[掲示板: 〈過去ログ〉SSS雑談の掲示板 -- 最新メッセージID: 3556 // 時刻: 2024/11/24(08:40)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 近眼の独眼龍
投稿日: 2005/7/10(11:56)
------------------------------
最近の出来事ですが、、
ベトナムの方と中国の方がお話をしていました。
30秒ほどたって、私「あ、英語で話しているんだぁ」と
思わず声に出してしまいました。
「え、そんなことも分からなかったの?PBなんて持って
見え張ってるより、英会話の本でも読んだら?」
思わず、ベトナムや中国アクセントの英語のシャドーイング
でもしてやろうかと思いましたが、そこはそれ、温厚な私の
こと。にこやかに「ははは、そんなもんですかねぇ」
負けないぞー
------------------------------
皆さん、こんばんは!! Yoshiです。
僕も入れて下さい。
僕は、毎朝英字新聞を会社で読んでますが、
その関係でよく言われますのが、
”これ(英単語)って、どういう意味?”
僕がわからないって答えたら...
”へぇ〜、そんな事もわからないのに英字新聞読めるんだー?”
で、かちん...!!
会社の用事で手紙文の英訳を頼まれて、
んーって、うなりながら書いているとき、
横から”PBも読めて、英字新聞もすらすら読める
人だから、そんなんお茶の子さいさいでしょ!!”
で、僕が”PBが読めることと、英訳したりすることって
少し違うんですよって”、言ったら、
極めつけの一言が返って来た。
”ふーん、いい言い訳ですね!!”
この”いい言い訳”って言われたときには
もう頭、噴火しそうになりましたが、
じっと笑って耐えました...。
ぜったい、ぜったい負けないぞー!!