[掲示板: 〈過去ログ〉SSS雑談の掲示板 -- 最新メッセージID: 3556 // 時刻: 2024/11/25(05:26)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2005/10/7(21:40)
------------------------------
cinammonさん、ひさしぶり!
酒井@快読100万語!です。
〉みなさん、こんにちは!
〉先日、「チャーリーとチョコレート工場」を観ました。
〉…思えば今年の六月に、酒井先生の講演を聴き多読を始めるまで、ロアルド・ダールを知らなかった(恥ずかしながら)のです。
いえいえ、ロアルド・ダールを知っているのは日本ではマチルダ
みたいな女の子か、多読をしている人だけでしょう。
日本で英米児童文学をやっている人でもダールは知らないと思うな。
〉そんな私が、本屋さんで「チャーリー」を手に取り、おもしろそうだなあ、早く読みたいなあ(でも今は我慢我慢)などと
〉思うようになったのと、大好きなティム・バートン×ジョニー・デップのコンビの新作が「チャーリー」である事を知ったのはほぼ同時でした。
〉映画館に貼ってあった予告のポスターを観て、「あ、これって…」って気が付いたときは、何か嬉しかったですね。
うん、ジョニー・デップはわが娘の心を奪った憎いやつです・・・
〉それから数ヶ月、まだ少し早いかな…と思いつつも原作に挑戦しました。原作を読んでから、映画を観たいと思って。
〉とても楽しく引き込まれて、あっという間に読み終わりました。
〉先生もご本の中でおっしゃっていますが、オカシくて楽しいだけでなくちょっと毒気のあるところが、いいですね!
あ、読んでくれてありがとー!
(1000万語越えてまだ読んでないEさんなんかもいるっていう
のに・・・)
〉そんなダールの世界を、ティム・バートンがまた本当に見事に映像化していますね。ジョニー・デップも、本当に上手い!
〉彼のベストアクトなのではないかと思うくらいにハマっていました。
〉原作を読んだだけでは何て発音するのかわからなかった名前(PondicherryとかBeauregardeとか)を確認できたのもよかった。
〉これからまだしばらく、ダールの世界にハマりそうです。
すぐには無理かもしれないけれど、Matildaもお忘れなく!
〉P.S. 映画館の演出で、映画の間中劇場内にチョコレートの甘い香りが。
〉ダイエット中なのに…。
頭の中だけで、満足しなさい!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: cinnamon
投稿日: 2005/10/10(17:58)
------------------------------
酒井先生、レスありがとうございます!
今、私は"Charlie and the Great Glass Elavator"を読んでいます。
”Matilda"も、近いうちに絶対読んでみるつもりです。
そういえばPenguinのgraded readerにも入っているのですよね。
そちらから先に読んでみようかとも思ったのですが…。
でもやっぱり、英語圏の子供達が実際に読んでいるものの方が、graded readerよりもおもしろいです。
英文に慣れるという意味では、graded readerは効果的だと思いますが。
そうだ、「ジャイアント・ピーチ」もDVDで観ました。
とてもキュート!名優たち(スーザン・サランドンとかリチャード・ドレイファスとか)が声で
出演しているのにも感激です。
ティム・バートン好きな私なのに、何故か知らなかったのですが、これまた
酒井先生がご本の中でチラリと触れていらしたので知る事ができました。
アリガトウゴザイマス!
こちらの原作も、読まなくては…。
読書の秋ですからね、読みたい本がたくさんあることはいいことだ!
あ、食欲の秋でもあるので、ダイエットは中断です!