Re: 英語多書き1万語計画

[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/7/18(18:02)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

997. Re: 英語多書き1万語計画

お名前: カリフォルニア・ガイ
投稿日: 2006/9/27(10:28)

------------------------------

Ryotasan こんにちは。

紹介ありがとうございます。Amazon.jp にはなかったですが、 Amazon.com にはありました。
http://www.amazon.com/Writing-Down-Bones-Natalie-Goldberg/dp/0877733759/sr=8-1/qid=1159319807/ref=pd_bbs_1/102-8608377-3906543?ie=UTF8&s=books

でも「Wherein we discover that many of the "rules" for good writing and good sex are the same」とは魅力的な文言ですね。こういう本は英語で読みたいですね。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

998. Re: 英語多書き1万語計画

お名前: バナナ http://nanaobaba.blog60.fc2.com/
投稿日: 2006/9/27(12:34)

------------------------------

カリフォルニア・ガイさん、Ryotasan さん、はじめまして。

バナナと申します。

〉でも「Wherein we discover that many of the "rules" for good writing and good sex are the same」とは魅力的な文言ですね。こういう本は英語で読みたいですね。

ここ、詳細はわからない(想像するだけですが)、激しく同意です。

なるほどなー。(つっても、両方経験乏しいので、浅い同意かもしれ
ません)

ではでは


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1008. Re: 英語多書き1万語計画

お名前: Ryotasan
投稿日: 2006/9/28(11:18)

------------------------------

要するに、スポーツの様な爽快感を味わえる書き方を目指しているわけです。読者に爽快感を与えることができるかどうかは分かりませんが、書き手の方は本当にそういう感じになれます。

僕は原書で読みましたが、翻訳は二種類ぐらいあるようです。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.