[掲示板: 〈過去ログ〉Website情報の広場 -- 最新メッセージID: 808 // 時刻: 2024/11/25(10:20)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
59. Re: 【ビル・ゲイツ前より太ったかも:雑談】中くらいメジャー
お名前: はらぺこあおむし
投稿日: 2003/3/6(21:06)
------------------------------
なんのミャクラクもなく、ででっと登場、はらぺこあおむし@自称はたち、永遠にはたち、でーーす。
〉ほんとはマックがいいんだけど・・・
〉あのキューブが・・・
むふふふ。
マックで飛び出てじゃじゃじゃじゃーーん。
コンピューターのことはまーーーったくわからないのですが、
もう20年ほどマック一筋です。(年が・・・・年が・・・)
先日洋書のバーゲンで、
Insanely Great: The Life and Times of Macintosh, the Computer That Changed Everything
という本を衝動買いしてしまいました。500円でした。
もちろん読んでませーん。いつかつるつるっと読みたいですーー。
・・・って、なにがいいたいって、
「マック、すっっきやーーー。」
・・・ってそれだけ。
ダンナの趣味がハンダづけで、むかしのマックが家にごろごろころがっている、
あおむし家です。
Happy Reading!!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: しお
投稿日: 2003/3/21(19:25)
------------------------------
はらぺこあおむしさん、みなさん、こんにちは。しおです。
あおむしさんのお宅って、うちと似てますねー。
容易に想像がつくと思いますが、「ビル・ゲイツ=宇宙人」説を唱える
私の夫は筋金いりMacファンです。古いMacが何台も家にあるし、
ハンダづけも好きで、よくパソコンを改造しています。
果たして、家に何台パソコンがあるのかなー。数えるのがこわい・・・。
でも、夫は、ここ数年来会社でWindowsを使わなくてはならないので
家のパソコンにもWindowsをいれ、最近ではXPまでインストールして
不幸せそうです。
Macって何かとてつもない引力があるみたいですね。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS 酒井邦秀
投稿日: 2003/3/21(20:26)
------------------------------
〉私の夫は筋金いりMacファンです。古いMacが何台も家にあるし、
〉ハンダづけも好きで、よくパソコンを改造しています。
〉果たして、家に何台パソコンがあるのかなー。数えるのがこわい・・・。
〉でも、夫は、ここ数年来会社でWindowsを使わなくてはならないので
〉家のパソコンにもWindowsをいれ、最近ではXPまでインストールして
〉不幸せそうです。
〉Macって何かとてつもない引力があるみたいですね。
なにを隠そう、わたくしめは1984年に日本最初の
マックの解説書を翻訳したのです。
いまでもマック大好きですが、仕事のために仕方なく
Windows を使っており、不幸せです。
なお、その翻訳の一部が「忘れられた名文」という文庫本で
紹介されています。書いたのは鴨下信一という人で、
文春文庫だったかな?ほかにもいーっぱい紹介されている中の
ごく短い紹介です。
(せめて「忘れ得ぬ名文」としてほしかった・・・)
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: しお
投稿日: 2003/3/23(13:20)
------------------------------
酒井先生、こんにちは。しおです。
〉なにを隠そう、わたくしめは1984年に日本最初の
〉マックの解説書を翻訳したのです。
そうだったのですか!このことを、昨日夫に話しましたら、
英語に全く興味がない夫でも、「それはすごいなー、どの本やろ」
とはじめて話にのってくれて嬉しかったです。
〉いまでもマック大好きですが、仕事のために仕方なく
〉Windows を使っており、不幸せです。
不幸な人は、世の中にたくさんいそうですねー。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: はらぺこあおむし
投稿日: 2003/3/23(23:16)
------------------------------
酒井先生、しおさんこんにちは。
マックはとても魅力的です。
というか、私はApple Expanded Keybaord IIという
ちょと古いキーボードをこよなく愛していて、
これがなくなったら、なにもする気になりません。
同じキーボードを予備に3つ持っているくらいです。
〉〉なにを隠そう、わたくしめは1984年に日本最初の
〉〉マックの解説書を翻訳したのです。
えーーーーーーーーーーーっ!!!
いやーっ、そうだったんですか〜!!すごーーーぃ!!
そんな事実があったなんて・・・
ひょっとしてダンナが持っていたりするのかな〜。
私の手持ちで一番ふるいのは10年前のものです。
〉〉いまでもマック大好きですが、仕事のために仕方なく
〉〉Windows を使っており、不幸せです。
〉不幸な人は、世の中にたくさんいそうですねー。
ハイ。ダンナも不幸な人の1人です。
でも最近は趣味と割り切って、ハンダづけを楽しんでいるみたい。
ビルゲイツとマイクロソフトは世界中に雇用を喚起している点では
社会に大変貢献しているのではないか、とうのが主人の持論なんですよ。
しおさんのご主人様と話があったりして。
・・・というか、世の中案外狭くて、
すでに部品交換なんかする仲だったりして・・・(^^;;
うーーー、1984年のマックの解説書、読んでみたーーーい!
Happy Reading!!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 間者猫 http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Keyaki/6250/
投稿日: 2003/3/24(17:24)
------------------------------
〉酒井先生、しおさんこんにちは。
〉マックはとても魅力的です。
〉というか、私はApple Expanded Keybaord IIという
〉ちょと古いキーボードをこよなく愛していて、
〉これがなくなったら、なにもする気になりません。
〉同じキーボードを予備に3つ持っているくらいです。
すごい。でも分かる。
間者猫@imac350(中途半端な機種ですが、こよなく愛しています)
ハードディスクは80Gに交換済み。これ結構勇気要りますよ。
開ける時バキって音がするんです。
PM4400(お得マシーン)は寝ています。置く場所がないので。
いずれ復活させるつもりです。
〉〉〉なにを隠そう、わたくしめは1984年に日本最初の
〉〉〉マックの解説書を翻訳したのです。
めっちゃ、そんけーです。今でも尊敬しておりますが(笑)。
〉〉〉いまでもマック大好きですが、仕事のために仕方なく
〉〉〉Windows を使っており、不幸せです。
これ、分かります。セキュリティーアップばっかりで
何してるか全然分かりませんね。これトホホなんですよ。
特にハードがとんだあとの復旧が。
間者猫@マックのドロー機能が好きです。あとカタカナ変換(ことえりはとんでもなく大馬鹿だけど)がいい
の雑談でした。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS 酒井邦秀
投稿日: 2003/3/24(22:23)
------------------------------
〉〉酒井先生、しおさんこんにちは。
〉〉マックはとても魅力的です。
〉〉というか、私はApple Expanded Keybaord IIという
〉〉ちょと古いキーボードをこよなく愛していて、
〉〉これがなくなったら、なにもする気になりません。
〉〉同じキーボードを予備に3つ持っているくらいです。
ぼくも研究室にとってあります。Apple IIc もある!
〉〉〉〉なにを隠そう、わたくしめは1984年に日本最初の
〉〉〉〉マックの解説書を翻訳したのです。
〉めっちゃ、そんけーです。今でも尊敬しておりますが(笑)。
なにをそんけーされてるのかわからんけー、
そーけー、そんけーけー?としか言えませんが・・・
なにしろマック発売とほぼ同時に訳していたので、
書いてあることがわからなくなると、マックやさんにいっては、
店頭で操作してみて、また家に帰って翻訳を続けたのでした。
なつかしー!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: げんこつ
投稿日: 2003/3/25(00:38)
------------------------------
酒井先生、しおさん、間者猫さん、こんにちは。
IIcに惹かれてでてきました。
〉〉〉マックはとても魅力的です。
〉〉〉というか、私はApple Expanded Keybaord IIという
〉〉〉ちょと古いキーボードをこよなく愛していて、
〉〉〉これがなくなったら、なにもする気になりません。
〉〉〉同じキーボードを予備に3つ持っているくらいです。
〉ぼくも研究室にとってあります。Apple IIc もある!
IIc、高嶺の花でした。
スタートレックとかで遊びたかった。
もしかして、Lisaとかもあったら、凄すぎですね。
〉〉〉〉〉なにを隠そう、わたくしめは1984年に日本最初の
〉〉〉〉〉マックの解説書を翻訳したのです。
〉〉めっちゃ、そんけーです。今でも尊敬しておりますが(笑)。
〉なにをそんけーされてるのかわからんけー、
〉そーけー、そんけーけー?としか言えませんが・・・
〉なにしろマック発売とほぼ同時に訳していたので、
〉書いてあることがわからなくなると、マックやさんにいっては、
〉店頭で操作してみて、また家に帰って翻訳を続けたのでした。
〉なつかしー!
もしかしたら、僕も読んでるかもしれません。きっと書店でですけど
僕の一番楽しかったソフトはHyperCard、ハードはSE30です。
Macって感動がありましたね。
今は当たり前だけど、読上げてくれたり(MacinTalk)、
複数のアプリが動作したり(MultiFinder)、
絵が書けたり(MacDraw)、プレゼンできたり(HyperCard)
とても夢のあるPCでしたね。
(なんて考えると、ちょっと悲しくなりますけど)
それでは、Happy Apple!?
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: SSS 酒井邦秀
投稿日: 2003/3/25(20:03)
------------------------------
げんこつさん、こんばんは! 〉IIcに惹かれてでてきました。 う、うれしー・・・ 〉もしかして、Lisaとかもあったら、凄すぎですね。 それはないです。日本に入ってたのかなあ? はいっていたとしても100万円くらいしたんじゃないかな? 〉僕の一番楽しかったソフトはHyperCard、ハードはSE30です。 HyperCardは使いこなせず・・・ SE30は最初の本(「どうして?」)を書いたときのメインマシーンでした。 あれは、よ か っ た !!! コンピュータって、いまはもう使い捨ての、時期が来たら 買い換えるだけのものになっちゃいましたねえ・・・ ふぅ・・・
------------------------------
酒井先生、おはようございます。
〉〉IIcに惹かれてでてきました。
〉う、うれしー・・・
〉〉IIc、高嶺の花でした。
〉〉スタートレックとかで遊びたかった。
〉研究費でちょっとずるして買ってもらった!
オンボードCPUがはやりだした時、コンピュータで
何が出来るんだろうなって、みんなが考え始めた時
既に、IIcはグラフィックゲームが出来た!!
それに、皆が憧れて、色々はマイコン(当時の言葉)が
市場にでまわったけどIIcを超えるものは無かった。
グラフィックゲームが出来るパソコンがはやりだした時
MacはGUIやデスクトップ環境を実現した。
GUIベースのPCが主流になり始めた時に
Macはマルチメディアを実現した。
Appleはいつもコンピュータの未来を見せてくていた。
これから何を見せてくれるのだろう・・
(これは酷な命題かもしれない、(涙))
〉それはないです。日本に入ってたのかなあ?
〉はいっていたとしても100万円くらいしたんじゃないかな?
僕も雑誌で見ただけです。鮮烈でした。
Lisaの改良版、廉価版がMacでしたよね。
〉〉僕の一番楽しかったソフトはHyperCard、ハードはSE30です。
〉HyperCardは使いこなせず・・・
〉SE30は最初の本(「どうして?」)を書いたときのメインマシーンでした。
〉あれは、よ か っ た !!!
ほんと、あれは良かった。
コンパクトで邪魔にならないし、ハイパワーだった。
あれなら、今でも欲しいな!
〉コンピュータって、いまはもう使い捨ての、時期が来たら
〉買い換えるだけのものになっちゃいましたねえ・・・
Macのスタートアップのジャラ〜ンのSmileMac(だっけな)が
ある日、SadMac(目がバツバツ)になった日
次はMacかATか・・
〉ふぅ・・・
時代を感じてしまいます。
すんません、トーンダウンしてしまいました。
Anyway,
Happy Apple & Happy Reading!!
------------------------------
酒井先生、間者猫さん、げんこつさん、こんにちは。マリコです。
〉〉〉〉〉なにを隠そう、わたくしめは1984年に日本最初の
〉〉〉〉〉マックの解説書を翻訳したのです。
〉〉めっちゃ、そんけーです。今でも尊敬しておりますが(笑)。
この忘れられた名文たち、にのっている、酒井先生の翻訳の文章。
引用されているのは、ほんの8行程度なんですけど、
すごくいいんです。
優しいんです。
ほんわかしちゃうんです。
ほんとにマックの解説書?って感じです。
かんで含めるような、「いい?わかるかな?」って優しく教えてもらってるような、
そんな文章です。
ちょっとほめすぎか。
いや、あの文だけみたら、わたしだって、尊敬しちゃいます。
(意味深ですね。深く分析しないように)