多読の成果をスピーキングに生かす為にシャドーイングに本腰入れます!皆様宜しくお願いします。

[掲示板: 〈過去ログ〉音のこと何でも -- 最新メッセージID: 3373 // 時刻: 2024/11/25(16:55)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2344. 多読の成果をスピーキングに生かす為にシャドーイングに本腰入れます!皆様宜しくお願いします。

お名前: NEO
投稿日: 2005/8/20(00:46)

------------------------------

こちらでは、初めてになります。NEOです。宜しくお願いします。

多読を始めて300万語越した頃から、ネイテイブの英語の先生2人に日本語を教えています。
文化についてや、日本での生活の質問など多方面に渡った質問も多く、世間話など英語でのやり取りになります。

多読を通して多方面に渡り知識が広がった事と、学校英語では知りえない事をたくさん本を通して知る事ができ、300万語までシャドーイングをしなくても多読効果をスピーキングに実感しています。

それに加え、ただ今、我が家にアメリカ人の高校生が一ヶ月の予定でホームステイ中です。多読の方は全く進まず、実践英会話に浸っています。

その中で痛感したのが、本を通して語彙が相当増えているがそれを使いたくてもとっさの時にきちんと発音できなく・・
通じないからスペルを言ってきちんとした発音を教えてもらう事がよくあります。

発音に自信がないときはその単語にこだわらず、フルセンテンスで言った方が相手に通じますし、文章・一塊で一つの発音になるのではないかな〜と思ったりしています。だから、単語一つ一つの発音も大事だけど、会話をするとなるとシャドーイングが効果的かな〜と。

せっかく、多読で知った言葉も使いこなせない状況に気がつき、初めて知った言葉は読んでいるだけでは使えるようにならないと気がつきました。そこでそれを打開する為にはやっぱりシャドーイングを・・

ホームステイをしている子は日本人の英語に慣れていないので色々と指摘してくれます。

その中で日本人はLの発音ができないと言われました。
私もその事を充分承知していたので気をつけて発音しましたが・・・・
Clerkが通じなくて発音指導をしてもらいました。
フォニックスで勉強した通りに気をつけて言っても彼からはOKと言われません。
日本語の発音と英語の発音の話しなどにもなり、結論として分かったのはウという母音がどうしてもClerkを発音した時に混ざってしまうのです。CからLに移る発音が日本人にはできない音だと言われました。
まねをして5かい言ってそのうち一回がOKと言われるお粗末さでした。
Lはその単語のスペルによって聞こえなかったり、音も口も変わるので(Lだけに限った事でないのですが)私には理屈では理解できないのでとにかく、シャドーイングをしてみて成果を試してみようと思いました。

Clerkの発音がOKとなかなか言ってもらえなくて、口と舌の位置を教えてくれたのですが、Lはthの発音の舌の位置でした。
そのくらい極端にしないと日本人には発音できないのかもしれません。

何がなんだか分からなくなった私ですが、一つ一つ、単語の発音を理屈にはめたり、単語一つずつ発音をチェックしていくのは面倒なのでやっぱり、シャドーイングが一番かな〜と・・・

会話力・まだまだと力不足を実感しております。

マジックツリーハウスはアルクのセミナー後、シャドーイングをしてみて楽しかったです。GRはシャドーイングにはなんかピンとこなくて、今のところする気になれず、今日、フルハウスとフレンズのDVDを注文しました。

迷える子羊状態なのでこちらの掲示板に書き込みました。
皆様、宜しくお願いします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2345. Re: 多読の成果をスピーキングに生かす為にシャドーイングに本腰入れます!皆様宜しくお願いします。

お名前: バナナ
投稿日: 2005/8/20(02:03)

------------------------------

バナナです。

おお、同じく悩みを持つ子羊同士ということで、よろしくお願いいたします

とりいそぎ、ご挨拶まで

では、バサラ


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.