シェイクスピア作品の英語劇

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS雑談の掲示板 -- 最新メッセージID: 3556 // 時刻: 2024/11/24(12:27)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

998. シェイクスピア作品の英語劇

お名前: ソレイユ http://blog.goo.ne.jp/cosmewhitelotion/
投稿日: 2006/6/17(15:27)

------------------------------

みなさん、こんにちは。

2006/8/12(土)13:00/18:30、13(日)13:00、東京・池袋の東京芸術劇場にて、

オックスフォード大学演劇協会(OUDS)
『恋の骨折り損〜“Love’s Labour’s Lost”』

という演劇が英語上演されるそうです。

劇団プロフィールから想像するに、本場のイギリス英語?による演劇が楽しめる
のではないでしょうか?

劇団メンバーとの交流会も企画されているようです。
ご興味ある方は↓あたりをご覧ください。

[url:http://www.geigeki.jp/saiji_011.html]
[url:http://mars.eplus.co.jp/ss/kougyou/syosai.asp?kc=012801&ks=03]


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1006. いいな〜。

お名前: Yoshi
投稿日: 2006/6/25(23:28)

------------------------------

こんばんは!!Yoshiと申します。
突然におじゃまして申し訳ありません。
英語劇ですよね〜、それもイギリス英語〜、なつかしい思い出なんです。
今までにたった2回ですが、英語劇を友達と観にいったことがあって、
一回目はロンドンで”ジーザス・クライスト・スーパースター”で、
これはミュージカルでそれはそれは衝撃でした。
僕の中ではこれが今でもナンバーワンです。
女性が歌う挿入歌で、”どうして、イエスを愛せない?”だったか、
ん〜思い出せないけど、メロディーだけなら覚えてるんだけどな〜
それを劇場で聞いたときは、全身に電気が走りました。
もうしびれまくりで〜。・・・こんなこと言っても、知ってる人が
いなきゃ、からみずらいだろうな...。
そしてもう20年以上もまえの話だから、みんな知らないだろうな〜。
また、劇場も当時の僕には、信じられないほど良い席を取ってもらい、
ボックス席で、カーテンを開けて入る席で、その横にはバーがあり、
ビールもそこで飲めるというような...ロンドンでは由緒ある劇場
だった〜でも名前を忘れました。
2回目は、東京で、これも劇場は忘れましたが、ラブコメディーだった
ことは、覚えています。なぜって、このとき周りがほとんど外国人で
日本人はほとんどいない客席の状態で、みんなが笑うとき、僕は笑わず、
皆がしーんとしてるとき、僕が大笑いしたので、外人さんに白い目で
見られたというか...そんな僕をみて...微笑みかけられたり、
説明してくれたりとか...でもその説明もむなしく、最後まで笑いが
すれまくりだったのです。
そういう過去を持っているわたしとしては、リベンジの意味もこめて、
ぜひ観に行きたいところです...今回は無理ですが。
そして、みんなと今度こそ同じところで笑ってやるんだ〜。
ではでは。
ひとりごとでした。
かんにんやで〜。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1013. シタゴコロ(^^;

お名前: ソレイユ http://blog.goo.ne.jp/cosmewhitelotion/
投稿日: 2006/6/28(21:45)

------------------------------

Yoshiさん、こんばんは。

本場のミュージカルをご覧になったことがあるのですね。いいなぁ〜。:-)

〉そういう過去を持っているわたしとしては、リベンジの意味もこめて、
〉ぜひ観に行きたいところです...今回は無理ですが。
〉そして、みんなと今度こそ同じところで笑ってやるんだ〜。

こういうリベンジの気持ちこそ、原動力になりますよね。:-)

映画館でも、字幕を読む前にセリフを耳にした瞬間に笑ってみたいし、
生の舞台を観ながらでセリフと同時に反応なんてできちゃったら、私も
大感動してしまいそうです。(^^;

人間、何かに挑戦したいときには、しっかりとした目標を持つと良い、、てな
ことはよく言われますが、私が思うに、マジメなお勉強的目標よりは、
シタゴコロ的目標のほうがモチベーション維持には効果的ではないかと。。(^^;

私がエイゴ遣いになりたい理由の一つは、某外国人指揮者に対して、その日の
コンサートの感想や感動を思いっきり自分の言葉で伝えてみたいからです!
今はせいぜい「良かった」とか「魅惑的だった」くらいの短い内容しか言え
なくて、くやしいやら、もどかしいやら。(^^;

こんな純粋な乙女心(という名のシタゴコロ(^^;)があればこそ、某先生に
いじめ抜かれながらもじっと堪え忍んで多読を続けているのです。(^^;

ひとりごとです〜。笑ってやってください。(^^;


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[爆笑] 1014. Re: シタゴコロ(^^;

お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2006/6/28(22:50)

------------------------------

Yoshiさん、こんばんは!
横槍レスでごめんなさい。酒井@快読100万語!です。

〉Yoshiさん、こんばんは。

〉本場のミュージカルをご覧になったことがあるのですね。いいなぁ〜。:-)

〉〉そういう過去を持っているわたしとしては、リベンジの意味もこめて、
〉〉ぜひ観に行きたいところです...今回は無理ですが。
〉〉そして、みんなと今度こそ同じところで笑ってやるんだ〜。

〉こういうリベンジの気持ちこそ、原動力になりますよね。:-)

〉映画館でも、字幕を読む前にセリフを耳にした瞬間に笑ってみたいし、
〉生の舞台を観ながらでセリフと同時に反応なんてできちゃったら、私も
〉大感動してしまいそうです。(^^;

〉人間、何かに挑戦したいときには、しっかりとした目標を持つと良い、、てな
〉ことはよく言われますが、私が思うに、マジメなお勉強的目標よりは、
〉シタゴコロ的目標のほうがモチベーション維持には効果的ではないかと。。(^^;

〉私がエイゴ遣いになりたい理由の一つは、某外国人指揮者に対して、その日の
〉コンサートの感想や感動を思いっきり自分の言葉で伝えてみたいからです!
〉今はせいぜい「良かった」とか「魅惑的だった」くらいの短い内容しか言え
〉なくて、くやしいやら、もどかしいやら。(^^;

〉こんな純粋な乙女心(という名のシタゴコロ(^^;)があればこそ、某先生に
〉いじめ抜かれながらもじっと堪え忍んで多読を続けているのです。(^^;

わたしがいつ人をいじめたことがありますか!

〉ひとりごとです〜。笑ってやってください。(^^;

笑ってません。故なき誹謗に中秋の名月です!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1015. 心には、力ありて...

お名前: Yoshi
投稿日: 2006/6/29(00:25)

------------------------------

ソレイユさん、こんばんは!!
それと酒井先生もお元気そうでなによりです。 Yoshiです。

心には力ありて、
ゆえに一途なれば、
想い必ずや通ず。

これは、東京の某おせんべい屋さんの缶の中に入っていた
しおりに書かれていた言葉ですが、とても気に入ったので
今でも、大事に机のまえに貼ってあるです。

人間の心底思っていることも、”したごころ”と言うようです。
心底思っていることは、ゆえに必ずや想い通ずって、
ことなんじゃないでしょうか。

僕は、英語の件ではいままでにい〜ぱい恥をかいていて、
もう今思い出しても真っ赤になるような大恥もかいておりまして、
僕もソレイユさんの言われるような”したごころ”を持って
ま〜す。
いつか、英語を自由にずばずばと発言している僕を心に描いて
...。
にやにやしながら、PBを読んでたりします。

ではでは。
今度もかんにんやで〜。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.