roundとaround

[掲示板: 〈過去ログ〉ときどき投稿したい方の広場 -- 最新メッセージID: 2031 // 時刻: 2024/6/26(14:00)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[質問] 732. roundとaround

お名前: ぽぽろん
投稿日: 2003/8/28(23:36)

------------------------------

73万語を超えましたが、いまだにわからないので、教えてください。

「ここではaroundが使われるパターンしか習ってないぞ」というところ——goやlookの後など——にroundがくるので、始めは「ほう、こういうのもあるのか」「語呂がいいほうを使うのか?」「イギリス英語とアメリカ英語の違いか?」くらいであまり気にしていなかったのですが、ここまで読んでしつこく出てくるし、英米に無関係にroundがくるほうが圧倒的に多い、本によってはわざわざ両方使っているので、何か使い分けでもあるのか? と気になっています。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

733. Re: roundとaround

お名前: パドメ
投稿日: 2003/8/29(15:58)

------------------------------

ぽろろんさん、初めまして(^^)。パドメです。

私も便乗させて下さい〜。私はそれに加えて「about」が気になります。
「round」「around」と似たような時に「about」も出てくるように思う
のですが…。私の乏しい英語教育を受けた経験(中学・高校・短大も
ちょっと)からは、理解不能なんです〜。だけど、意味がとれないわけ
ではないので、気にしないようにしています。…でも気になるよ〜。

誰か教えて〜〜。

パドメ@77万語でした〜。ぽろろんさんも似たような語数で、嬉しい!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 735. Re: roundとaround

お名前: ひでや http://www.geocities.co.jp/Milkyway-Gemini/9907/
投稿日: 2003/8/29(23:54)

------------------------------

こんにちは。
はじめまして。
ひでや でございます。

〉「ここではaroundが使われるパターンしか習ってないぞ」というところ——goやlookの後など——にroundがくるので、始めは「ほう、こういうのもあるのか」

確かにそうですよね。
aroundしか習ってない・・・。
ここは僕もちょっと、ひっかかっているところですね。

僕なりの個人的な解釈で恐縮ですが、
参考になればと思い書き込みますね。

イメージを大切にする感じで解釈すると、

roundだと右とか左とかあるいは両方とかを
ぐるっと見回す感じのイメージで、
より丸い感じかな。
どことなくゆったりした優しい感じもします。

aroundだともっとあちこちを上下左右に
見たり探したりする感じで、平面的でなく、
より立体的なイメージといえるかもしれません。
ちょっとせわしない感じのする時もあるかも。

と、そんな感じです。

Happy Reading!!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.