

おお!Doraちゃんと、ジョージですね!
"Jorge el Curioso"は、私も持っています。西ー英バイリンガル版です。
スペイン語は、私も1年ほど前にはじめてみたのですが、今ちょっと、お休み中。。

私が初めに買ったのは、"Green Light Readers"のバイリンガルシリーズです。
例えばこんなのがあります。
http://www.amazon.co.jp/dp/015206561X
1ページにワンセンテンスくらい。
英語とスペイン語で書いてあるので辞書いらずです。

〉はじめは、全くわからない・・・!と思ったけど、何回も何回も
〉読み返すとちょっとずつ推測できる部分がでてきたりして、
〉面白いです。

パズルみたいで、面白いですよね。

〉hombreは男だろうな・・・
〉amarilloは挿絵から察するに「黄色」か「驚く」か・・
〉"el hombre del gran sombrero amarillo"で何回も出てくるから
〉きっと「黄色」だ!(黄色の服と帽子をかぶった男がずっと出てくる
〉ので)

すごい!
言葉の意味がわかったときって、うれしいですよね。

〉多読としては邪道かもしれませんが、NHKのテレビスペイン語
〉講座も見ながら、スペイン語絵本の多読、進めることにしました。
〉絵本の解読に役立つ情報はないか・・と食い入るようにテレビ、
〉見てしまいます。スペイン語講座だけ見るのとは、吸収率が全然
〉違うはず。

いいと思います。
NHKの語学講座って、よくできていますよね。
全くの未知言語を、多読のみで進めるのは、結構きついと思います。
私もドイツ語をほぼ1から始めて、そろそろ2年くらいですが、
文法なんかもちょこちょこやりました。
「ドイツ語と英語は似ているだろう」と思っていたら、とんでもなかった。。

〉スタート1日目からですみませんが、ちょっと楽しくなってきた
〉ので、報告してしまいました。

レス遅れてすみません。
少しスペイン語になれてきたら、"Que hora es?" という動画が楽しめるかと思います。
動画の説明に”the mexican soap opera for people who only have 3 weeks of spanish"
とあります。

〉よろしくお願いします。

こちらこそよろしくお願いします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2341. Re: スペイン語多読はじめました^ ^

お名前: tokage1980
投稿日: 2012/10/3(21:26)

------------------------------

こるもさま

アドバイスありがとうございます!

"Que hora es?"、面白いですね〜
いろいろ読んで&見てみます!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.