Re: ISBNについて

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/6/29(13:46)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

24177. Re: ISBNについて

お名前: fiona
投稿日: 2007/10/21(11:51)

------------------------------

ぴよぴよさん、こんにちは。

前回書くのを忘れていたのですが、ISBNで、国、地域がわかります。
小さいおばけ、1番(ISBN 3522174402)は、ISBNの最初が「3」なので、ドイツ語圏で出版されたものだとわかります。
ISBN10桁の初め、またはISBN13桁の978の後ろは、グループ記号と言って、出版された、国、地域、言語圏を表しているのだそうです。
以下の通り、

「グループ記号」:出版物の出版された国、地域、言語圏。国別の記号というより、言語別の記号に近い。桁数は、そのグループの出版点数によって異なる。
o 英語圏は 0 と 1
o フランス語圏は 2
o ドイツ語圏は 3 (ドイツの他、オーストリア、ベルギー、スイスのドイツ語圏を含む)
o 日本は 4
o ロシア(旧・ソビエト連邦)は 5 (ロシア以外の国では、ベラルーシは 985 、ウクライナは 966 など、他の記号も使用)
o 中国は 7 (香港は 962 )
o その他の国々は 8 番台が2桁(チェコスロバキアは 80 、韓国は 89 、など)。9番台が2 - 5桁(トルコは 9944 など)を使用している。

(ISBNについて、詳しくは、→[url:http://ja.wikipedia.org/wiki/ISBN]

だそうです。
ただ、中身の言語が100%分かるわけではないようです。
講談社英語文庫は、本文は英語ですが、日本で出版されているので、「4」で始まります。
例えば、小さい魔女 - The Little Witch【講談社英語文庫】は、
# ISBN-10: 4770028849
# ISBN-13: 978-4770028846
です。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

24178. Re: ISBNについて

お名前: ぴよぴよ
投稿日: 2007/10/21(12:35)

------------------------------

〉ぴよぴよさん、こんにちは。
fionaさん、こんにちは。

〉前回書くのを忘れていたのですが、ISBNで、国、地域がわかります。
〉小さいおばけ、1番(ISBN 3522174402)は、ISBNの最初が「3」なので、ドイツ語圏で出版されたものだとわかります。
〉ISBN10桁の初め、またはISBN13桁の978の後ろは、グループ記号と言って、出版された、国、地域、言語圏を表しているのだそうです。
〉以下の通り、

〉「グループ記号」:出版物の出版された国、地域、言語圏。国別の記号というより、言語別の記号に近い。桁数は、そのグループの出版点数によって異なる。
〉 o 英語圏は 0 と 1
〉 o フランス語圏は 2
〉 o ドイツ語圏は 3 (ドイツの他、オーストリア、ベルギー、スイスのドイツ語圏を含む)
〉 o 日本は 4
〉 o ロシア(旧・ソビエト連邦)は 5 (ロシア以外の国では、ベラルーシは 985 、ウクライナは 966 など、他の記号も使用)
〉 o 中国は 7 (香港は 962 )
〉 o その他の国々は 8 番台が2桁(チェコスロバキアは 80 、韓国は 89 、など)。9番台が2 - 5桁(トルコは 9944 など)を使用している。

すごいですね。ベラルーシなどもちゃんと番号があるのですね。

〉(ISBNについて、詳しくは、→[url:http://ja.wikipedia.org/wiki/ISBN]

〉だそうです。
〉ただ、中身の言語が100%分かるわけではないようです。
〉講談社英語文庫は、本文は英語ですが、日本で出版されているので、「4」で始まります。
〉例えば、小さい魔女 - The Little Witch【講談社英語文庫】は、
〉# ISBN-10: 4770028849
〉# ISBN-13: 978-4770028846
〉です。

これがいわゆる「和書扱い」ということなのですね。元が英語以外の本を探すのは、今の私にとっては本当に難しいです。捜してみてはじめて、元がロシア語だと気が付いたり、あるいはどうしても読む気のしなかったPGR2の「 Borrowers」が、大好きだった「床下の小人たち」だと気が付いたり。(映画の写真がイメージと違っていたせいかもしれません。これはもとが英語ですが)。また、もとが英語であっても、「小公女」などはたくさんヒットするのですが、自分が読みやすそうな版を選ぶのは、結構大変です。

ぼちぼちと読み進めて行きたいと思います。
再度、ありがとうございました。
では、Happy reading!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.