Re: はっ そうだった!!

[掲示板: 〈過去ログ〉英語のことなんでも -- 最新メッセージID: 2495 // 時刻: 2024/7/18(02:14)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[かみなり] 1600. Re: はっ そうだった!!

お名前: こるも
投稿日: 2007/11/12(13:05)

------------------------------

まりあさん、こんにちはー。
レスをありがとうございます。

〉   前の書き込みがあんまり長くなるのが嫌で省いたんですが、
〉   これって私達(の一部も)やっていることなんですよね。
〉   標準語=東京弁ベース。
〉   関西弁で書いた論文は日本国内で認められないでしょう?
〉   論文は標準語で書くことが当たり前になっています。
〉   関西の人は、どう感じているでしょうか?

はっ・・・そ、そうだった!!
気付いてなかった!!!
すみません、関西の方々、東北の方々、九州の方々・・・(以下略)
そういう私も群馬ですけど。

と、いうことはですね。
英語を母国語とする方々も、私(たち?)の持つ「違和感」なんて、これっぽっちも気付いていないのかも。
「俺たち得だよなー、英語勉強する必要なんてないもんなー」
とか、思ってもいないのかも。

やっぱり、この「違和感」は、大事にしたいな。
だからといって、国連に乗り込んだりはしませんが(当たり前か)

〉   あっ、全然あやまる必要ないですから。
〉   この掲示板では、年長者の意見に「だって、変じゃ〜ん」と
〉   いったからって「生意気」なんてことはないですよ。
〉   そのために誰が年長かは分からないようになっているんですけど、
〉   私のように年齢のバレている人間もいて、わかっちゃうといいにくい
〉   かも知れませんが、知らなかったことにしてくれたら嬉しいです。

え、まりあさんて、年長さんだったんですか?(意味が違うって)
ええと、年がどうのというよりですね、掲示板の古参の方というか、
多読のベテランの方というか、そういう方に対してという意味です。
実際、まりあさんがいくつなのは知りませんし。

まりあさんは、英語を完全に「ツール」としてお考えなのですか?
私はまだまだ英語信仰が抜けなくて。
頭では「英語なんて、ツールじゃん」と思っているのですけれど。
いったい、どこでこんな信仰を植え付けられたのか。
だから、反発も強いのかと。
個人的には、一番unlearnするべきはこの英語信仰だと思っています。

ではでは!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 1601. Re: はっ そうだった!!

お名前: まりあ@SSS http://buhimaman.at.webry.info/
投稿日: 2007/11/12(21:57)

------------------------------

こるもさん、今晩は。 まりあ@SSSです。

〉英語を母国語とする方々も、私(たち?)の持つ「違和感」なんて、これっぽっちも気付いていないのかも。
〉「俺たち得だよなー、英語勉強する必要なんてないもんなー」
〉とか、思ってもいないのかも。

   多分気づいていないんじゃないかな?
   でもイギリス人が、「俺たち幸せ、海外で英語教師の
   バイト口があって、世界旅行が簡単」というのは聞いた
   ことがあります。 

〉え、まりあさんて、年長さんだったんですか?(意味が違うって)

   28歳です、ぶひっ というしておこう(笑)

〉まりあさんは、英語を完全に「ツール」としてお考えなのですか?

   え〜、ミステリが好きですから、そしてやっぱりミステリは
   アメリカものが面白いと思っています。ですから、十分に
   理解するために、なるべくネイティブ感覚に近づきたい、と
   いう気持ちはあります。

   でも読むんではなくて、英語を使うという場面では、単なる
   異言語間のコミュニケーションツールだと思っているので、
   ネイティブ並の発音とか、ネイティブ並の言葉遣いとか、
   追い求める気はありません。
   用が足りる程度で良いと思っています。
   
   まあ海外旅行と、海外で研究をしたりビジネスで取引したり、
   では「用が足りるレベル」の中身が違いますので、そこは
   各人自分が英語でやりたいこと、に応じて到達目標レベルは
   違ってくるはずですが、いずれにせよ「ネイティブ」を
   到達目標に置くなんてナンセンスだと思っています。

   いろんな言語の人間が集まっているところで、みんなに分かり
   やすい英語、が目標ですね。

   07年6月5日をどう綴りますか?
   参考書には、アメリカ式は06/05/07
         イギリス式は05/06/07 と書いてあります。

   20年ほど前、シンガポール(旧イギリス植民地)人に、どっちで
   書くか?と確認したことがあります。
   彼女の曰く、イギリス式だのアメリカ式だのって習った記憶も
   あるけど忘れた。他にも知らない人がいるだろう、
   5th Jun. 07 とか 05 Jun. 2007 とか書けば誰も間違えない、と。
   ああ、こういうのが国際感覚というものだな、と目から鱗でしたね。
   (現在は、日付の記入欄の横にDD/MM/YY と指示があるのが普通)

   私は日本にインターネットプロバイダがなかったパソコン通信
   時代にネットを始めました。メールリンクシステムもMajordomo
   だけしかありませんでしたから、英語でML始めました。 

   今年のハロウィーンはセーラームーンになるの
   私は蔵馬よ
   髪をピンクに染められたらhide-chanになれるのにぃ
   私Atsushi-samaになる
   無理、無理、世界中にあんなに美しい人がもう1人いると思えない
   でもデートするならRyuichi-sama
   どして〜
   知らないの、彼の車フェラーリよ!
   何色?
   シルバーグーレー、この間テレビで見た
   ええっ、ビデオ撮った?貸して貸して
   あ〜ん、次ぎ私に回して〜

   なんてことを、14歳から大学生くらいの英米独仏伊スイス・スペイン
   ベルギー・スウェーデン・ソ連(当時は)韓国台湾香港シンガポール
   マレーシア・タイ・インドネシア・フィリピン・オーストラリア
   あたりの学生がわ〜きゃ〜 やっているのですよ。  
   もちろん日本人は私1人です。渋谷のコギャルさながらのこんな
   ミーハーなこと語りありたい人は英語が出来ないし、英語ができる
   えら〜い人、こんな話しませんから。

   アジア系は、単数・複数を区別しない冠詞抜きの英語書くし、
   ヨーロッパ系はそういうとこ間違えませんが、平気で
   I buyed 4CDs yeaterday. なんて書きます。母国語で規則活用だと
   英語にもedつけて済ます、英語が規則活用でも、母国語が不規則に
   なっていると勝手に過去形作っちゃいます。だれも辞書なんか
   引かないらしく、スペルミスだらけで辞書なんか全く通用しません。
   前後関係だけが頼り。
   4、5年こんなところで遊んでいて、英語上達したのか乱れたのか?

   や〜、英語ってえら〜い人の覚えるもんじゃなくて、諸外国では
   こんな話題に打ち興じる人も英語ができるんだ〜、って正直
   腰の抜ける思いはしましたよ。
   たかが英語、されど英語、出来たからってなんぼのもんじゃい、
   でもそれが出来なきゃ始まらないよ、というのが私の出発点です。

   今年2月ドバイに行きました。ドバイは母国人2割・移民8割の国
   です。会社エグゼクティブはイギリス・ドイツなどヨーロッパが
   多いです。宝石店はインド系が圧倒。その他店員とかタクシーとか
   イラク・イラン、パキスタン、バングラデシュ、東南アジア...
   で結局、みんな英語で会話する。
   ホテルもお店も市場もみんな英語。それぞれお国訛りで聞き取り
   大変でしたけど。

   長くなりましたが、英語って畏敬の眼差しで崇めたり、憧れたり
   するもんじゃなくて、単なるツールだと思います、ということです。  
   

   
  
   


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.