[掲示板: 〈過去ログ〉SSS雑談の掲示板 -- 最新メッセージID: 3556 // 時刻: 2024/11/24(01:06)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: アトム http://abookstop.blog8.fc2.com/
投稿日: 2007/3/4(23:23)
------------------------------
そうですよね、だからやっぱり英語で(最初に書かれた言葉で)読みたいですよね。
ゆがめられてないものを読みたいですよね。
読んで意味が全部分かるかどうかはまた別の話で。
お久しぶりです、アトムです。
たかぽんさん(さん、つけちゃった)こんばんはー。
方角の話はわからないので
法学の話もわからないので
ではではー
なんのたーめに現れたのかーわからないー @自分(素面)
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
1587. 国富論も読みたいんです。♪あぁ〜 富むよ〜 国が富む
お名前: たかぽん
投稿日: 2007/3/5(00:14)
------------------------------
アトムさん、こんばんは。お久しぶりです!
いまアトムさんのこと考えてたんです!
「デモクラシイは、人間をバラバラのアトム化にしてもて、いかん」てなところを読んでたので・・・
あ、○○○○万○、おめでとうございます。(こんなところであいすみません。)
アトムさんの○○○○○語って、すごく中身がぎゅっと充実の1○○○○○だと思います。
私みたいに、お経読んでるみたいに、ほんとにわけわからん文字の上に
目を流してるだけみたいなのは良くないなーと反省。
もっともっと、絵本といえば龍角散的な読み方をしないといけないなと思います。
よろしく御指南ナシゴレンくださいますよう。
〉そうですよね、だからやっぱり英語で(最初に書かれた言葉で)読みたいですよね。
〉ゆがめられてないものを読みたいですよね。
〉読んで意味が全部分かるかどうかはまた別の話で。
そうなんです。ほんとに。
知ってしまった。もう元には戻れない。みたいな。(?)
〉お久しぶりです、アトムです。
〉たかぽんさん(さん、つけちゃった)こんばんはー。
たかぽん星ネイティブでも間違うので大丈夫です。
ただ、そんなことではTAKAPONEIC(略してTAEIC)で良い点は取れません。
〉方角の話はわからないので
〉法学の話もわからないので
最近の邦楽も洋楽もわからない。
なまじついて行こうとするほうが苦。
〉ではではー
はーい。ではー
〉なんのたーめに現れたのかーわからないー @自分(素面)
なんだかうれしかったですよー。ありがとうございます。
また飲みましょう。(アトムさんと飲んだことあるのか…)
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
1592. Re: 国富論も読みたいんです。♪あぁ〜 富むよ〜 国が富む
お名前: アトム http://abookstop.blog8.fc2.com/
投稿日: 2007/3/5(18:56)
------------------------------
〉アトムさん、こんばんは。お久しぶりです!
〉いまアトムさんのこと考えてたんです!
あー、だからこのタイトル。
〉「デモクラシイは、人間をバラバラのアトム化にしてもて、いかん」てなところを読んでたので・・・
小さいけどがんばる。
atmosphereの略でもいいんですけれどね。
〉あ、○○○○万○、おめでとうございます。(こんなところであいすみません。)
〉アトムさんの○○○○○語って、すごく中身がぎゅっと充実の1○○○○○だと思います。
ありがとうございますー 100000語なのかと思った。
封を切ると体積が16倍になります。なんてことはなくって、(わかってるって)
丁寧に多読をしてきたか、っていうとそうでもないでしょう。
最初の三分の一くらいはもがいていましたからね、今と比べると。
それに全部わかって読んでいるわけではないし。(今も)
〉私みたいに、お経読んでるみたいに、ほんとにわけわからん文字の上に
〉目を流してるだけみたいなのは良くないなーと反省。
たかぽんきちもお経読みでもなんか難しそうなの読んではるじゃないですか。
(「きち」は大丈夫ですか)
テキトーに流していても意味をとれているようにみえますが?
〉もっともっと、絵本といえば龍角散的な読み方をしないといけないなと思います。
〉よろしく御指南ナシゴレンくださいますよう。
くしゃみ三回るる参上。 (古くってね)
〉知ってしまった。もう元には戻れない。みたいな。(?)
そう。
〉ただ、そんなことではTAKAPONEIC(略してTAEIC)で良い点は取れません。
あれだ、船首で二人で組んで一人が空飛ぶみたいな格好をするやつだ
〉〉なんのたーめに現れたのかーわからないー @自分(素面)
「現れたのかー」じゃなくて「現れるのかー」だったかもしれない
『いないいないばあ』という幼稚園未満児向けのテレビ番組でわんわんが歌っている歌。
わかんないよね・・・
〉なんだかうれしかったですよー。ありがとうございます。
〉また飲みましょう。(アトムさんと飲んだことあるのか…)
ええ、またあの白浜を駆けましょう (どこ
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: たかぽん
投稿日: 2007/3/5(23:19)
------------------------------
at で思い出しましたが、先日、コーヒー屋で、「ブルーマウンテンでお待ちのお客様〜」と言われ、
山の頂上で腕組みして座りながら、コーヒーを待っている自分の姿を想像しました。
〉〉アトムさん、こんばんは。お久しぶりです!
〉〉いまアトムさんのこと考えてたんです!
〉あー、だからこのタイトル。
隠れんぼの延長戦。
〉〉「デモクラシイは、人間をバラバラのアトム化にしてもて、いかん」てなところを読んでたので・・・
〉小さいけどがんばる。
〉atmosphereの略でもいいんですけれどね。
言いがかりつけたみたいですみません・・・
原子が悪いわけではないんです。(「原子が悪い」なんて言われたら・・・)
〉〉あ、○○○○万○、おめでとうございます。(こんなところであいすみません。)
〉〉アトムさんの○○○○○語って、すごく中身がぎゅっと充実の1○○○○○だと思います。
〉ありがとうございますー 100000語なのかと思った。
〉封を切ると体積が16倍になります。なんてことはなくって、(わかってるって)
〉丁寧に多読をしてきたか、っていうとそうでもないでしょう。
〉最初の三分の一くらいはもがいていましたからね、今と比べると。
〉それに全部わかって読んでいるわけではないし。(今も)
「わかる」っていうのは、むずかしいですよね。何が「わかる」なのか。
英和辞書的に意味を理解していても、その作品の心をとらえてなかったり。
その逆だったり。
だからもう「楽しんでる」かどうかでいいやってことになるんですかね。
〉〉私みたいに、お経読んでるみたいに、ほんとにわけわからん文字の上に
〉〉目を流してるだけみたいなのは良くないなーと反省。
〉たかぽんきちもお経読みでもなんか難しそうなの読んではるじゃないですか。
〉(「きち」は大丈夫ですか)
〉テキトーに流していても意味をとれているようにみえますが?
そうかぁ。そうみえてるならうれしいな♪
(「たかぽんきち」は好きな響きですが、ぽんきちさんもいらっしゃるので、
法廷闘争に発展しなければよいのですが…)
〉〉もっともっと、絵本といえば龍角散的な読み方をしないといけないなと思います。
〉〉よろしく御指南ナシゴレンくださいますよう。
〉くしゃみ三回るる参上。 (古くってね)
聞いたよね?早寝のパブロフ。 (晩年は、条件反射的に床につかれていたそうです)
〉〉知ってしまった。もう元には戻れない。みたいな。(?)
〉そう。
でも、みんながどんどん勝手に外国語読めるようになったら、学者さん大変ですよね。
〉〉ただ、そんなことではTAKAPONEIC(略してTAEIC)で良い点は取れません。
〉あれだ、船首で二人で組んで一人が空飛ぶみたいな格好をするやつだ
そうそう。氷山で擦って沈むやつね。 ・・・って、ちゃいますがな。
今年で95周年ですね。(中途半端か)
〉〉〉なんのたーめに現れたのかーわからないー @自分(素面)
〉「現れたのかー」じゃなくて「現れるのかー」だったかもしれない
〉『いないいないばあ』という幼稚園未満児向けのテレビ番組でわんわんが歌っている歌。
〉わかんないよね・・・
うん。さすがに見てない・・・
〉〉なんだかうれしかったですよー。ありがとうございます。
〉〉また飲みましょう。(アトムさんと飲んだことあるのか…)
〉ええ、またあの白浜を駆けましょう (どこ
「つかまえてごらんなさい」「よーし」「ここよ」「待てー」「うふふ」「あはは」
ザザーン ザザーン
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: アトム http://abookstop.blog8.fc2.com/
投稿日: 2007/3/8(00:22)
------------------------------
〉at で思い出しましたが、先日、コーヒー屋で、「ブルーマウンテンでお待ちのお客様〜」と言われ、
〉山の頂上で腕組みして座りながら、コーヒーを待っている自分の姿を想像しました。
At home でしたか。
アットームと読んで、てっきり「じゅっでーむ」の一種なのかと思っていました。
私は「一万円からお預かりします」「丁度からお預かりします」
の「から」がイヤです。
からからからからからから (空き缶)
〉隠れんぼの延長戦。
差し入れしてくださる方はお忙しそうですね (笑
〉〉〉「デモクラシイは、人間をバラバラのアトム化にしてもて、いかん」てなところを読んでたので・・
〉言いがかりつけたみたいですみません・・・
〉原子が悪いわけではないんです。(「原子が悪い」なんて言われたら・・・)
言いがかりじゃないのは重々承知の助。
私も原子が悪いと言われたら困りますし。
〉〉〉あ、○○○○万○、おめでとうございます。(こんなところであいすみません。)
〉〉〉アトムさんの○○○○○語って、すごく中身がぎゅっと充実の1○○○○○だと思います。
〉〉丁寧に多読をしてきたか、っていうとそうでもないでしょう。
〉〉最初の三分の一くらいはもがいていましたからね、今と比べると。
〉〉それに全部わかって読んでいるわけではないし。(今も)
〉「わかる」っていうのは、むずかしいですよね。何が「わかる」なのか。
〉英和辞書的に意味を理解していても、その作品の心をとらえてなかったり。
〉その逆だったり。
〉だからもう「楽しんでる」かどうかでいいやってことになるんですかね。
私ね、そうだ、そうそう、いつも「わかる、わからない」って言ってますよね。
理解度が多読の基準みたいな言いようですよね。
たかぽんすけは分かってくださっていると思っておりますので省略してしまいましたが、ここだけ読んだ方のために。
『「楽しく」が大前提—。じゃなかったらこんなに長く続くわけがない』
楽しく、という点では中身がぎゅっと充実していたかもしれませんねー
一字一句なめるように読んだか、という点ではスカスカ。
でもあれなんですよ、
6、7割しか分からなくてもお話を楽しめるんですけれど、理解度が上がればもっともっと楽しく読めるかと。
「お話を楽しむこと」を目的に本を読んでいると、やっぱり「分かる」部分が増えて欲しくなるんだなー
だから「分かる、分からない」って言っちゃうんだろうな。
分かる部分が増えてお話をもっと深く楽しめるようになったらいいなあ。
多読以外で理解度アップを目指す気は全然ないんですけれどね。
多読では自分で面白い本を読むでしょ、それが6、7割しか分からなくても・・・・
(最初に戻る。永遠にぐるぐる)
・・・・なんだかよく分からないけれど、たのしくたくさん、という方法でよかったなー、と。
〉(「たかぽんきち」は好きな響きですが、ぽんきちさんもいらっしゃるので、
〉法廷闘争に発展しなければよいのですが…)
両者いがみ合いを避けるために、さきほどさりげなく「すけ」付けにしてみました。
〉〉〉もっともっと、絵本といえば龍角散的な読み方をしないといけないなと思います。
〉〉〉よろしく御指南ナシゴレンくださいますよう。
〉〉くしゃみ三回るる参上。 (古くってね)
〉聞いたよね?早寝のパブロフ。 (晩年は、条件反射的に床につかれていたそうです)
風穴から来る人は黄色の便座。 (ひゅるりーひゅるりーらら)
〉でも、みんながどんどん勝手に外国語読めるようになったら、学者さん大変ですよね。
学者さんもがんばれということですね。
〉〉〉ただ、そんなことではTAKAPONEIC(略してTAEIC)で良い点は取れません。
〉〉あれだ、船首で二人で組んで一人が空飛ぶみたいな格好をするやつだ
〉そうそう。氷山で擦って沈むやつね。 ・・・って、ちゃいますがな。
じゃああれだ、インディアンの娘だ。
〉「つかまえてごらんなさい」「よーし」「ここよ」「待てー」「うふふ」「あはは」
〉ザザーン ザザーン
お後がよろしいようで
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: たかぽん
投稿日: 2007/3/8(21:32)
------------------------------
〉At home でしたか。
〉アットームと読んで、てっきり「じゅっでーむ」の一種なのかと思っていました。
あ。そう読まれましたか。
しのぶれど・・・
〉私は「一万円からお預かりします」「丁度からお預かりします」
〉の「から」がイヤです。
〉からからからからからから (空き缶)
私は、「なります」が気になります。
「きつねうどんになります」
あと何分待ったら、きつねうどんになるのか?
〉〉隠れんぼの延長戦。
〉差し入れしてくださる方はお忙しそうですね (笑
さすがに、かぎつけて来はりましたね (笑
〉言いがかりじゃないのは重々承知の助。
〉私も原子が悪いと言われたら困りますし。
「原子が悪い」って、最高の全否定ですね。
〉〉〉丁寧に多読をしてきたか、っていうとそうでもないでしょう。
〉〉〉最初の三分の一くらいはもがいていましたからね、今と比べると。
〉〉〉それに全部わかって読んでいるわけではないし。(今も)
〉〉「わかる」っていうのは、むずかしいですよね。何が「わかる」なのか。
〉〉英和辞書的に意味を理解していても、その作品の心をとらえてなかったり。
〉〉その逆だったり。
〉〉だからもう「楽しんでる」かどうかでいいやってことになるんですかね。
〉私ね、そうだ、そうそう、いつも「わかる、わからない」って言ってますよね。
〉理解度が多読の基準みたいな言いようですよね。
〉たかぽんすけは分かってくださっていると思っておりますので省略してしまいましたが、ここだけ読んだ方のために。
〉『「楽しく」が大前提—。じゃなかったらこんなに長く続くわけがない』
〉楽しく、という点では中身がぎゅっと充実していたかもしれませんねー
〉一字一句なめるように読んだか、という点ではスカスカ。
〉でもあれなんですよ、
〉6、7割しか分からなくてもお話を楽しめるんですけれど、理解度が上がればもっともっと楽しく読めるかと。
〉「お話を楽しむこと」を目的に本を読んでいると、やっぱり「分かる」部分が増えて欲しくなるんだなー
〉だから「分かる、分からない」って言っちゃうんだろうな。
〉分かる部分が増えてお話をもっと深く楽しめるようになったらいいなあ。
〉多読以外で理解度アップを目指す気は全然ないんですけれどね。
〉多読では自分で面白い本を読むでしょ、それが6、7割しか分からなくても・・・・
〉(最初に戻る。永遠にぐるぐる)
〉・・・・なんだかよく分からないけれど、たのしくたくさん、という方法でよかったなー、と。
いやいや。ほんと。実はこのあたり、悩みでありました。
つまり、かんたんな本、むずかしい本、何でも好きな本を読んできたんだけど、
なんだか、霧が晴れないような感じが。
もどかしい感じが。
でも、他のことをしてもいいんだと、思えるようになりました。
日本語で解説したものは使わないんですけど。(パンダ読みはするんですけど。パンダでしたっけ?)
ちょっと意識的に辞書(英英)を引いて読むとか。こども辞書を読むとか。
お勉強ちっくになるからって避けてきたんですけど、やりたくなったら、やればいいんだと。
やってみたら、けっこう楽しい。
(そういう意味では、「楽しいことしかしない」でいいんですね。)
もう、みんなやってはることなんだけど、なかなか頑固なもんで、遅ればせです(^_^;)
〉〉(「たかぽんきち」は好きな響きですが、ぽんきちさんもいらっしゃるので、
〉〉法廷闘争に発展しなければよいのですが…)
〉両者いがみ合いを避けるために、さきほどさりげなく「すけ」付けにしてみました。
お気遣い痛み入る。
〉〉〉〉もっともっと、絵本といえば龍角散的な読み方をしないといけないなと思います。
〉〉〉〉よろしく御指南ナシゴレンくださいますよう。
〉〉〉くしゃみ三回るる参上。 (古くってね)
〉〉聞いたよね?早寝のパブロフ。 (晩年は、条件反射的に床につかれていたそうです)
〉風穴から来る人は黄色の便座。 (ひゅるりーひゅるりーらら)
ワシのマークのせいろ饅。 (負けました師匠…)
〉〉でも、みんながどんどん勝手に外国語読めるようになったら、学者さん大変ですよね。
〉学者さんもがんばれということですね。
そうですね。より一掃。いや、より一層!
〉〉〉〉ただ、そんなことではTAKAPONEIC(略してTAEIC)で良い点は取れません。
〉〉〉あれだ、船首で二人で組んで一人が空飛ぶみたいな格好をするやつだ
〉〉そうそう。氷山で擦って沈むやつね。 ・・・って、ちゃいますがな。
〉じゃああれだ、インディアンの娘だ。
それ、離れすぎでは・・・
〉お後がよろしいようで
しゃらんらー
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 酒井@tadoku.org http://tadoku.org
投稿日: 2007/3/8(21:50)
------------------------------
アトム、たかぽ! とくにたかぽ! なにをやっておる!!
〉〉At home でしたか。
〉〉アットームと読んで、てっきり「じゅっでーむ」の一種なのかと思っていました。
〉あ。そう読まれましたか。
〉しのぶれど・・・
〉〉私は「一万円からお預かりします」「丁度からお預かりします」
〉〉の「から」がイヤです。
〉〉からからからからからから (空き缶)
〉私は、「なります」が気になります。
〉「きつねうどんになります」
〉あと何分待ったら、きつねうどんになるのか?
〉〉〉隠れんぼの延長戦。
〉〉差し入れしてくださる方はお忙しそうですね (笑
〉さすがに、かぎつけて来はりましたね (笑
待ち伏せ人と被待ち伏せ人が立ち話してどないすんねん?
〉〉言いがかりじゃないのは重々承知の助。
〉〉私も原子が悪いと言われたら困りますし。
〉「原子が悪い」って、最高の全否定ですね。
〉〉〉〉丁寧に多読をしてきたか、っていうとそうでもないでしょう。
〉〉〉〉最初の三分の一くらいはもがいていましたからね、今と比べると。
〉〉〉〉それに全部わかって読んでいるわけではないし。(今も)
〉〉〉「わかる」っていうのは、むずかしいですよね。何が「わかる」なのか。
〉〉〉英和辞書的に意味を理解していても、その作品の心をとらえてなかったり。
〉〉〉その逆だったり。
〉〉〉だからもう「楽しんでる」かどうかでいいやってことになるんですかね。
〉〉私ね、そうだ、そうそう、いつも「わかる、わからない」って言ってますよね。
〉〉理解度が多読の基準みたいな言いようですよね。
〉〉たかぽんすけは分かってくださっていると思っておりますので省略してしまいましたが、ここだけ読んだ方のために。
〉〉『「楽しく」が大前提—。じゃなかったらこんなに長く続くわけがない』
〉〉楽しく、という点では中身がぎゅっと充実していたかもしれませんねー
〉〉一字一句なめるように読んだか、という点ではスカスカ。
〉〉でもあれなんですよ、
〉〉6、7割しか分からなくてもお話を楽しめるんですけれど、理解度が上がればもっともっと楽しく読めるかと。
〉〉「お話を楽しむこと」を目的に本を読んでいると、やっぱり「分かる」部分が増えて欲しくなるんだなー
〉〉だから「分かる、分からない」って言っちゃうんだろうな。
〉〉分かる部分が増えてお話をもっと深く楽しめるようになったらいいなあ。
〉〉多読以外で理解度アップを目指す気は全然ないんですけれどね。
〉〉多読では自分で面白い本を読むでしょ、それが6、7割しか分からなくても・・・・
〉〉(最初に戻る。永遠にぐるぐる)
〉〉・・・・なんだかよく分からないけれど、たのしくたくさん、という方法でよかったなー、と。
〉いやいや。ほんと。実はこのあたり、悩みでありました。
〉つまり、かんたんな本、むずかしい本、何でも好きな本を読んできたんだけど、
〉なんだか、霧が晴れないような感じが。
〉もどかしい感じが。
〉でも、他のことをしてもいいんだと、思えるようになりました。
〉日本語で解説したものは使わないんですけど。(パンダ読みはするんですけど。パンダでしたっけ?)
〉ちょっと意識的に辞書(英英)を引いて読むとか。こども辞書を読むとか。
〉お勉強ちっくになるからって避けてきたんですけど、やりたくなったら、やればいいんだと。
〉やってみたら、けっこう楽しい。
〉(そういう意味では、「楽しいことしかしない」でいいんですね。)
〉もう、みんなやってはることなんだけど、なかなか頑固なもんで、遅ればせです(^_^;)
〉〉〉(「たかぽんきち」は好きな響きですが、ぽんきちさんもいらっしゃるので、
〉〉〉法廷闘争に発展しなければよいのですが…)
〉〉両者いがみ合いを避けるために、さきほどさりげなく「すけ」付けにしてみました。
〉お気遣い痛み入る。
〉〉〉〉〉もっともっと、絵本といえば龍角散的な読み方をしないといけないなと思います。
〉〉〉〉〉よろしく御指南ナシゴレンくださいますよう。
〉〉〉〉くしゃみ三回るる参上。 (古くってね)
〉〉〉聞いたよね?早寝のパブロフ。 (晩年は、条件反射的に床につかれていたそうです)
〉〉風穴から来る人は黄色の便座。 (ひゅるりーひゅるりーらら)
〉ワシのマークのせいろ饅。 (負けました師匠…)
たかぽが負けた!?
〉〉〉でも、みんながどんどん勝手に外国語読めるようになったら、学者さん大変ですよね。
〉〉学者さんもがんばれということですね。
〉そうですね。より一掃。いや、より一層!
ここでね、一言はさみたくて・・・
この前書いたsynchronicityの「国富論」日本経済新聞出版社から
上下巻で出ます。訳者の山岡さんはぼくがいちばん信用している
翻訳者です。ぜひぜひ本屋さんで立ち読みを!古典の名著といえば
読みにくいという評判を覆されるはずです。
本気で宣伝してしまう・・・
でね、いままでの「国富論」は経済学者が訳していてね。
とんでもない訳なのだ、これが。噴飯物というか、抱腹絶倒というか、
(だったらそっちを勝って笑うなんて言わないでね)
でもね、山岡さんの「国富論」は欧米知識人の常識を
日本の知識人の常識にするはず・・・
(途中の訳は読ませてもらったけれど、全部はまだ読んでません。)
〉〉〉〉〉ただ、そんなことではTAKAPONEIC(略してTAEIC)で良い点は取れません。
〉〉〉〉あれだ、船首で二人で組んで一人が空飛ぶみたいな格好をするやつだ
〉〉〉そうそう。氷山で擦って沈むやつね。 ・・・って、ちゃいますがな。
〉〉じゃああれだ、インディアンの娘だ。
〉それ、離れすぎでは・・・
〉〉お後がよろしいようで
〉しゃらんらー
あー、ちょっと宣伝が過ぎたかなあ・・・
でもね、山岡訳の「国富論」が出るとね、
日本中の経済学者が買って読むんだけどね、
それは秘密にして、原書を読んだような顔をするんだ、経済学者は。
まったくぅ・・・
なにがなんだかわからなくなってきたし、
差し入れ人の口を差し出すトコじゃなかったみたいだから、
帰ります・・・ じゃあね、またあした、学校の帰りに遊んでね!
------------------------------
今日の昼は、あんパンと牛乳でした。張り込みの基本です。
〉アトム、たかぽ! とくにたかぽ! なにをやっておる!!
Who?Me?
〉待ち伏せ人と被待ち伏せ人が立ち話してどないすんねん?
混同により消滅?
〉〉〉風穴から来る人は黄色の便座。 (ひゅるりーひゅるりーらら)
〉〉ワシのマークのせいろ饅。 (負けました師匠…)
〉たかぽが負けた!?
張り込みは、逃げられてなんぼです。
〉〉〉〉でも、みんながどんどん勝手に外国語読めるようになったら、学者さん大変ですよね。
〉〉〉学者さんもがんばれということですね。
〉〉そうですね。より一掃。いや、より一層!
〉ここでね、一言はさみたくて・・・
〉この前書いたsynchronicityの「国富論」日本経済新聞出版社から
〉上下巻で出ます。訳者の山岡さんはぼくがいちばん信用している
〉翻訳者です。ぜひぜひ本屋さんで立ち読みを!古典の名著といえば
〉読みにくいという評判を覆されるはずです。
〉本気で宣伝してしまう・・・
あー、これはめちゃめちゃ楽しみです♪
〉でね、いままでの「国富論」は経済学者が訳していてね。
〉とんでもない訳なのだ、これが。噴飯物というか、抱腹絶倒というか、
〉(だったらそっちを勝って笑うなんて言わないでね)
〉でもね、山岡さんの「国富論」は欧米知識人の常識を
〉日本の知識人の常識にするはず・・・
経済学者が訳して噴飯物とは・・・(絶句)
〉(途中の訳は読ませてもらったけれど、全部はまだ読んでません。)
さかぽも楽しみなんですね♪
〉あー、ちょっと宣伝が過ぎたかなあ・・・
いやいや。とっても控え目でしたよ。(笑)
〉でもね、山岡訳の「国富論」が出るとね、
〉日本中の経済学者が買って読むんだけどね、
〉それは秘密にして、原書を読んだような顔をするんだ、経済学者は。
〉まったくぅ・・・
うーん・・・
〉なにがなんだかわからなくなってきたし、
〉差し入れ人の口を差し出すトコじゃなかったみたいだから、
〉帰ります・・・ じゃあね、またあした、学校の帰りに遊んでね!
はーい。給食のパンを少し持ってきてください。できればマーガリンも。
(世代が違うと給食も違うのだろうか・・・)
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
1603. Re: 国富論も読みたいんです。♪あぁ〜 富むよ〜 国が富む
お名前: 酒井@tadoku.org http://tadoku.org
投稿日: 2007/3/8(00:54)
------------------------------
あっとむさん、たっかぽさん、こんばんは!
この「国富論」の題名にシンクロニシティで、ぶら下がります!
〉〉アトムさん、こんばんは。お久しぶりです!
〉〉いまアトムさんのこと考えてたんです!
〉あー、だからこのタイトル。
実はつい数日前、山岡洋一さんという人から電話があって、
「ついに国富論の新訳が出ます!」と・・・
あー、なんというコインスタンス。
はまこさんの出番かもしれないね。
ほんとにまあ、あ〜ぁ〜 富むよぉ〜 です。
〉〉「デモクラシイは、人間をバラバラのアトム化にしてもて、いかん」てなところを読んでたので・・・
〉小さいけどがんばる。
〉atmosphereの略でもいいんですけれどね。
〉
〉〉あ、○○○○万○、おめでとうございます。(こんなところであいすみません。)
〉〉アトムさんの○○○○○語って、すごく中身がぎゅっと充実の1○○○○○だと思います。
〉ありがとうございますー 100000語なのかと思った。
〉封を切ると体積が16倍になります。なんてことはなくって、(わかってるって)
〉丁寧に多読をしてきたか、っていうとそうでもないでしょう。
〉最初の三分の一くらいはもがいていましたからね、今と比べると。
〉それに全部わかって読んでいるわけではないし。(今も)
〉
〉〉私みたいに、お経読んでるみたいに、ほんとにわけわからん文字の上に
〉〉目を流してるだけみたいなのは良くないなーと反省。
〉たかぽんきちもお経読みでもなんか難しそうなの読んではるじゃないですか。
〉(「きち」は大丈夫ですか)
〉テキトーに流していても意味をとれているようにみえますが?
〉
〉〉もっともっと、絵本といえば龍角散的な読み方をしないといけないなと思います。
〉〉よろしく御指南ナシゴレンくださいますよう。
〉くしゃみ三回るる参上。 (古くってね)
〉
〉〉知ってしまった。もう元には戻れない。みたいな。(?)
〉そう。
〉
〉〉ただ、そんなことではTAKAPONEIC(略してTAEIC)で良い点は取れません。
〉あれだ、船首で二人で組んで一人が空飛ぶみたいな格好をするやつだ
〉
〉〉〉なんのたーめに現れたのかーわからないー @自分(素面)
〉「現れたのかー」じゃなくて「現れるのかー」だったかもしれない
〉『いないいないばあ』という幼稚園未満児向けのテレビ番組でわんわんが歌っている歌。
〉わかんないよね・・・
〉〉なんだかうれしかったですよー。ありがとうございます。
〉〉また飲みましょう。(アトムさんと飲んだことあるのか…)
〉ええ、またあの白浜を駆けましょう (どこ
あれ? さいごまできちまった・・・?
どこかに「待ち伏せ」の文字が見えたような・・・?
------------------------------
〉あっとむさん、たっかぽさん、こんばんは!
さっかいさん、こんばんは! (大さっかい?)
〉この「国富論」の題名にシンクロニシティで、ぶら下がります!
シンクロニシティですか!
〉実はつい数日前、山岡洋一さんという人から電話があって、
〉「ついに国富論の新訳が出ます!」と・・・
〉あー、なんというコインスタンス。
〉はまこさんの出番かもしれないね。
〉ほんとにまあ、あ〜ぁ〜 富むよぉ〜 です。
おー!それは綿硬貨酢箪笥!
コインスタンスといえば、今日、Jean Fritzの「The Great Little Madison」を読んでたんですが、
その終わりのほうで、John Adams(第2代大統領)とThomas Jefferson(第3代大統領) が、
同じ独立記念日(50周年。1826年)に亡くなったと書いてありました。
"one of the most extraordinary coincidences in American history"と。
小津安二郎が、東京オリンピックの前年、自らの60歳の誕生日に亡くなったのもスゴいですが。(?)
〉あれ? さいごまできちまった・・・?
〉どこかに「待ち伏せ」の文字が見えたような・・・?
あ。仕込んでませんでした。すみません・・・