900万語通過報告

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/7/17(15:48)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9185. 900万語通過報告

お名前: momiji
投稿日: 2007/2/2(12:43)

------------------------------

momijiです。
900万語通過しました。
気づいたら、1000万語まで手がとどきそうなところに
きていてびっくり!

これまでの経過を簡単にまとめますと、

多読スタート:2005-05-15
800万語通過:2006-11-20
900万語通過:2007-02-01

最近100万語で読んだ本をまとめますと
  
YL2  1冊 Flat Stanly#1
YL4  1冊 OBW5
YL5 15冊 Darren Shan#1-12, 不幸本#4,5,6
YL6  1冊 Secret Life of Bees, The 
YL7  2冊 Master of the Game, ナルニア#3

通過時の本:Ersatz Elevator, The (Unfortunate Events, A Series of #6)
よく「不幸本」と呼ばれているシリーズの第6巻ですね。
ぐいぐいと読めました。
先が気になるー。

今回は、年末・年始の休で、通勤時に読むこともなく、
1週間以上まるまる読まない日があったわりには、
はやい100万語でした。
Darren Shan と 不幸本に引っ張ってもらったという
感じでしょうか?
いつもよりは冊数も少なく、YL2-4をほとんど読んでないという
私にしては、珍しい100万語でした。

□本の感想

Flat Stanly:
#1 を読みました。
兄弟同士で協力したり、うらやましがったり、など
自分の子供のころの体験なども思い浮かんで、なかなかよかったです。
続きも手元にあるので、ぜひ読みたいな。

Darren Shanシリーズ:
この100万語で一気に全巻読みました。
評判が良いのでぜひ読んでみたいと思っていた作品でした。
はじめのうちは普通、そのあと中だるみって感じでしたが、
後半になってくると次々と読みたくなるそんな作品でした。
かーなーり良かったです。
私は、中盤が難しく感じました。
1巻とか12巻とかは読みやすかったなあ。

Unfortunate Events, A Series ofシリーズ:
今回は#4から#6までです。
だんだん推理小説って雰囲気になってきた気がします。
あいかわらず、子供たちがかわいい!
はやく最後まで読みきりたいですー。

The Secret Life of Bees:
本屋で「店員お勧め、ぜひ娘に読ませたい」というような紹介を
見かけたので、衝動的に買った本です。
じーんとくるとても良い話でした。
ヒューマンドラマ系の話です。

Master of the Game(Sidney Sheldon):
ゲームの達人(シドニィ・シェルダン)ですね。
寝る間も惜しむほどに、ぐいぐいと読めたのですが、
昼メロ風味で、読んだ後すかっとしないというか
なんというか・・・という作品でした。

Horse and His Boy, The( Chronicle of Narunia, The #3):
ナルニアの3巻です。
ちょっと登場人物の名前が難しかったなあ。
こういう設定などは好きなので楽しめました。

たまたま、この期間中に国際会議に出席して(研究者なので)、
英会話をする機会があったのですが、
ぜーんぜん思ったことが言えなくて、
かつ相手のしゃべっている内容もちっとも聞き取れなくて
かなり歯がゆい思いをしました。
いやー、ランチを食べに行ったときの会話など
雑談は難しいですね。
アウトプットのほうもなにかやろうかなあ
と思わせる経験でした。
というわけで、英語日記(1〜3行程度)をはじめました。

英語の多読は、なんか通勤時のお供というか、
電車に乗っていると読まないと落ち着かないというか
そうなっちゃいましたねえ。
おかげで、厚い本を読んでると手がつりそうです・・・。

次に読もうかなーとおもっているのは、
不幸本の後半、Flat Stanlyシリーズ、Andrew Lostシリーズ
Worst Witchシリーズ、Eragonあたり(全部入手済み)かなあ。

それでは、Happy Reading!

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9186. Re: 900万語通過報告

お名前: グルメ http://ip.tosp.co.jp/i.asp?i=yoshizuh
投稿日: 2007/2/2(18:03)

------------------------------

momijiさん、お久しぶりです。グルメです。
900万語通過、おめでとうございます。

"momiji"さんは[url:kb:9185]で書きました:
〉momijiです。
〉900万語通過しました。

〉今回は、年末・年始の休で、通勤時に読むこともなく、
〉1週間以上まるまる読まない日があったわりには、
〉はやい100万語でした。

僕の場合、年末年始に帰省したのですが、行きと帰り以外は
まったく英語の本を読まない1週間でした。おかげでその後、
パタリとペースが落ちました。
今、YL2以下でリハビリしながら読んでいます。

〉たまたま、この期間中に国際会議に出席して(研究者なので)、
〉英会話をする機会があったのですが、
〉ぜーんぜん思ったことが言えなくて、
〉かつ相手のしゃべっている内容もちっとも聞き取れなくて
〉かなり歯がゆい思いをしました。
〉いやー、ランチを食べに行ったときの会話など
〉雑談は難しいですね。
〉アウトプットのほうもなにかやろうかなあ
〉と思わせる経験でした。
〉というわけで、英語日記(1〜3行程度)をはじめました。

900万語読んでいるmomijiさんでも、ネイティブの会話には
歯が立たなかったということでしょうか。
僕も英語の三文日記を始めています。
最近、出張のせいで、歯抜けができましたが、気にせずに気ままに
続けて行けたらと思っています。

〉英語の多読は、なんか通勤時のお供というか、
〉電車に乗っていると読まないと落ち着かないというか
〉そうなっちゃいましたねえ。
〉おかげで、厚い本を読んでると手がつりそうです・・・。

〉次に読もうかなーとおもっているのは、
〉不幸本の後半、Flat Stanlyシリーズ、Andrew Lostシリーズ
〉Worst Witchシリーズ、Eragonあたり(全部入手済み)かなあ。

次に読む本は、全部入手済みなんですね。Eragonあたりは僕も
早く読んでみたいですね。僕の場合、もうちょっと先の話に
なりそうですが。

〉それでは、Happy Reading!

次は1000万語ですね。楽しい報告をお待ちしております。
では、momijiさんもHappy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9256. Re: 900万語通過報告

お名前: momiji
投稿日: 2007/2/10(07:58)

------------------------------

グルメさん、こんにちは。momijiです。

コメントありがとうございます。
返信おそくなってすみません。
原稿締め切りに追われてて、やっと提出したので・・・。

"グルメ"さんは[url:kb:9186]で書きました:
〉〉今回は、年末・年始の休で、通勤時に読むこともなく、
〉〉1週間以上まるまる読まない日があったわりには、
〉〉はやい100万語でした。

〉僕の場合、年末年始に帰省したのですが、行きと帰り以外は
〉まったく英語の本を読まない1週間でした。おかげでその後、

私も年末年始は、そんな感じでした。

〉パタリとペースが落ちました。
〉今、YL2以下でリハビリしながら読んでいます。

私もYL2以下をじゃんじゃん読みたいのですが、
再読したいほど気に入る本はなかなか出合えないですし、
さりとてYL2以下は冊数が多いので、本の入手が面倒で・・・。

〉〉たまたま、この期間中に国際会議に出席して(研究者なので)、
〉〉英会話をする機会があったのですが、
〉〉ぜーんぜん思ったことが言えなくて、
〉〉かつ相手のしゃべっている内容もちっとも聞き取れなくて
〉〉かなり歯がゆい思いをしました。
〉〉いやー、ランチを食べに行ったときの会話など
〉〉雑談は難しいですね。
〉〉アウトプットのほうもなにかやろうかなあ
〉〉と思わせる経験でした。
〉〉というわけで、英語日記(1〜3行程度)をはじめました。

〉900万語読んでいるmomijiさんでも、ネイティブの会話には
〉歯が立たなかったということでしょうか。

スリランカの方で、たぶんネイティブではなかったと思います。
ま、私からすればネイティブなみにすらすらー話されているな
という感じでしたが。

歯が立たなかったというか、しんどかったということかなあ。

会場の近くにあるレストランにはいったら、
そこはかなり高めのランチコースしかなくて、
その際に、うまく意思疎通がとれない状態だったということですね。

相手は、コースに組まれているコーヒーやデザートはいらないとか
なにか要望があったみたい。
コーヒーがいらないというのはわかったのだけど、
それでもこれはコースなので値段は変わらない(低くならない)ですけど
いいですか?
ということを伝えようとしたのですが、
どうもうまく伝わらなかった。

国際会議といっても、場所は日本だったんですよ。
なので、相手の方も私に頼るような感じになったのだけど、
でも相手の要望がよくわからない・・・
なので途中で私がよくわからないのに
相手がしびれを切らしてしまって・・・。
とまあ、そんなかんじ。

今思えば、相手の方も外国にいらしていて、
現地の私との意思疎通がうまくいかない
かつ、私がおどおどしているものだから、
不安になって何度も同じことを繰り返し聞いてきたんだろうな
とは思うんですけどね。

私が聞き取りがうまくできないので、たとえ同じことを聞かれたとしても
「Pardon?」となってしまったのがしんどかったですね。

つまり、うまく意思疎通できないことから起こる
トラブルがしんどかったってことですね。
あと、相手の方と1対1で、目をじっとみて
話すのがとてもしんどかった!
いい経験でしたけどね。

とまあ、そういう感じでした。

かなりシチュエーションは違いますが、
以前、シンガポールに行ったときは、
相手が相当手加減してしゃべってくれるので、
必要最低限のことは意思疎通ができたように思います。
シンガポールでの英語は公用語の1つですが、
英語がすらすらとわかる人ばかりでない
英語は第二言語という人も多いというお国柄からか、
はじめからこの人は英語が通じにくいかもしれない
という姿勢でしゃべってくれる人が多いような気がします。
観光国(?)ってのもあるかな。
なので、シンガポール旅行おすすめですよー。

900万語読んでいますが、
0語の私よりはずいぶん英語が読める・聞けるようになったのは確かです。
ただ、何か自分のいいたいことを英語で言う・書くのは
うまくできないって感じですね。
どうやら、日本語で考えて英語に変換しているみたいです。
逆はないのですが・・・。

英語 → 意味は風通しがいいのですが、
意味 → 英語は
すごーーく限定したものしか風通しがよくないかんじでしょうか?
I'm hungry. とは I'm very sleepy. とか、Look up! とかは、
意味 → 英語 なんですけどね。

上りの道(英語から意味)は舗装道路の車道(でも高速道路ほどではない)だけど、
下りの道(意味から英語)はまだ細い歩道(でも舗装はされている)、
つい寄り道(意味から日本語から英語)してしまう。
という感じでしょうか?
すみません。変なたとえで。

〉僕も英語の三文日記を始めています。
〉最近、出張のせいで、歯抜けができましたが、気にせずに気ままに
〉続けて行けたらと思っています。

私は土日は歯抜けですよー。
仕事がある日の昼休憩に書くことにしているので・・・。

〉〉次に読もうかなーとおもっているのは、
〉〉不幸本の後半、Flat Stanlyシリーズ、Andrew Lostシリーズ
〉〉Worst Witchシリーズ、Eragonあたり(全部入手済み)かなあ。

〉次に読む本は、全部入手済みなんですね。Eragonあたりは僕も
〉早く読んでみたいですね。僕の場合、もうちょっと先の話に
〉なりそうですが。

今はEragonを枕元において寝る前に、不幸本を通勤中に読んでます。

〉次は1000万語ですね。楽しい報告をお待ちしております。

おお、そうですね。
通過本をいつもは設定しないのだけど、
記念だから今回は設定してみようかしら。

〉では、momijiさんもHappy Reading!!

はーい。英会話の話が長くなってしまいましたが・・・。
それでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9187. Re: 900万語通過報告

お名前: ヨシオ
投稿日: 2007/2/2(20:37)

------------------------------

momijiさん、900万語通過、おめでとうございます。ヨシオです。

〉momijiです。
〉900万語通過しました。
〉気づいたら、1000万語まで手がとどきそうなところに
〉きていてびっくり!

わ〜、1000万語まで、もう少しですね♪わたしも、950万語は過ぎたのですが、1000万語まではまだまだかな。

〉これまでの経過を簡単にまとめますと、

〉多読スタート:2005-05-15
〉800万語通過:2006-11-20
〉900万語通過:2007-02-01

速い!

〉最近100万語で読んだ本をまとめますと
〉  
〉YL2 1冊 Flat Stanly#1
〉YL4 1冊 OBW5
〉YL5 15冊 Darren Shan#1-12, 不幸本#4,5,6
〉YL6 1冊 Secret Life of Bees, The
〉YL7 2冊 Master of the Game, ナルニア#3

〉通過時の本:Ersatz Elevator, The (Unfortunate Events, A Series of #6)
〉よく「不幸本」と呼ばれているシリーズの第6巻ですね。
〉ぐいぐいと読めました。
〉先が気になるー。

〉今回は、年末・年始の休で、通勤時に読むこともなく、
〉1週間以上まるまる読まない日があったわりには、
〉はやい100万語でした。
〉Darren Shan と 不幸本に引っ張ってもらったという
〉感じでしょうか?
〉いつもよりは冊数も少なく、YL2-4をほとんど読んでないという
〉私にしては、珍しい100万語でした。

〉□本の感想

〉Flat Stanly:

〉Darren Shanシリーズ:
〉この100万語で一気に全巻読みました。
〉評判が良いのでぜひ読んでみたいと思っていた作品でした。
〉はじめのうちは普通、そのあと中だるみって感じでしたが、
〉後半になってくると次々と読みたくなるそんな作品でした。
〉かーなーり良かったです。
〉私は、中盤が難しく感じました。
〉1巻とか12巻とかは読みやすかったなあ。

これ、わたしもコンプリしました。面白かったですよね。まあ、途中は飛んでもない設定で、これからどうなるの〜って感じでしたが。落ち着くところに落ち着いたのかな〜。(^^;

〉Unfortunate Events, A Series ofシリーズ:
〉今回は#4から#6までです。
〉だんだん推理小説って雰囲気になってきた気がします。
〉あいかわらず、子供たちがかわいい!
〉はやく最後まで読みきりたいですー。

4巻までしか読んでいません。毎回不幸なので、ちょっとかわいそうで、次が買えません(笑)。

〉Horse and His Boy, The( Chronicle of Narunia, The #3):
〉ナルニアの3巻です。
〉ちょっと登場人物の名前が難しかったなあ。
〉こういう設定などは好きなので楽しめました。

外伝風な感じでしたね。でも、面白かった♪

〉たまたま、この期間中に国際会議に出席して(研究者なので)、
〉英会話をする機会があったのですが、
〉ぜーんぜん思ったことが言えなくて、
〉かつ相手のしゃべっている内容もちっとも聞き取れなくて
〉かなり歯がゆい思いをしました。
〉いやー、ランチを食べに行ったときの会話など
〉雑談は難しいですね。
〉アウトプットのほうもなにかやろうかなあ
〉と思わせる経験でした。
〉というわけで、英語日記(1〜3行程度)をはじめました。

私は、昨年、3日間の米国人が講師の研修に出ましたが、スクリーンを見て、何を話しているか追いかけるので誠意一杯でした。講師の経験談などの話題には、ところどころ単語が分かるくらいで、とっても残念でしたね。

〉英語の多読は、なんか通勤時のお供というか、
〉電車に乗っていると読まないと落ち着かないというか
〉そうなっちゃいましたねえ。
〉おかげで、厚い本を読んでると手がつりそうです・・・。

〉次に読もうかなーとおもっているのは、
〉不幸本の後半、Flat Stanlyシリーズ、Andrew Lostシリーズ
〉Worst Witchシリーズ、Eragonあたり(全部入手済み)かなあ。

〉それでは、Happy Reading!

momijiさん、1000万語めざして、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9257. Re: 900万語通過報告

お名前: momiji
投稿日: 2007/2/10(08:02)

------------------------------

ヨシオさん、こんにちは。momijiです。
返事が遅くなってしまってごめんなさい。

"ヨシオ"さんは[url:kb:9187]で書きました:
〉momijiさん、900万語通過、おめでとうございます。ヨシオです。

〉〉momijiです。
〉〉900万語通過しました。
〉〉気づいたら、1000万語まで手がとどきそうなところに
〉〉きていてびっくり!

〉わ〜、1000万語まで、もう少しですね♪わたしも、950万語は過ぎたのですが、1000万語まではまだまだかな。

そう、1000万語なんてすごく先のことだと思っていたら・・・。
いつのまにか、こんなに近くにってかんじですね。

〉〉□本の感想
〉〉Darren Shanシリーズ:
〉〉この100万語で一気に全巻読みました。
〉〉評判が良いのでぜひ読んでみたいと思っていた作品でした。
〉〉はじめのうちは普通、そのあと中だるみって感じでしたが、
〉〉後半になってくると次々と読みたくなるそんな作品でした。
〉〉かーなーり良かったです。
〉〉私は、中盤が難しく感じました。
〉〉1巻とか12巻とかは読みやすかったなあ。

〉これ、わたしもコンプリしました。面白かったですよね。まあ、途中は飛んでもない設定で、
〉これからどうなるの〜って感じでしたが。落ち着くところに落ち着いたのかな〜。(^^;

そうそう。

〉〉Unfortunate Events, A Series ofシリーズ:
〉〉今回は#4から#6までです。
〉〉だんだん推理小説って雰囲気になってきた気がします。
〉〉あいかわらず、子供たちがかわいい!
〉〉はやく最後まで読みきりたいですー。

〉4巻までしか読んでいません。毎回不幸なので、ちょっとかわいそうで、次が買えません(笑)。

私は、そんなに不幸とも思えないんですよねえ。
↑冷たいのかな。
もちろん、虐待で犯罪だろ!ってのが
多いですからそこはかわいそうなんだけど。
毎回最後には、助かる(?)ので、かえって幸運な気も・・・。

〉〉Horse and His Boy, The( Chronicle of Narunia, The #3):
〉〉ナルニアの3巻です。
〉〉ちょっと登場人物の名前が難しかったなあ。
〉〉こういう設定などは好きなので楽しめました。

〉外伝風な感じでしたね。でも、面白かった♪

ですね。

〉〉たまたま、この期間中に国際会議に出席して(研究者なので)、
〉〉英会話をする機会があったのですが、
〉〉ぜーんぜん思ったことが言えなくて、
〉〉かつ相手のしゃべっている内容もちっとも聞き取れなくて
〉〉かなり歯がゆい思いをしました。
〉〉いやー、ランチを食べに行ったときの会話など
〉〉雑談は難しいですね。
〉〉アウトプットのほうもなにかやろうかなあ
〉〉と思わせる経験でした。

〉私は、昨年、3日間の米国人が講師の研修に出ましたが、スクリーンを見て、何を話しているか追いかけるので誠意一杯でした。講師の経験談などの話題には、ところどころ単語が分かるくらいで、とっても残念でしたね。

えー、会議自体の講演などは、必死に英語を聞いて内容を
理解しようとして、30分くらいで「グーー」となってしまう
というのを繰り返しておりました・・・。
ま、研究発表なので、難しいものもあったのでしょうけど。

〉momijiさん、1000万語めざして、Happy Reading!

はーい。それでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9188. momijiさん、おめでとうございます!

お名前: もつこ
投稿日: 2007/2/2(23:28)

------------------------------

momijiさん、はじめまして。下のスレッドからきたもつこです。
900万語通過おめでとうございます!
ほんとうに1000万語目前ですね!

〉これまでの経過を簡単にまとめますと、

〉多読スタート:2005-05-15
〉800万語通過:2006-11-20
〉900万語通過:2007-02-01

すごくいいペースですね!

〉通過時の本:Ersatz Elevator, The (Unfortunate Events, A Series of #6)
〉よく「不幸本」と呼ばれているシリーズの第6巻ですね。
〉ぐいぐいと読めました。
〉先が気になるー。

あー!!今日ちょうど読み始めました!
読めば読むほど先が気になるんですよね。

〉□本の感想

〉Flat Stanly:
〉#1 を読みました。
〉兄弟同士で協力したり、うらやましがったり、など
〉自分の子供のころの体験なども思い浮かんで、なかなかよかったです。
〉続きも手元にあるので、ぜひ読みたいな。

私も#1よみました。あとクリスマスの話も読んだことあります。
兄弟仲良くかわいいですよね。
うちの子は男二人で5歳と3歳ですが、とても仲がいいので
ちょっとStanlyたちを重ねてしまいました。
仲がよくてもあっという間にけんかになっちゃうんですけどね。

〉Darren Shanシリーズ:
〉この100万語で一気に全巻読みました。
〉評判が良いのでぜひ読んでみたいと思っていた作品でした。
〉はじめのうちは普通、そのあと中だるみって感じでしたが、
〉後半になってくると次々と読みたくなるそんな作品でした。
〉かーなーり良かったです。
〉私は、中盤が難しく感じました。
〉1巻とか12巻とかは読みやすかったなあ。

すごーい。12冊もあるんですよね。
他の方のお勧めもあるのでいつか読んでみようかな。

〉The Secret Life of Bees:
〉本屋で「店員お勧め、ぜひ娘に読ませたい」というような紹介を
〉見かけたので、衝動的に買った本です。
〉じーんとくるとても良い話でした。
〉ヒューマンドラマ系の話です。

へー。面白そう!よさそう!
今、早速図書館に予約をいれました!
いい本教えてくださってありがとうございます。

〉Master of the Game(Sidney Sheldon):
〉ゲームの達人(シドニィ・シェルダン)ですね。
〉寝る間も惜しむほどに、ぐいぐいと読めたのですが、
〉昼メロ風味で、読んだ後すかっとしないというか
〉なんというか・・・という作品でした。

先日読みました。
そうなんですよね。長いしすごいひきつけられるけど。。。最後はねー。
ちょっと。
まあでもシェルダンのはストーリー展開が派手で(ちょっとありえなーいって感じだけど)エンターテイナー系として他の本もそのうち他のも読んでみようと思ってます。

〉たまたま、この期間中に国際会議に出席して(研究者なので)、
〉英会話をする機会があったのですが、
〉ぜーんぜん思ったことが言えなくて、
〉かつ相手のしゃべっている内容もちっとも聞き取れなくて
〉かなり歯がゆい思いをしました。
〉いやー、ランチを食べに行ったときの会話など
〉雑談は難しいですね。
〉アウトプットのほうもなにかやろうかなあ
〉と思わせる経験でした。
〉というわけで、英語日記(1〜3行程度)をはじめました。

話すのはなかなか難しいですよね。
聴くほうは私も教材を聞いたりしてるのですがなかなかしゃべる機会がないのです。
英語日記いいと思いますよ!がんばってください。

〉英語の多読は、なんか通勤時のお供というか、
〉電車に乗っていると読まないと落ち着かないというか
〉そうなっちゃいましたねえ。
〉おかげで、厚い本を読んでると手がつりそうです・・・。

わたしも!通勤派です!乗ってるときはもちろん、待ち時間も読んでます。
読んでないとほんと落ち着かないのは私もまったく同じです!

〉次に読もうかなーとおもっているのは、
〉不幸本の後半、Flat Stanlyシリーズ、Andrew Lostシリーズ
〉Worst Witchシリーズ、Eragonあたり(全部入手済み)かなあ。

いろいろ有名なシリーズ目白押しですね。
全部よんで1000万語報告してください。楽しみにしてます。

〉それでは、Happy Reading!
Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9258. Re: momijiさん、おめでとうございます!

お名前: momiji
投稿日: 2007/2/10(09:06)

------------------------------

もつこさん、こんにちは。momijiです。
コメントありがとうございます。
返事が遅くなってごめんなさい。

"もつこ"さんは[url:kb:9188]で書きました:
〉momijiさん、はじめまして。下のスレッドからきたもつこです。
〉900万語通過おめでとうございます!
〉ほんとうに1000万語目前ですね!

ええ、本当に気づいたら目前ですね。

〉〉これまでの経過を簡単にまとめますと、

〉〉多読スタート:2005-05-15
〉〉800万語通過:2006-11-20
〉〉900万語通過:2007-02-01

〉すごくいいペースですね!

長い通勤時間がコンスタントに読む時間を確保することに
なるので、そうなっちゃてます。

〉〉通過時の本:Ersatz Elevator, The (Unfortunate Events, A Series of #6)
〉〉よく「不幸本」と呼ばれているシリーズの第6巻ですね。
〉〉ぐいぐいと読めました。
〉〉先が気になるー。

〉あー!!今日ちょうど読み始めました!
〉読めば読むほど先が気になるんですよね。

そうそう。
だんだんなぞが深まるような作品になっているかと思います。

〉〉□本の感想

〉〉Flat Stanly:
〉〉#1 を読みました。
〉〉兄弟同士で協力したり、うらやましがったり、など
〉〉自分の子供のころの体験なども思い浮かんで、なかなかよかったです。
〉〉続きも手元にあるので、ぜひ読みたいな。

〉私も#1よみました。あとクリスマスの話も読んだことあります。
〉兄弟仲良くかわいいですよね。
〉うちの子は男二人で5歳と3歳ですが、とても仲がいいので
〉ちょっとStanlyたちを重ねてしまいました。
〉仲がよくてもあっという間にけんかになっちゃうんですけどね。

おお、奇遇ですね。
私も、読んでます。
はじめてFlat Stanlyを読んだのがクリスマスの作品でした。
けんかするほど仲がいいってところでしょうか。

〉〉Darren Shanシリーズ:
〉〉この100万語で一気に全巻読みました。
〉〉評判が良いのでぜひ読んでみたいと思っていた作品でした。
〉〉はじめのうちは普通、そのあと中だるみって感じでしたが、
〉〉後半になってくると次々と読みたくなるそんな作品でした。
〉〉かーなーり良かったです。
〉〉私は、中盤が難しく感じました。
〉〉1巻とか12巻とかは読みやすかったなあ。

〉すごーい。12冊もあるんですよね。
〉他の方のお勧めもあるのでいつか読んでみようかな。

わりと本屋さんでもよくみかけるので、
手に入りやすい本でもありますね。

〉〉The Secret Life of Bees:
〉〉本屋で「店員お勧め、ぜひ娘に読ませたい」というような紹介を
〉〉見かけたので、衝動的に買った本です。
〉〉じーんとくるとても良い話でした。
〉〉ヒューマンドラマ系の話です。

〉へー。面白そう!よさそう!
〉今、早速図書館に予約をいれました!
〉いい本教えてくださってありがとうございます。

おお、図書館を活用されているんですね!

〉〉Master of the Game(Sidney Sheldon):
〉〉ゲームの達人(シドニィ・シェルダン)ですね。
〉〉寝る間も惜しむほどに、ぐいぐいと読めたのですが、
〉〉昼メロ風味で、読んだ後すかっとしないというか
〉〉なんというか・・・という作品でした。

〉先日読みました。
〉そうなんですよね。長いしすごいひきつけられるけど。。。最後はねー。
〉ちょっと。
〉まあでもシェルダンのはストーリー展開が派手で(ちょっとありえなーいって感じだけど)エンターテイナー系として他の本もそのうち他のも読んでみようと思ってます。

そうそう、派手ですね。脚本家だったこともあって、
ドラマや映画のような雰囲気もありますね。

〉〉たまたま、この期間中に国際会議に出席して(研究者なので)、
〉〉英会話をする機会があったのですが、
〉〉ぜーんぜん思ったことが言えなくて、
〉〉かつ相手のしゃべっている内容もちっとも聞き取れなくて
〉〉かなり歯がゆい思いをしました。
〉〉いやー、ランチを食べに行ったときの会話など
〉〉雑談は難しいですね。
〉〉アウトプットのほうもなにかやろうかなあ
〉〉と思わせる経験でした。
〉〉というわけで、英語日記(1〜3行程度)をはじめました。

〉話すのはなかなか難しいですよね。
〉聴くほうは私も教材を聞いたりしてるのですがなかなかしゃべる機会がないのです。
〉英語日記いいと思いますよ!がんばってください。

気楽に書けることだけ書いていこうかな。
と思っています。

〉〉英語の多読は、なんか通勤時のお供というか、
〉〉電車に乗っていると読まないと落ち着かないというか
〉〉そうなっちゃいましたねえ。
〉〉おかげで、厚い本を読んでると手がつりそうです・・・。

〉わたしも!通勤派です!乗ってるときはもちろん、待ち時間も読んでます。
〉読んでないとほんと落ち着かないのは私もまったく同じです!

私も、待ち時間も読んでます。
もちろんバスの待ち時間も・・・。
おかげで、職場の人に「えらいわねー、いつも勉強してるのねー」
なんて言われちゃったりしてます。
「ちっ違いますよ、そんなんじゃないですよー。
子供向けの簡単なのしかよんでなくて、
通勤時間が暇だから読んでるだけで、勉強ってわけじゃないんですー」
と言ってもなかなかわかってもらえませんが・・・。

〉〉次に読もうかなーとおもっているのは、
〉〉不幸本の後半、Flat Stanlyシリーズ、Andrew Lostシリーズ
〉〉Worst Witchシリーズ、Eragonあたり(全部入手済み)かなあ。

〉いろいろ有名なシリーズ目白押しですね。

新しく開拓せずとも、いろんなところで、
おもしろそうな本がこのサイトやSSS関連書籍で紹介されているので、
ついそちらを読みたくなっちゃってます。

〉全部よんで1000万語報告してください。楽しみにしてます。

おお、ありがとうございます。

それでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 9189. Re: 900万語通過報告

お名前: 酒井@tadoku.org http://tadoku.org
投稿日: 2007/2/3(23:37)

------------------------------

momijiさん、100万語王手、やりましたね! もうじきだ!!
さかい@tadoku.orgです。

〉momijiです。
〉900万語通過しました。
〉気づいたら、1000万語まで手がとどきそうなところに
〉きていてびっくり!

うわー! 
ついに、「ふと気がついたら1000万語越えてました!」
という人が現れそうな気配・・・!1

〉これまでの経過を簡単にまとめますと、

〉多読スタート:2005-05-15
〉800万語通過:2006-11-20
〉900万語通過:2007-02-01

るまり2年かかっていない・・・
どちらかというと1年半に近い・・・

〉最近100万語で読んだ本をまとめますと
〉  
〉YL2 1冊 Flat Stanly#1
〉YL4 1冊 OBW5
〉YL5 15冊 Darren Shan#1-12, 不幸本#4,5,6
〉YL6 1冊 Secret Life of Bees, The
〉YL7 2冊 Master of the Game, ナルニア#3

〉通過時の本:Ersatz Elevator, The (Unfortunate Events, A Series of #6)
〉よく「不幸本」と呼ばれているシリーズの第6巻ですね。
〉ぐいぐいと読めました。
〉先が気になるー。

〉今回は、年末・年始の休で、通勤時に読むこともなく、
〉1週間以上まるまる読まない日があったわりには、
〉はやい100万語でした。
〉Darren Shan と 不幸本に引っ張ってもらったという
〉感じでしょうか?
〉いつもよりは冊数も少なく、YL2-4をほとんど読んでないという
〉私にしては、珍しい100万語でした。

すごいです・・・
なんというがっしりした1000万語か・・・

〉□本の感想

〉Flat Stanly:
〉#1 を読みました。
〉兄弟同士で協力したり、うらやましがったり、など
〉自分の子供のころの体験なども思い浮かんで、なかなかよかったです。
〉続きも手元にあるので、ぜひ読みたいな。

〉Darren Shanシリーズ:
〉この100万語で一気に全巻読みました。
〉評判が良いのでぜひ読んでみたいと思っていた作品でした。
〉はじめのうちは普通、そのあと中だるみって感じでしたが、
〉後半になってくると次々と読みたくなるそんな作品でした。
〉かーなーり良かったです。
〉私は、中盤が難しく感じました。
〉1巻とか12巻とかは読みやすかったなあ。

〉Unfortunate Events, A Series ofシリーズ:
〉今回は#4から#6までです。
〉だんだん推理小説って雰囲気になってきた気がします。
〉あいかわらず、子供たちがかわいい!
〉はやく最後まで読みきりたいですー。

〉The Secret Life of Bees:
〉本屋で「店員お勧め、ぜひ娘に読ませたい」というような紹介を
〉見かけたので、衝動的に買った本です。
〉じーんとくるとても良い話でした。
〉ヒューマンドラマ系の話です。

これ、たしか多寡ポンもオススメ?
それともほかの人だったか???

〉Master of the Game(Sidney Sheldon):
〉ゲームの達人(シドニィ・シェルダン)ですね。
〉寝る間も惜しむほどに、ぐいぐいと読めたのですが、
〉昼メロ風味で、読んだ後すかっとしないというか
〉なんというか・・・という作品でした。

〉Horse and His Boy, The( Chronicle of Narunia, The #3):
〉ナルニアの3巻です。
〉ちょっと登場人物の名前が難しかったなあ。
〉こういう設定などは好きなので楽しめました。

〉たまたま、この期間中に国際会議に出席して(研究者なので)、
〉英会話をする機会があったのですが、
〉ぜーんぜん思ったことが言えなくて、
〉かつ相手のしゃべっている内容もちっとも聞き取れなくて
〉かなり歯がゆい思いをしました。
〉いやー、ランチを食べに行ったときの会話など
〉雑談は難しいですね。
〉アウトプットのほうもなにかやろうかなあ
〉と思わせる経験でした。
〉というわけで、英語日記(1〜3行程度)をはじめました。

そうですか・・・
すこーしいろいろ意識していませんでしたか?
ちゃんとしゃべろうとか、きちんとしたことを言おうとか・・・
(もちろんぼくなんか英語関係の会議だとおもいっきり
意識してしまうのですが)

〉英語の多読は、なんか通勤時のお供というか、
〉電車に乗っていると読まないと落ち着かないというか
〉そうなっちゃいましたねえ。
〉おかげで、厚い本を読んでると手がつりそうです・・・。

はは、ありそー!

音に替える気はありませんか?
多聴に! (そして我田引水ですが、シャドーイングに!)

〉次に読もうかなーとおもっているのは、
〉不幸本の後半、Flat Stanlyシリーズ、Andrew Lostシリーズ
〉Worst Witchシリーズ、Eragonあたり(全部入手済み)かなあ。

〉それでは、Happy Reading!

もういくらでも冒険してくださいな。
おもしろい本は山ほどあります。

あ、自然科学の啓蒙書はどうです?

In any case, enjoy English!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9259. Re: 900万語通過報告

お名前: momiji
投稿日: 2007/2/10(10:06)

------------------------------

酒井先生、こんにちは。momijiです。

コメントありがとうございます。
返事がおそくなってすみません。

"酒井@tadoku.org"さんは[url:kb:9189]で書きました:
〉momijiさん、100万語王手、やりましたね! もうじきだ!!
〉さかい@tadoku.orgです。

〉〉momijiです。
〉〉900万語通過しました。
〉〉気づいたら、1000万語まで手がとどきそうなところに
〉〉きていてびっくり!

〉うわー! 
〉ついに、「ふと気がついたら1000万語越えてました!」
〉という人が現れそうな気配・・・!1

そうなるかもしれません。
最近は、一応語数は書いてますが、
語数を書くときにしかカウントを気にしないで、
長めの本を並行読みしていたりするので・・・。

〉〉これまでの経過を簡単にまとめますと、

〉〉多読スタート:2005-05-15
〉〉800万語通過:2006-11-20
〉〉900万語通過:2007-02-01

〉るまり2年かかっていない・・・
〉どちらかというと1年半に近い・・・

おお、そうですねえ。2年未満で1000万語いきそうな雰囲気に
なってきましたねえ。あまり意識してませんでしたが。

〉〉今回は、年末・年始の休で、通勤時に読むこともなく、
〉〉1週間以上まるまる読まない日があったわりには、
〉〉はやい100万語でした。
〉〉Darren Shan と 不幸本に引っ張ってもらったという
〉〉感じでしょうか?
〉〉いつもよりは冊数も少なく、YL2-4をほとんど読んでないという
〉〉私にしては、珍しい100万語でした。

〉すごいです・・・
〉なんというがっしりした1000万語か・・・

まだ、900万語ですって。
がっしりしてるんですか?
簡単なやつのほうが読みやすくて気持ちいい(?)ので、
できればたくさん読みたいのですよね。
ただ、本の入手が面倒でなかなか実現できてないですが。

〉〉□本の感想

〉〉The Secret Life of Bees:
〉〉本屋で「店員お勧め、ぜひ娘に読ませたい」というような紹介を
〉〉見かけたので、衝動的に買った本です。
〉〉じーんとくるとても良い話でした。
〉〉ヒューマンドラマ系の話です。

〉これ、たしか多寡ポンもオススメ?
〉それともほかの人だったか???

私が購入したときは、書評システムに入っていませんでしたが、
読み終わったときには、何件か登録されていました。
[url:http://www.seg.co.jp/sss_review/jsp/frm_a_120.jsp?cd_syuppan=0000009680&cd_sc=a_130&nm_page=1]

訳本がでていたり、オーディオブックもあるんですねえ。
オーディオブック買おうかな。

〉〉たまたま、この期間中に国際会議に出席して(研究者なので)、
〉〉英会話をする機会があったのですが、
〉〉ぜーんぜん思ったことが言えなくて、
〉〉かつ相手のしゃべっている内容もちっとも聞き取れなくて
〉〉かなり歯がゆい思いをしました。
〉〉いやー、ランチを食べに行ったときの会話など
〉〉雑談は難しいですね。
〉〉アウトプットのほうもなにかやろうかなあ
〉〉と思わせる経験でした。
〉〉というわけで、英語日記(1〜3行程度)をはじめました。

〉そうですか・・・
〉すこーしいろいろ意識していませんでしたか?
〉ちゃんとしゃべろうとか、きちんとしたことを言おうとか・・・
〉(もちろんぼくなんか英語関係の会議だとおもいっきり
〉意識してしまうのですが)

いやいや、うーんどうなんでしょう。
読むのはずいぶん読めるようになったような気がするのですが、
書く・しゃべるはなかなかだめですねえ。

〉〉英語の多読は、なんか通勤時のお供というか、
〉〉電車に乗っていると読まないと落ち着かないというか
〉〉そうなっちゃいましたねえ。
〉〉おかげで、厚い本を読んでると手がつりそうです・・・。

〉はは、ありそー!

〉音に替える気はありませんか?
〉多聴に! (そして我田引水ですが、シャドーイングに!)

音も少しはやってます。
多読をはじめたのと同時期くらいに、
絶対音読をやってて、2冊ほどそれをやってみた。
単に本を音読するというのではなくて、
オーバーラッピングをたくさんやりました。
オーバーラッピングは劇的な効果を感じましたね。
とても口がまわるようになりました。
あとは、いっときLRにはまって、
寝起きにMTHを毎日1巻づつLRしたときは、
1〜24巻までやったときに、
いきなしクリアに英語が入ってくるという劇的な効果を感じました。
ただ、やめるとその効果もさっぱり消えましたが・・・。

最近は、通勤中の歩いているときに、
素材は、American Pie とか、世界昔ばなしで
サイレンとシャドーイングをやっているのと、
寝る前にオーディオブックをポータブルCDにセットして、
イヤホンを付けて聞きながら寝ています。
英語の効果のほどはよくわかりませんが、
よく眠れますよ・・・← 睡眠薬がわりに使っているのかも。

英語の歌がすきで、カラオケにいくと必ず歌うのが
「I don't want to miss a thing」(映画アルマゲドンの主題歌)
です。
以前はまったく口が回らなくて歯がたたなかったですが、
最近やっとほとんどの部分が歌えるようになりました。
多読をして感じたのは、英語の歌詞って簡単な単語を
使っていることが多いんだなということと、
ロックなどはプッと笑ってしまうような、
なんともいえない内容の歌詞だったのだなということに
気づくようになりました。

〉〉次に読もうかなーとおもっているのは、
〉〉不幸本の後半、Flat Stanlyシリーズ、Andrew Lostシリーズ
〉〉Worst Witchシリーズ、Eragonあたり(全部入手済み)かなあ。

〉〉それでは、Happy Reading!

〉もういくらでも冒険してくださいな。

冒険って??
おもしろい本の新規開拓ですか?

〉おもしろい本は山ほどあります。

そうなんですよね。
いろいろ読みたい本があって、困ってます。

〉あ、自然科学の啓蒙書はどうです?

自然科学・・・、難しくないですか?
あ、啓蒙書だからいいのか。
自然科学はあれですけど、
コンピュータサイエンスとか
(電子)図書館系の啓蒙書とか探して読んでみたいですねえ。

〉In any case, enjoy English!

はーい。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[賛成] 9266. Re: 900万語通過報告

お名前: 酒井@tadoku.org http://tadoku.org
投稿日: 2007/2/11(00:00)

------------------------------

momijiさん、こんばんは!

〉酒井先生、こんにちは。momijiです。

〉コメントありがとうございます。
〉返事がおそくなってすみません。

〉"酒井@tadoku.org"さんは[url:kb:9189]で書きました:
〉〉momijiさん、100万語王手、やりましたね! もうじきだ!!
〉〉さかい@tadoku.orgです。

〉〉〉momijiです。
〉〉〉900万語通過しました。
〉〉〉気づいたら、1000万語まで手がとどきそうなところに
〉〉〉きていてびっくり!

〉〉うわー! 
〉〉ついに、「ふと気がついたら1000万語越えてました!」
〉〉という人が現れそうな気配・・・!1

〉そうなるかもしれません。
〉最近は、一応語数は書いてますが、
〉語数を書くときにしかカウントを気にしないで、
〉長めの本を並行読みしていたりするので・・・。

〉〉〉これまでの経過を簡単にまとめますと、

〉〉〉多読スタート:2005-05-15
〉〉〉800万語通過:2006-11-20
〉〉〉900万語通過:2007-02-01

〉〉るまり2年かかっていない・・・
〉〉どちらかというと1年半に近い・・・

〉おお、そうですねえ。2年未満で1000万語いきそうな雰囲気に
〉なってきましたねえ。あまり意識してませんでしたが。

2年未満・・・それはすごいです!

〉〉〉今回は、年末・年始の休で、通勤時に読むこともなく、
〉〉〉1週間以上まるまる読まない日があったわりには、
〉〉〉はやい100万語でした。
〉〉〉Darren Shan と 不幸本に引っ張ってもらったという
〉〉〉感じでしょうか?
〉〉〉いつもよりは冊数も少なく、YL2-4をほとんど読んでないという
〉〉〉私にしては、珍しい100万語でした。

〉〉すごいです・・・
〉〉なんというがっしりした1000万語か・・・

〉まだ、900万語ですって。
〉がっしりしてるんですか?
〉簡単なやつのほうが読みやすくて気持ちいい(?)ので、
〉できればたくさん読みたいのですよね。
〉ただ、本の入手が面倒でなかなか実現できてないですが。

900万語なんて、1000万語みたいなもんです。
近眼の独眼龍さんじゃないけど、900万語の誤差分が
きっと100万語くらいはあるでしょう?

〉〉〉□本の感想

〉〉〉The Secret Life of Bees:
〉〉〉本屋で「店員お勧め、ぜひ娘に読ませたい」というような紹介を
〉〉〉見かけたので、衝動的に買った本です。
〉〉〉じーんとくるとても良い話でした。
〉〉〉ヒューマンドラマ系の話です。

〉〉これ、たしか多寡ポンもオススメ?
〉〉それともほかの人だったか???

〉私が購入したときは、書評システムに入っていませんでしたが、
〉読み終わったときには、何件か登録されていました。
[url:http://www.seg.co.jp/sss_review/jsp/frm_a_120.jsp?cd_syuppan=0000009680&cd_sc=a_130&nm_page=1]

〉訳本がでていたり、オーディオブックもあるんですねえ。
〉オーディオブック買おうかな。

はい、買いましょう。

〉〉〉たまたま、この期間中に国際会議に出席して(研究者なので)、
〉〉〉英会話をする機会があったのですが、
〉〉〉ぜーんぜん思ったことが言えなくて、
〉〉〉かつ相手のしゃべっている内容もちっとも聞き取れなくて
〉〉〉かなり歯がゆい思いをしました。
〉〉〉いやー、ランチを食べに行ったときの会話など
〉〉〉雑談は難しいですね。
〉〉〉アウトプットのほうもなにかやろうかなあ
〉〉〉と思わせる経験でした。
〉〉〉というわけで、英語日記(1〜3行程度)をはじめました。

〉〉そうですか・・・
〉〉すこーしいろいろ意識していませんでしたか?
〉〉ちゃんとしゃべろうとか、きちんとしたことを言おうとか・・・
〉〉(もちろんぼくなんか英語関係の会議だとおもいっきり
〉〉意識してしまうのですが)

〉いやいや、うーんどうなんでしょう。
〉読むのはずいぶん読めるようになったような気がするのですが、
〉書く・しゃべるはなかなかだめですねえ。

たがをはずせばいいなじゃないかな? たがを・・・

〉〉〉英語の多読は、なんか通勤時のお供というか、
〉〉〉電車に乗っていると読まないと落ち着かないというか
〉〉〉そうなっちゃいましたねえ。
〉〉〉おかげで、厚い本を読んでると手がつりそうです・・・。

〉〉はは、ありそー!

〉〉音に替える気はありませんか?
〉〉多聴に! (そして我田引水ですが、シャドーイングに!)

〉音も少しはやってます。
〉多読をはじめたのと同時期くらいに、
〉絶対音読をやってて、2冊ほどそれをやってみた。
〉単に本を音読するというのではなくて、
〉オーバーラッピングをたくさんやりました。
〉オーバーラッピングは劇的な効果を感じましたね。
〉とても口がまわるようになりました。
〉あとは、いっときLRにはまって、
〉寝起きにMTHを毎日1巻づつLRしたときは、
〉1〜24巻までやったときに、
〉いきなしクリアに英語が入ってくるという劇的な効果を感じました。
〉ただ、やめるとその効果もさっぱり消えましたが・・・。

〉最近は、通勤中の歩いているときに、
〉素材は、American Pie とか、世界昔ばなしで
〉サイレンとシャドーイングをやっているのと、
〉寝る前にオーディオブックをポータブルCDにセットして、
〉イヤホンを付けて聞きながら寝ています。
〉英語の効果のほどはよくわかりませんが、
〉よく眠れますよ・・・← 睡眠薬がわりに使っているのかも。

〉英語の歌がすきで、カラオケにいくと必ず歌うのが
〉「I don't want to miss a thing」(映画アルマゲドンの主題歌)
〉です。
〉以前はまったく口が回らなくて歯がたたなかったですが、
〉最近やっとほとんどの部分が歌えるようになりました。
〉多読をして感じたのは、英語の歌詞って簡単な単語を
〉使っていることが多いんだなということと、
〉ロックなどはプッと笑ってしまうような、
〉なんともいえない内容の歌詞だったのだなということに
〉気づくようになりました。

それもすごいことだけれども、ある意味では当然の進歩です。
そこから、シャドーイングに行くといいと思いますが・・・
よく眠れるし・・・

〉〉〉次に読もうかなーとおもっているのは、
〉〉〉不幸本の後半、Flat Stanlyシリーズ、Andrew Lostシリーズ
〉〉〉Worst Witchシリーズ、Eragonあたり(全部入手済み)かなあ。

〉〉〉それでは、Happy Reading!

〉〉もういくらでも冒険してくださいな。

〉冒険って??
〉おもしろい本の新規開拓ですか?

いえいえ、なんでもかんでも手を出してみるっていうことです。

〉〉おもしろい本は山ほどあります。

〉そうなんですよね。
〉いろいろ読みたい本があって、困ってます。

〉〉あ、自然科学の啓蒙書はどうです?

〉自然科学・・・、難しくないですか?
〉あ、啓蒙書だからいいのか。
〉自然科学はあれですけど、
〉コンピュータサイエンスとか
〉(電子)図書館系の啓蒙書とか探して読んでみたいですねえ。

〉〉In any case, enjoy English!

〉はーい。

図書館系の啓蒙書って・・・ 知らないなあ・・・
あ、いちばん近いのはUmberto EcoのThe Name of the Roseかな?
啓蒙書ではないけれど、おもしろいですよ。
むずかしいですけど。

翻訳を読んでから、あるいはDVDで映画「薔薇の名前」を見てからかな?


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9268. Re: 900万語通過報告

お名前: momiji
投稿日: 2007/2/11(08:31)

------------------------------

酒井先生、こんにちは、momijiです。

"酒井@tadoku.org"さんは[url:kb:9266]で書きました:
〉momijiさん、こんばんは!

〉〉酒井先生、こんにちは。momijiです。

〉〉コメントありがとうございます。
〉〉返事がおそくなってすみません。

〉〉"酒井@tadoku.org"さんは[url:kb:9189]で書きました:
〉〉〉momijiさん、100万語王手、やりましたね! もうじきだ!!
〉〉〉さかい@tadoku.orgです。

〉〉〉〉momijiです。
〉〉〉〉900万語通過しました。
〉〉〉〉気づいたら、1000万語まで手がとどきそうなところに
〉〉〉〉きていてびっくり!

〉〉〉〉これまでの経過を簡単にまとめますと、

〉〉〉〉多読スタート:2005-05-15
〉〉〉〉800万語通過:2006-11-20
〉〉〉〉900万語通過:2007-02-01

〉〉〉るまり2年かかっていない・・・
〉〉〉どちらかというと1年半に近い・・・

〉〉おお、そうですねえ。2年未満で1000万語いきそうな雰囲気に
〉〉なってきましたねえ。あまり意識してませんでしたが。

〉2年未満・・・それはすごいです!

そっそうなんですね。
ありがとうございます。

〉〉〉〉今回は、年末・年始の休で、通勤時に読むこともなく、
〉〉〉〉1週間以上まるまる読まない日があったわりには、
〉〉〉〉はやい100万語でした。
〉〉〉〉Darren Shan と 不幸本に引っ張ってもらったという
〉〉〉〉感じでしょうか?
〉〉〉〉いつもよりは冊数も少なく、YL2-4をほとんど読んでないという
〉〉〉〉私にしては、珍しい100万語でした。

〉〉〉すごいです・・・
〉〉〉なんというがっしりした1000万語か・・・

〉〉まだ、900万語ですって。
〉〉がっしりしてるんですか?
〉〉簡単なやつのほうが読みやすくて気持ちいい(?)ので、
〉〉できればたくさん読みたいのですよね。
〉〉ただ、本の入手が面倒でなかなか実現できてないですが。

〉900万語なんて、1000万語みたいなもんです。
〉近眼の独眼龍さんじゃないけど、900万語の誤差分が
〉きっと100万語くらいはあるでしょう?

いやー、100万語もなさそうですよ。
結構、くそまじめに語数をカウントして記録した
記憶がありますので。

〉〉〉〉□本の感想

〉〉〉〉The Secret Life of Bees:
〉〉〉〉本屋で「店員お勧め、ぜひ娘に読ませたい」というような紹介を
〉〉〉〉見かけたので、衝動的に買った本です。
〉〉〉〉じーんとくるとても良い話でした。
〉〉〉〉ヒューマンドラマ系の話です。

〉〉〉これ、たしか多寡ポンもオススメ?
〉〉〉それともほかの人だったか???

〉〉私が購入したときは、書評システムに入っていませんでしたが、
〉〉読み終わったときには、何件か登録されていました。
〉〉[url:http://www.seg.co.jp/sss_review/jsp/frm_a_120.jsp?cd_syuppan=0000009680&cd_sc=a_130&nm_page=1]

〉〉訳本がでていたり、オーディオブックもあるんですねえ。
〉〉オーディオブック買おうかな。

〉はい、買いましょう。

了解です。

〉〉〉〉たまたま、この期間中に国際会議に出席して(研究者なので)、
〉〉〉〉英会話をする機会があったのですが、
〉〉〉〉ぜーんぜん思ったことが言えなくて、
〉〉〉〉かつ相手のしゃべっている内容もちっとも聞き取れなくて
〉〉〉〉かなり歯がゆい思いをしました。
〉〉〉〉いやー、ランチを食べに行ったときの会話など
〉〉〉〉雑談は難しいですね。
〉〉〉〉アウトプットのほうもなにかやろうかなあ
〉〉〉〉と思わせる経験でした。
〉〉〉〉というわけで、英語日記(1〜3行程度)をはじめました。

〉〉〉そうですか・・・
〉〉〉すこーしいろいろ意識していませんでしたか?
〉〉〉ちゃんとしゃべろうとか、きちんとしたことを言おうとか・・・
〉〉〉(もちろんぼくなんか英語関係の会議だとおもいっきり
〉〉〉意識してしまうのですが)

〉〉いやいや、うーんどうなんでしょう。
〉〉読むのはずいぶん読めるようになったような気がするのですが、
〉〉書く・しゃべるはなかなかだめですねえ。

〉たがをはずせばいいなじゃないかな? たがを・・・

いろんなたががあるんでしょうね。
はずすには多書、多話かな?

〉〉〉音に替える気はありませんか?
〉〉〉多聴に! (そして我田引水ですが、シャドーイングに!)

〉〉音も少しはやってます。
〉〉多読をはじめたのと同時期くらいに、
〉〉絶対音読をやってて、2冊ほどそれをやってみた。
〉〉単に本を音読するというのではなくて、
〉〉オーバーラッピングをたくさんやりました。
〉〉オーバーラッピングは劇的な効果を感じましたね。
〉〉とても口がまわるようになりました。
〉〉あとは、いっときLRにはまって、
〉〉寝起きにMTHを毎日1巻づつLRしたときは、
〉〉1〜24巻までやったときに、
〉〉いきなしクリアに英語が入ってくるという劇的な効果を感じました。
〉〉ただ、やめるとその効果もさっぱり消えましたが・・・。

〉〉最近は、通勤中の歩いているときに、
〉〉素材は、American Pie とか、世界昔ばなしで
〉〉サイレンとシャドーイングをやっているのと、
〉〉寝る前にオーディオブックをポータブルCDにセットして、
〉〉イヤホンを付けて聞きながら寝ています。
〉〉英語の効果のほどはよくわかりませんが、
〉〉よく眠れますよ・・・← 睡眠薬がわりに使っているのかも。

〉〉英語の歌がすきで、カラオケにいくと必ず歌うのが
〉〉「I don't want to miss a thing」(映画アルマゲドンの主題歌)
〉〉です。
〉〉以前はまったく口が回らなくて歯がたたなかったですが、
〉〉最近やっとほとんどの部分が歌えるようになりました。
〉〉多読をして感じたのは、英語の歌詞って簡単な単語を
〉〉使っていることが多いんだなということと、
〉〉ロックなどはプッと笑ってしまうような、
〉〉なんともいえない内容の歌詞だったのだなということに
〉〉気づくようになりました。

〉それもすごいことだけれども、ある意味では当然の進歩です。
〉そこから、シャドーイングに行くといいと思いますが・・・
〉よく眠れるし・・・

寝ながらシャドーイングですか?
その発想はなかったなあ。

〉〉〉もういくらでも冒険してくださいな。

〉〉冒険って??
〉〉おもしろい本の新規開拓ですか?

〉いえいえ、なんでもかんでも手を出してみるっていうことです。

了解です。

〉〉〉おもしろい本は山ほどあります。

〉〉そうなんですよね。
〉〉いろいろ読みたい本があって、困ってます。

〉〉〉あ、自然科学の啓蒙書はどうです?

〉〉自然科学・・・、難しくないですか?
〉〉あ、啓蒙書だからいいのか。
〉〉自然科学はあれですけど、
〉〉コンピュータサイエンスとか
〉〉(電子)図書館系の啓蒙書とか探して読んでみたいですねえ。

〉図書館系の啓蒙書って・・・ 知らないなあ・・・
〉あ、いちばん近いのはUmberto EcoのThe Name of the Roseかな?
〉啓蒙書ではないけれど、おもしろいですよ。
〉むずかしいですけど。

〉翻訳を読んでから、あるいはDVDで映画「薔薇の名前」を見てからかな?

ほう、知らなかったです。
あらすじを読むと、
MTHで、失われた本の救済のために、
昔の修道院の図書館を旅していた巻を思い出しました。

今度訳本でも読んでみますね。

それではー


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9194. Re: momijiさん、おめでとうございますv

お名前: まりっぺ http://manybook.blog75.fc2.com/
投稿日: 2007/2/4(22:45)

------------------------------

〉momijiです。
〉900万語通過しました。
〉気づいたら、1000万語まで手がとどきそうなところに
〉きていてびっくり!

momijiさん、こんばんは♪はじめまして。
まりっぺと申します。よろしくお願いいたしますー^^

そして。
900万語通過おめでとうございます♪

〉これまでの経過を簡単にまとめますと、

〉多読スタート:2005-05-15
〉800万語通過:2006-11-20
〉900万語通過:2007-02-01

2年足らずで900万語!とっても早いスペースですねーvv
すごいです!

〉最近100万語で読んだ本をまとめますと
〉  
〉YL2 1冊 Flat Stanly#1
〉YL4 1冊 OBW5
〉YL5 15冊 Darren Shan#1-12, 不幸本#4,5,6
〉YL6 1冊 Secret Life of Bees, The
〉YL7 2冊 Master of the Game, ナルニア#3

〉通過時の本:Ersatz Elevator, The (Unfortunate Events, A Series of #6)
〉よく「不幸本」と呼ばれているシリーズの第6巻ですね。
〉ぐいぐいと読めました。
〉先が気になるー。

〉今回は、年末・年始の休で、通勤時に読むこともなく、
〉1週間以上まるまる読まない日があったわりには、
〉はやい100万語でした。
〉Darren Shan と 不幸本に引っ張ってもらったという
〉感じでしょうか?
〉いつもよりは冊数も少なく、YL2-4をほとんど読んでないという
〉私にしては、珍しい100万語でした。

〉□本の感想

〉Flat Stanly

「そんなー。」と笑えるほのぼのシリーズですよね♪
ご両親の対応が可愛くて好きです。
まだ一冊しか読んだことが無いのですが、是非続きも読んでみたいなあ。

〉Darren Shanシリーズ:

Darren Shanいろいろなところで評判を聞くので楽しみにしています^^
トリロジー(3冊が1冊になっているもの)を購入したので、いつからでも
世界に浸れますー♪

〉Unfortunate Events, A Series ofシリーズ:

映画を見ましたが、子供たち本当にかわいいですよね♪
原作の方は読んでいて胃が痛くなりそうな気がしてためらっています^^;

〉The Secret Life of Bees:

この本、初めて知りました。
とってもよさそうな本ですね。絶対買ってしまうと思います^^
素敵な本の紹介をありがとうございます!

〉Master of the Game(Sidney Sheldon):

未だにデビューしてません。シドニーさん。
なくなってしまったので、せめてその前にデビューしていれば・・・!
と後悔しています。(自分の中での区切りで^^;)

〉Horse and His Boy, The( Chronicle of Narunia, The #3):
〉ナルニアの3巻です。
〉ちょっと登場人物の名前が難しかったなあ。
〉こういう設定などは好きなので楽しめました。

〉たまたま、この期間中に国際会議に出席して(研究者なので)、
〉英会話をする機会があったのですが、
〉ぜーんぜん思ったことが言えなくて、
〉かつ相手のしゃべっている内容もちっとも聞き取れなくて
〉かなり歯がゆい思いをしました。
〉いやー、ランチを食べに行ったときの会話など
〉雑談は難しいですね。
〉アウトプットのほうもなにかやろうかなあ
〉と思わせる経験でした。
〉というわけで、英語日記(1〜3行程度)をはじめました。

アウトプットは大切だなあと私も最近思い始めています。
英語日記私も今年から始めています。
ただ、同じ表現ばかりになってしまっていけないですー(;-;)

〉英語の多読は、なんか通勤時のお供というか、
〉電車に乗っていると読まないと落ち着かないというか
〉そうなっちゃいましたねえ。
〉おかげで、厚い本を読んでると手がつりそうです・・・。

わかります(笑)
Eragonを読んでいた時期は本当に右手がおかしくなりました。

〉次に読もうかなーとおもっているのは、
〉不幸本の後半、Flat Stanlyシリーズ、Andrew Lostシリーズ
〉Worst Witchシリーズ、Eragonあたり(全部入手済み)かなあ。

わー♪
またほんのご紹介、楽しみにしていますので是非感想を教えてください。
部分レスになってしまったところもありましたが、ごめんなさい。

〉それでは、Happy Reading!

momijiさんもHAPPY READING!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9260. Re: momijiさん、おめでとうございますv

お名前: momiji
投稿日: 2007/2/10(10:18)

------------------------------

まりっぺさん、こんにちは。momijiです。

コメントありがとうございます。
返事がおそくなってしまってすみません。

〉〉□本の感想

〉〉Flat Stanly

〉「そんなー。」と笑えるほのぼのシリーズですよね♪
〉ご両親の対応が可愛くて好きです。
〉まだ一冊しか読んだことが無いのですが、是非続きも読んでみたいなあ。

絵もかわいいですよね。

〉〉Unfortunate Events, A Series ofシリーズ:

〉映画を見ましたが、子供たち本当にかわいいですよね♪
〉原作の方は読んでいて胃が痛くなりそうな気がしてためらっています^^;

そうでもないと思いますよ。
映画と同程度かと。
子供たちのかわいさがたまらないので。

〉〉The Secret Life of Bees:

〉この本、初めて知りました。
〉とってもよさそうな本ですね。絶対買ってしまうと思います^^
〉素敵な本の紹介をありがとうございます!

ぜひぜひ。
人の温かさが感じれらる作品でした。

〉〉たまたま、この期間中に国際会議に出席して(研究者なので)、
〉〉英会話をする機会があったのですが、
〉〉ぜーんぜん思ったことが言えなくて、
〉〉かつ相手のしゃべっている内容もちっとも聞き取れなくて
〉〉かなり歯がゆい思いをしました。
〉〉いやー、ランチを食べに行ったときの会話など
〉〉雑談は難しいですね。
〉〉アウトプットのほうもなにかやろうかなあ
〉〉と思わせる経験でした。
〉〉というわけで、英語日記(1〜3行程度)をはじめました。

〉アウトプットは大切だなあと私も最近思い始めています。
〉英語日記私も今年から始めています。
〉ただ、同じ表現ばかりになってしまっていけないですー(;-;)

私もそうかも。

〉〉英語の多読は、なんか通勤時のお供というか、
〉〉電車に乗っていると読まないと落ち着かないというか
〉〉そうなっちゃいましたねえ。
〉〉おかげで、厚い本を読んでると手がつりそうです・・・。

〉わかります(笑)
〉Eragonを読んでいた時期は本当に右手がおかしくなりました。

おお、Eragon読まれたんですか。
私は、枕元においていて、数ページだけ読みました。

〉〉次に読もうかなーとおもっているのは、
〉〉不幸本の後半、Flat Stanlyシリーズ、Andrew Lostシリーズ
〉〉Worst Witchシリーズ、Eragonあたり(全部入手済み)かなあ。

〉わー♪
〉またほんのご紹介、楽しみにしていますので是非感想を教えてください。
〉部分レスになってしまったところもありましたが、ごめんなさい。

楽しみにしてくださって、うれしいです。

それでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9224. Re: 900万語通過報告

お名前: ジェミニ http://creek.hp.infoseek.co.jp/english/index.html
投稿日: 2007/2/8(00:04)

------------------------------

 momijiさん、こんにちは。ジェミニです。

 900万語、通過おめでとうございます。本当に速いペースですね。

〉Darren Shanシリーズ:
〉この100万語で一気に全巻読みました。
〉評判が良いのでぜひ読んでみたいと思っていた作品でした。
〉はじめのうちは普通、そのあと中だるみって感じでしたが、
〉後半になってくると次々と読みたくなるそんな作品でした。
〉かーなーり良かったです。
〉私は、中盤が難しく感じました。
〉1巻とか12巻とかは読みやすかったなあ。

 あー、そうなんですか。2巻目まで読みましたが、その後は未読本
として待機しています。まずはHeartlandシリーズを読破してから、
Darren Shanにも取りかかろうかと思っています。

〉The Secret Life of Bees:
〉本屋で「店員お勧め、ぜひ娘に読ませたい」というような紹介を
〉見かけたので、衝動的に買った本です。
〉じーんとくるとても良い話でした。
〉ヒューマンドラマ系の話です。

 この本一昨年の夏に富山の本屋で見つけました。SSSの掲示板であ
まり書き込みを見かけませんでしたが、momijiさんが書き込みされて
いるので、仲間がいたと嬉しくなりました。

 養蜂を営む姉妹の家へやって来た少女の話ですね。ハチの生態が書
いてあったり、派手さはないのですが、確かにじーんと来ました。

〉Master of the Game(Sidney Sheldon):
〉ゲームの達人(シドニィ・シェルダン)ですね。
〉寝る間も惜しむほどに、ぐいぐいと読めたのですが、
〉昼メロ風味で、読んだ後すかっとしないというか
〉なんというか・・・という作品でした。

 Shedonのこの本は相当昔に一度PBで読みました。確かに復讐劇なので、
あまり、スカッとしないかも。しかし、ストーリー展開はビカイチですね。

〉Horse and His Boy, The( Chronicle of Narunia, The #3):
〉ナルニアの3巻です。
〉ちょっと登場人物の名前が難しかったなあ。
〉こういう設定などは好きなので楽しめました。

 ナルニアは#2まで読んでいますが、このシリーズも楽しみです。

〉たまたま、この期間中に国際会議に出席して(研究者なので)、
〉英会話をする機会があったのですが、
〉ぜーんぜん思ったことが言えなくて、
〉かつ相手のしゃべっている内容もちっとも聞き取れなくて
〉かなり歯がゆい思いをしました。
〉いやー、ランチを食べに行ったときの会話など
〉雑談は難しいですね。

 国際会議で研究発表って、かっこいいですね。あこがれますね。

 自分も会議でなく、スキーに外国の方と行ったとき、外国の方が
自分に向けてしゃべるのは何とか聞き取れるのですが、ネイティブ同士
の会話は半分ほどしか分かりませんでした。

 学会の発表などの方が使う言葉は専門用語など難しいのですが、
話題の範囲が限られているので、会話は少し楽かも。しかし、ランチ
などの時の雑談はどんな話題が出てくるか分からないので、難しいで
すね。時々、日本での話題になったりすると身近なので急に理解度が
増したりしますが。

 それでは、momijiさん、10周目もHappy Reading!

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

9261. Re: 900万語通過報告

お名前: momiji
投稿日: 2007/2/10(10:39)

------------------------------

ジェミニさん、こんにちは。momijiです。

コメントありがとうございます。
返事が遅くなってすみません。

"ジェミニ"さんは[url:kb:9224]で書きました:
〉 momijiさん、こんにちは。ジェミニです。

〉 900万語、通過おめでとうございます。本当に速いペースですね。
ありがとうございます。

〉〉Darren Shanシリーズ:
〉〉この100万語で一気に全巻読みました。
〉〉評判が良いのでぜひ読んでみたいと思っていた作品でした。
〉〉はじめのうちは普通、そのあと中だるみって感じでしたが、
〉〉後半になってくると次々と読みたくなるそんな作品でした。
〉〉かーなーり良かったです。
〉〉私は、中盤が難しく感じました。
〉〉1巻とか12巻とかは読みやすかったなあ。

〉 あー、そうなんですか。2巻目まで読みましたが、その後は未読本
〉として待機しています。まずはHeartlandシリーズを読破してから、
〉Darren Shanにも取りかかろうかと思っています。

Hertlandシリーズもよさそうですね。

〉〉The Secret Life of Bees:
〉〉本屋で「店員お勧め、ぜひ娘に読ませたい」というような紹介を
〉〉見かけたので、衝動的に買った本です。
〉〉じーんとくるとても良い話でした。
〉〉ヒューマンドラマ系の話です。

〉 この本一昨年の夏に富山の本屋で見つけました。SSSの掲示板であ
〉まり書き込みを見かけませんでしたが、momijiさんが書き込みされて
〉いるので、仲間がいたと嬉しくなりました。

〉 養蜂を営む姉妹の家へやって来た少女の話ですね。ハチの生態が書
〉いてあったり、派手さはないのですが、確かにじーんと来ました。

そういえばあまり掲示板では話題になってなかったかも。
でも、書評システムにも入っていたし、
結構、読んでいる人いるのかもしれませんね。

〉〉Master of the Game(Sidney Sheldon):
〉〉ゲームの達人(シドニィ・シェルダン)ですね。
〉〉寝る間も惜しむほどに、ぐいぐいと読めたのですが、
〉〉昼メロ風味で、読んだ後すかっとしないというか
〉〉なんというか・・・という作品でした。

〉 Shedonのこの本は相当昔に一度PBで読みました。確かに復讐劇なので、
〉あまり、スカッとしないかも。しかし、ストーリー展開はビカイチですね。

その、復讐劇が、ちょっとえぐいかんじで・・・。
辛かったです。

〉〉Horse and His Boy, The( Chronicle of Narunia, The #3):
〉〉ナルニアの3巻です。
〉〉ちょっと登場人物の名前が難しかったなあ。
〉〉こういう設定などは好きなので楽しめました。

〉 ナルニアは#2まで読んでいますが、このシリーズも楽しみです。

実は#1はまだ読んでません。
こういう設定はすきなので、これも読むのをたのしみにしている
シリーズです。

〉〉たまたま、この期間中に国際会議に出席して(研究者なので)、
〉〉英会話をする機会があったのですが、
〉〉ぜーんぜん思ったことが言えなくて、
〉〉かつ相手のしゃべっている内容もちっとも聞き取れなくて
〉〉かなり歯がゆい思いをしました。
〉〉いやー、ランチを食べに行ったときの会話など
〉〉雑談は難しいですね。

〉 国際会議で研究発表って、かっこいいですね。あこがれますね。

いやいや、そんなことないですよ。
分野にもよりますが、研究者やっていると、仕事の1つですから。

〉 自分も会議でなく、スキーに外国の方と行ったとき、外国の方が
〉自分に向けてしゃべるのは何とか聞き取れるのですが、ネイティブ同士
〉の会話は半分ほどしか分かりませんでした。

〉 学会の発表などの方が使う言葉は専門用語など難しいのですが、
〉話題の範囲が限られているので、会話は少し楽かも。しかし、ランチ
〉などの時の雑談はどんな話題が出てくるか分からないので、難しいで
〉すね。時々、日本での話題になったりすると身近なので急に理解度が
〉増したりしますが。

あらかじめなにが話されるか、大筋で予測ができているときって、
かなり理解度が変わりますね。
話題が変わったりして、唐突になにかを言われたときに、
推測できない場合などは難しいですね。

〉 それでは、momijiさん、10周目もHappy Reading!

はーい。
それでは。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.