[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/23(17:32)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ako
投稿日: 2006/12/7(22:20)
------------------------------
杏樹さん、大幅出遅れました。akoです。
ご報告の発見も遅れたんですが、次々右へ進むレスのほうに吸い寄せられ、
久々のたこ焼さん投稿に見惚れ、たかぽんにインネンつけてるうちに(笑)、
ますますお祝いが遅くなってしまいました!すみません!
それと、一週間くらいチマチマ書き足し方式で書いたので異様に長いです…。
(いつもか…)
この忙しい年末にすみません!
〉11月で4周年になりました。
このたびは、4周年おめでとうございます!!
そして700万語も前祝いです、おめでとうございます!
〉4年になると続けているというよりただ読んでる…って感じでしょうか。
よいですねー。
この「ただ読んでる…」っていう、その余韻の「…」が脱力してて。
天然であられます(笑)、この味は。
杏樹さん以外には出せない味です。う〜ん、マンダム(雰囲気)。
(杏樹さんが仰りそうな返答予想を余興に一席。
「味を出したつもりはありません。思った通りに書いただけです。」(笑))
え〜、多読の話に戻りまして…(汗)
〉「勉強を続けてる」という感じではありませんね。
わかるわかる!
ワタシなど掲示板書くネタ作りのために読んでるかも!(そこまで本末転倒というわけでは…)
「な、なんという不届きな…、キミは報告場所がなかったら読まないのか!?」
「キミの多読は英語が目的じゃなくて、ただ掲示板で遊びたいだけだろう〜!!」
と怒られる予期不安に常時悩まされてはいるんですが、
そうやって遊んでいるうちに、読めてる英語本のレベルは確実に上がってるし、
杏樹さんのような多読友がたくさんできたし、
まさに、日本語掲示板有効活用で英語が出来るようになってきた(もちろん、永遠の途上)という状況です。
ちゃんと自分の多読経過報告もしたいんですが、
英語読みたいから、掲示板で日本語書くのが面倒くさいという、akoにしては驚異の大進歩(爆)
あ、真面目に真面目に…。
英語を読むということが、あまり特別なことじゃなくなるんですよね。
本の種類やレベルは皆それぞれであっても、
とにかく英語と日常的に、あまり特別なことではなく接してるというのは、
そうでなかった時のことを思えば驚異的な変化です。
〉PB読んでたら分厚いから他人が見たら「すごい」と言います。確かに多読をする前はこんな本はとても読むなんて考えられなかったので、勉強してないのに読めるようになったのはすごいです。やっぱり最初にPGR0を読んで「英語の本なのに読める!」と思った時の気持ちを忘れないでいたいです。
最初の1冊目のハードルがとても低いことが、この多読の、何度強調してもし足りないほどの抜きん出た長所だと思います。
しかも、多種多様の本のおかげで、
多種多様なタイプの人の参加が可能で、
気持ちよくスタートできるってところが良いですね。
しかし、杏樹さん、4年目になっても、
こうして最初の気持ちを覚えてて、報告に書ける杏樹さんご自身も立派と思います。
初心わするべからず、を地でいかれてます。
〉●英語と日本語が分離してきた
〉もともと異なる外国語同士は異なる概念の塊りで、置き換えるのは無理なものだと思っていましたし、「訳す」のと「理解する」のは別物だということもわかってました。
YLゼロの本からして、日本語に訳しようがない言い方がバンバン出てきますからねーー。
状況とか、イメージで、全体をつかむと言うしかない、というか、
その本の持つ印象全体を、自分の体全体とか、自分の感情総動員で感じるというか、
というか…、というか…。
だからやめられません、YLゼロも1も。
〉しかし多読をしているうちに英語の感覚が育ってきたらしく、日本語とは違う捉え方で受け止めることが出来るようになってきたみたいです。
英語だけで育った人と、日本語だけの環境で育った人では、
同じ風景を見ていても、
違うものを見ている、っていう感じなんでしょうかねえ。。。
あるいは、先に認識するものが違うとか…
人体としての脳は同じはずだが…、と思ってちゃダメなのかしら。。。とか。。。
日本人同士だって、もちろん、感性の違いの個人差はあるはずなんですが、
言語の違う世界は、その違いが、程度の差を超えて、
質的に違う、というか。。。。深い河があるっていうか。。。(それは男と女の間)
グレートバリアリーフ、、、、いや違う、グランドキャニオンの深い谷みたいな!
おお、脳内にRed River Valleyの歌が聞こえる。。。
まだここんとこ、ちょっと、どう言えばいいか、わからないんですが…
こういう違いを、ワタクシなどつい安易に「価値観の違い」と一言で言ってしまいがちなんですが、
自分の体感で感じる時というのは、それはもうほんとう〜〜に凄くて、
自分の立っている足元が、草原にいたつもりが、そこは砂漠だった!みたいな、
手塚治虫のSF漫画か火の鳥読んでるような感覚に、おおお!となる感じがします。
多読して、ついでに自分の価値観も複眼になって、
だんだん両刀使いになれるんなら、楽しみですわー。(それこそ安易かしら)
〉屏風は「screen」になっていました。同行者は多読や英語の勉強をしていないので、「スクリーン」というのはなんだかおかしいと感じたようです。確かに現在日本語の中で使われている「スクリーン」では屏風とは全く違うものです。しかし私には英語でScreenってこういうもの全体を指すのかーと思って英語の頭で理解したら全然おかしく感じませんでした。
(月刊「スクリーン」という雑誌があったのを思い出した(笑))
いったん「おかしくない」と感じた自分を自覚すると、
以後は、多読を知らなかった頃のむかーーーしの自分にはもう戻れないカラダ(アタマ?)になった、
という気がしたこと、ありません?
つまらない問題集を、つまらないテスト問題ではなく、
やるべきテスト・できるべきテスト問題と思わされていた時代があったアホakoなぞは、
ハイド氏からジキル博士になった気分です(笑)
あ、ワタシ、女だから例を変えよう。
ロッテンマイヤー夫人から、ピノコになった気分です。
アー、べー、ツェー、デー、アーデルハイド!(鞭が飛ぶ)ビシ!
あたち、ピノコなのさわよ!あっちょんぶりけ!!(ロッテンマイヤーさん気絶)
(杏樹さんには映像が見えると期待)
〉日本のものを英語で説明していると、カタカナ英語に引きずられるせいか「おかしい」と思うことは今までありました。しかし日本にしかないものを英語で表してるなら英語の語彙で説明するしかないわけで、それなら全然おかしくないと感じられるようになってきたようです。
杏樹さんの、ご自身の変化を説明する言葉が的確なので、私のアタマもクリアになります。
〉●語数のポイントはヒストリカル・ロマンス
タドキスト大会の展示(久子さん&Raquelさん)、面白かったですよー。
私にとっては、はじめて実物を拝見した機会でした。
事前の掲示板での紹介も読んではいましたが、
やはりホンモノを見るっていいですね!
杏樹さんは、全部購入で読まれたんですか?(Yesだとしたら、しょえー)
〉昨年から「レベルの高いGRを消化して大人向けPBを目指そう」運動をしてきましたが、寄り道が多くてなかなか進まず。600万語通過前後からけっこう続けて読むことができました。
実は、いよいよ私もそうしたくなってきたところです。
(基本的に本能系なので、方向転換可能性も高い(笑))
だいぶ前から絵本が面白くなってしまったため、
多読開始時にSEG Shopからまとめ購入したGRもウチにあるんですが、
最初のPGRとOBWのスターターを読んだきり、次のレベルは開封もしないまま冷蔵庫の上に放置でした。
いま、流し台の下まで移動、出世してきたので、
あと少しで、食卓で開封の儀を迎える予定です。
ご心配になるといけませんので、申し上げますと、
杏樹さんと同じ道を歩もうとしている、という意味ではなく、
これまでの掲示板多読のおかげで、
多読体験の多様な様子について相当な耳年増になってますので(笑)
自分は、次はどう行こうかな〜〜、と思った時に、
色々な選択肢が眼前に開けてるんですよ。
ああいうのもアリ、こういうのもアリ、だなぁ、と。
これ、体験投稿の量と投稿者の多様さの充実のおかげですが、
長期間、同じ人が報告を続けて下さっていることも好影響必須です。
何人かの方の多読経過が、わたしの記憶の中にあるおかげで、
(いくぶんか、錯綜もあると思いますが(笑))
次はどうしたらいいかな〜、と思った時に、
よりどりミドリな楽しい買い物風に自分の道筋を展望できる、というわけなんです。
杏樹さんのようにずっと報告を続けてくださる方のおかげです、これ。
もっとも、杏樹さんが「本能のままに」と書いておられると同様、
ワタクシもかなり衝動的に、出会ったものに急にハマッたりするので(笑)、
(例:夜行猫さんのネコ本一覧みて、突如ネコ絵本よんだり(^^)
(映画で面白かった女優が出てる英語ゴシップ雑誌も初めて買ってしまったし…(千円以上だなんて高過ぎよね…。もう買わない。次に洋雑誌買うなら、読めなくても、やっぱBBC History Magagineにします、、、)
どうなるかは、常時、先行き不透明です(笑)
〉最初ロマンス本というジャンルには興味がなかったのが「ヒストリカル」というジャンルがあるのを知って、
「ヒストリカル」は、ワタシも興奮しますです!
〉で、GRがまだ1冊残っているのに積んでる本を探して確認してたら読みたくなったので読んでしまいました。でもなんで1冊残すかなあ。多読は私に「本能のままに生きる」ことを教えてくれたような気がします。
あっ、本能の話はここが初出だったのか!(笑)
味方は本能寺にあり。ですな。
「読みたくなったので読んでしまいました」っての良いですねー。
英語を読む、という行為が、日本語の好きな本を読むと同じ感覚ですね。
〉気がついたら中国語がすっかり止まっています。
(笑)(笑)(笑)!
前にね、杏樹さんの中国語報告に、「気が付いたら、英語を全然読んでません」って書いてあったよ!(爆)
てことは、本能が反応するようなことが何か起きて、無意識に好きな言語に移動してるってことですね。
〉●不幸がやってきた。
〉最初の1巻で「ハッピーエンドが好きな人は読まないように」という警告をしていてくれたのに、よけいに興味をひかれてそのまま読み進んでしまったのが間違いのもとでした。作者の罠にまんまとひっかかってしまったのです。
世の中、まんまと罠に引っかかった方が楽しい時もあります(笑)
〉遠まわしにうだうだぐちゃぐちゃ述べる文章、ねちこ〜いまわりくど〜い表現
うわー、そういう表現ってわかるだけですごいわぁ。
〉気分はすっかり「どんより」です。
英語の本で、それだけ本気で感情が動いた、というのが収穫。
〉結局不幸本は読者をもてあそんでからかう本です。これから読もうと思ってる方、やめておいたほうがいいでしょう。
これはアレですか? 強烈な推薦文でしょうか(笑)
〉●まずPB前に読んだGR
どれもGRの「6」を読破ですね!!
〉PBはいきなり分厚いので、GRから移行するには長さが心理的にハードルが高く感じるので、5万語ぐらいのGRがもっとあったらいいんじゃないかと思います。
心理的ハードルについては断然同意です!!一般的なPBのあの厚さ!!あの字の小ささ!
英語レベルとか内容が合うかどうか以前の問題です、私には!(本気。必死。)
どうして英米(欧米?)では、あんな「ぶ」厚い本が、普通の厚さとして受け入れられているんでしょうかー。
これ、出版文化の違いかもしれません。
今度、出版関係の人を探して聞いてみます。
〉でもGRのレベルの高いものを読む人は少なそうなので需要があまりないかもしれませんが…。しかし逆にCER6で読んだもので、この内容を倍ぐらいの語数で書いたらもっと細部まで味わうことが出来ておもしろくなって、より一般の本に近くて面白くなって「PBへの橋渡し」として役に立つようになるんじゃないかと思うのですが。
「GR」のマーケティングしてる人に聞いてもらいたいもんですねー。
いったい英国のGRって、非英語圏のナニジンに読まれてるんだろう。。。
でも、そんなことより大事なのは、
「もっと細部を味わいたい」という杏樹さんの正直な気持ちというのは、
杏樹さんが、いかにこれまで堅実に英語を読んでこられたか、
読んだ量に応じた内容理解を深めてこられたか、
ということの現れだと思います。
「GR」という学習本に特有の、適度な物足りなさ具合?(笑)のおかげで、
読者を、「次は本来の原書を読みたい」という欲求へいざなっているのなら、
杏樹さんに読まれ終わった「GR」達も、その存在意義を果たし終えて、幸せに成仏していることでしょう…?
あぁ〜、私も読み終わったペンギンやOBWのスターターちゃん達を並べてお地蔵さんにしたくなってきたー。
祠を建てねば…。尚、お手本は壬生寺です。(笑)
〉●児童書
〉映画を見たので「チョコレート工場」を再読しました。前よりずっとスムーズに読めました。ウンパ・ルンパの歌も感覚がつかめるようになって来ました。本当にこの本は文章にリズム感があって楽しいですね。ぶっ飛んだ展開、少々ブラックな味付け、この文章のリズム感があるからこそ生きるような気がします。楽しいので時々音読しました。多読やってて良かったー、原書で読めてよかったー。
多読やってて良かったー、原書で読めてよかったーっ…っていう言葉、
何度もいろんなところで聞くけど、何度聞いてもいい感想〜〜。
素直に感動する杏樹さん、カワイイです!
(いつも冷静文体って言ってゴメンナサイ!)
〉「Anna of Bizantium」
〉「緋色の皇女アンナ」というタイトルで日本で出版されていて、本は見たことがありました。ビザンティン時代のお話なんて珍しいので読みたいと思って原書を買い置きしていましたが突発的に読みました。最初はわかりにくかったですが、Annaの人生が有為転変でハラハラドキドキ。
こんな凄そうな本を、「突発的に」読んでしまうなんて、
「本能のままに」という言葉通りに生きておられますわあ。
しかしいいなぁ〜。
まだビザンツものなんて、英語で読んだことないです。
しかも、杏樹さん、何といいタイミングに読んだことでしょう!
今のローマ法王(わたしは教皇と書きたいほう)が、トルコ訪問したこの年に!
教皇が訪問した東方教会、イスタンブールの聖ジョージ教会というところです。
(イングランドの英雄の、あの赤い十字のセント・ジョージ→ザンクト・ゲオルグ→あのサン・ジョルディ!あの「ホルヘ」!がトルコにも!)
ここって、1000年前に東西教会が破門しあった現場だったそうなのよ!
世間ではブルーモスクのほうが話題になってますが、こっちもコーフンでっせ!!
いやぁ〜、さすが杏樹さん、無意識に時期が一致してますよー。
本能の世界史クラブね。
最近、クラブ活動報告してないから…とどっかで書いておられましたけど、
大人のクラブ活動こそ、本能のままにやればいいんですから!!(←そう言っておくと、自分にも都合が良いという…)
この際、東西教会和解への道を祈念して、そういうことにいたしませんか。
だって、1000年前のケンカ別れ以来でっせ!
興奮しちゃいましたよ、わたし。
アンとギルバートの仲直りのレベルじゃありませんもの、1000年ですから。
アンとギルバートの話もかなり好きな話だけど(笑)
多読的に言うと、900万語を超えて1千万語にリーチかかってる人の気分、って感じです。
いやー、どうなっちゃうんだろうか、東西キリスト教も、キリスト教とイスラム教も。
(このへんで深入りはやめときます)
(そういえば、2010年は、平城京遷都1300周年ですね、
関西の皆様、気が早すぎますが、おめでとうございます)
〉●イランのGR
〉ぼちぼち読んでたら本当に片付きません。
〉「The Oil」を読みましたがよくわかりませんでした。このレベルなら楽勝でわかるかと思ったのですが、そうでもありませんね。内容のわかりやすさって単にレベルで片付かないようです。
ペルシア時代の歴史をある程度知っていたほうが良さそうですか?
石油の場合は20世紀だから、もっとリアルな現代中東モノになりそうですね。うぬぬ。。。 あ、もしかして違うオイル? オリーブオイルも多いところだしね。
イランのGR、昨年、実物は見たんですが、
「運動靴と赤い金魚」など有名どころの映画は見てるので、
映画のリトールドくらいは読む気がないわけではないんですが、
な〜〜んとなく白黒が多い印象で、
オールカラーの絵本多読が習慣になってしまっているアタマ(目)には、
いまいち近寄れませんでした。
イギリスのGRに慣れた後に、挑戦したいと思ってます。
そう言えば、イランの大統領の英語ブログ(ペルシア語はもちろん)があります。
わたし、ちらっと見たんですが、あまりに字が小さいので読むのは撃沈しましたが、
コメント欄に読める英文があって、しかも笑えた、というオチがあって!
ここには政治家のサイトを掲載するのは憚られるので、別にご案内しますから見てみてね。
あ? 前に話したっけ?(笑)
〉でも多読って絶対計画通りに進みませんね。一体どうなることやら。
Itakoの予言:
近い将来杏樹さん記「英語は1千万語読み終わってしまったので気が抜けたな〜と思っているうちに、気が付いたら中国語を読んでいて、もうじき中国語多読が300万字です」と書いておられるのが見えます。
〉それではHappy Reading!
And 本能 Reading at 本能寺 Temple !
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 杏樹
投稿日: 2006/12/9(01:43)
------------------------------
akoさん、こんにちは。
〉杏樹さん、大幅出遅れました。akoです。
予告してくれたのでお待ちしてましたー。
〉ご報告の発見も遅れたんですが、次々右へ進むレスのほうに吸い寄せられ、
〉久々のたこ焼さん投稿に見惚れ、たかぽんにインネンつけてるうちに(笑)、
〉ますますお祝いが遅くなってしまいました!すみません!
なんでか、どんどん横に伸びていくんですよね。あれはやはりたかぽんのせいか、たこぽん、たかぽんコンビがタッグを組むとああなるのか…。
〉それと、一週間くらいチマチマ書き足し方式で書いたので異様に長いです…。
〉(いつもか…)
〉この忙しい年末にすみません!
その分楽しみにしてました。
〉〉11月で4周年になりました。
〉このたびは、4周年おめでとうございます!!
〉そして700万語も前祝いです、おめでとうございます!
ありがとうございます!
akoさんを待ってる間に700万語通過しました。「PBの広場」でヒストリカル・ロマンスの報告をしたのでそこに書いてます。
〉〉4年になると続けているというよりただ読んでる…って感じでしょうか。
〉よいですねー。
〉この「ただ読んでる…」っていう、その余韻の「…」が脱力してて。
〉天然であられます(笑)、この味は。
〉杏樹さん以外には出せない味です。う〜ん、マンダム(雰囲気)。
〉(杏樹さんが仰りそうな返答予想を余興に一席。
〉「味を出したつもりはありません。思った通りに書いただけです。」(笑))
というか、あまり考えてないから…。
〉え〜、多読の話に戻りまして…(汗)
〉〉「勉強を続けてる」という感じではありませんね。
〉わかるわかる!
〉ワタシなど掲示板書くネタ作りのために読んでるかも!(そこまで本末転倒というわけでは…)
いえいえ、そういう人、昔からいるんです。
でも「掲示板に書こう」というのも多読の原動力の一つになるならそれでいいんですよ。
〉「な、なんという不届きな…、キミは報告場所がなかったら読まないのか!?」
〉「キミの多読は英語が目的じゃなくて、ただ掲示板で遊びたいだけだろう〜!!」
〉と怒られる予期不安に常時悩まされてはいるんですが、
〉そうやって遊んでいるうちに、読めてる英語本のレベルは確実に上がってるし、
〉杏樹さんのような多読友がたくさんできたし、
〉まさに、日本語掲示板有効活用で英語が出来るようになってきた(もちろん、永遠の途上)という状況です。
多読は英語が目的じゃなくて「英語の本」を読むのが目的ですから。
〉ちゃんと自分の多読経過報告もしたいんですが、
〉英語読みたいから、掲示板で日本語書くのが面倒くさいという、akoにしては驚異の大進歩(爆)
たまにはakoさんも報告してくれたらいいなー、と思います。どんな本を読んでるか、本を読んでどんな風に感じたか、akoさんなら独特の道を歩まれてると思いますので。
〉あ、真面目に真面目に…。
〉英語を読むということが、あまり特別なことじゃなくなるんですよね。
〉本の種類やレベルは皆それぞれであっても、
〉とにかく英語と日常的に、あまり特別なことではなく接してるというのは、
〉そうでなかった時のことを思えば驚異的な変化です。
「特別」じゃないから続くんでしょうね。多読してると英語って特別なものじゃなくて、面白い本を読んだら面白いんだ、ということがわかってくるので。
〉〉PB読んでたら分厚いから他人が見たら「すごい」と言います。確かに多読をする前はこんな本はとても読むなんて考えられなかったので、勉強してないのに読めるようになったのはすごいです。やっぱり最初にPGR0を読んで「英語の本なのに読める!」と思った時の気持ちを忘れないでいたいです。
〉最初の1冊目のハードルがとても低いことが、この多読の、何度強調してもし足りないほどの抜きん出た長所だと思います。
〉しかも、多種多様の本のおかげで、
〉多種多様なタイプの人の参加が可能で、
〉気持ちよくスタートできるってところが良いですね。
〉しかし、杏樹さん、4年目になっても、
〉こうして最初の気持ちを覚えてて、報告に書ける杏樹さんご自身も立派と思います。
〉初心わするべからず、を地でいかれてます。
だって、PB読んでても自分的には全然「すごくない」んです。でも確かそんなことはなかったはず…と我に返ることがあって。「こんな本、読めなかったはずだ」と気がつくことが。
〉〉●英語と日本語が分離してきた
〉〉もともと異なる外国語同士は異なる概念の塊りで、置き換えるのは無理なものだと思っていましたし、「訳す」のと「理解する」のは別物だということもわかってました。
〉YLゼロの本からして、日本語に訳しようがない言い方がバンバン出てきますからねーー。
〉状況とか、イメージで、全体をつかむと言うしかない、というか、
〉その本の持つ印象全体を、自分の体全体とか、自分の感情総動員で感じるというか、
〉というか…、というか…。
〉だからやめられません、YLゼロも1も。
ゼロの本の方が表現がストレートで日本語に置き換えにくいかもしれません。特に絵本。やっぱりYL0〜1の本ってたくさん読むほど英語の感覚が蓄積すると思います。
〉〉しかし多読をしているうちに英語の感覚が育ってきたらしく、日本語とは違う捉え方で受け止めることが出来るようになってきたみたいです。
〉英語だけで育った人と、日本語だけの環境で育った人では、
〉同じ風景を見ていても、
〉違うものを見ている、っていう感じなんでしょうかねえ。。。
〉あるいは、先に認識するものが違うとか…
〉人体としての脳は同じはずだが…、と思ってちゃダメなのかしら。。。とか。。。
育ってきた環境とか、周囲の風景とか、世界は広いですからねえ。
新疆ウイグル自治区へ行ったとき、周りはぜーんぶ砂漠で、山も土がむき出しでゴツゴツしてるんです。日本に帰ったとき改めて日本の山って緑なんだー、だから稜線もやわらかいんだー、と気がつきました。環境によって「当たり前」に感じることも違ってくるんだろうなと思います。
〉日本人同士だって、もちろん、感性の違いの個人差はあるはずなんですが、
〉言語の違う世界は、その違いが、程度の差を超えて、
〉質的に違う、というか。。。。深い河があるっていうか。。。(それは男と女の間)
〉グレートバリアリーフ、、、、いや違う、グランドキャニオンの深い谷みたいな!
〉おお、脳内にRed River Valleyの歌が聞こえる。。。
〉まだここんとこ、ちょっと、どう言えばいいか、わからないんですが…
〉こういう違いを、ワタクシなどつい安易に「価値観の違い」と一言で言ってしまいがちなんですが、
〉自分の体感で感じる時というのは、それはもうほんとう〜〜に凄くて、
〉自分の立っている足元が、草原にいたつもりが、そこは砂漠だった!みたいな、
〉手塚治虫のSF漫画か火の鳥読んでるような感覚に、おおお!となる感じがします。
ただ、相違点もある代わりに人間の感性としての共通点もあると思います。そこが、外国の本でも共感しながら読めるところではないかと思います。ただ、私はもとが外国かぶれなので、外国に興味のない人が外国の本を読んだらもう少しハードルが高くなるかもしれませんが。
〉多読して、ついでに自分の価値観も複眼になって、
〉だんだん両刀使いになれるんなら、楽しみですわー。(それこそ安易かしら)
いえいえ、akoさんも知らないうちに英語の感性が育っているかもしれませんよ。
〉〉屏風は「screen」になっていました。同行者は多読や英語の勉強をしていないので、「スクリーン」というのはなんだかおかしいと感じたようです。確かに現在日本語の中で使われている「スクリーン」では屏風とは全く違うものです。しかし私には英語でScreenってこういうもの全体を指すのかーと思って英語の頭で理解したら全然おかしく感じませんでした。
〉(月刊「スクリーン」という雑誌があったのを思い出した(笑))
ありましたねえ。「ロードショー」ってのもあったっけ?
〉いったん「おかしくない」と感じた自分を自覚すると、
〉以後は、多読を知らなかった頃のむかーーーしの自分にはもう戻れないカラダ(アタマ?)になった、
〉という気がしたこと、ありません?
〉つまらない問題集を、つまらないテスト問題ではなく、
〉やるべきテスト・できるべきテスト問題と思わされていた時代があったアホakoなぞは、
〉ハイド氏からジキル博士になった気分です(笑)
〉あ、ワタシ、女だから例を変えよう。
〉ロッテンマイヤー夫人から、ピノコになった気分です。
〉アー、べー、ツェー、デー、アーデルハイド!(鞭が飛ぶ)ビシ!
〉あたち、ピノコなのさわよ!あっちょんぶりけ!!(ロッテンマイヤーさん気絶)
〉(杏樹さんには映像が見えると期待)
え?ピノコになってしまったらロッテンマイヤーさんには戻れない、という例え?
〉〉日本のものを英語で説明していると、カタカナ英語に引きずられるせいか「おかしい」と思うことは今までありました。しかし日本にしかないものを英語で表してるなら英語の語彙で説明するしかないわけで、それなら全然おかしくないと感じられるようになってきたようです。
〉杏樹さんの、ご自身の変化を説明する言葉が的確なので、私のアタマもクリアになります。
おそれいります。
〉〉●語数のポイントはヒストリカル・ロマンス
〉タドキスト大会の展示(久子さん&Raquelさん)、面白かったですよー。
〉私にとっては、はじめて実物を拝見した機会でした。
おもしろかったですか?
〉事前の掲示板での紹介も読んではいましたが、
〉やはりホンモノを見るっていいですね!
〉杏樹さんは、全部購入で読まれたんですか?(Yesだとしたら、しょえー)
でも私はまだ半年で7冊しか読んでませんけど…。まあ、未読本も積んでますけど…。
〉〉昨年から「レベルの高いGRを消化して大人向けPBを目指そう」運動をしてきましたが、寄り道が多くてなかなか進まず。600万語通過前後からけっこう続けて読むことができました。
〉実は、いよいよ私もそうしたくなってきたところです。
〉(基本的に本能系なので、方向転換可能性も高い(笑))
え?
〉だいぶ前から絵本が面白くなってしまったため、
〉多読開始時にSEG Shopからまとめ購入したGRもウチにあるんですが、
〉最初のPGRとOBWのスターターを読んだきり、次のレベルは開封もしないまま冷蔵庫の上に放置でした。
〉いま、流し台の下まで移動、出世してきたので、
〉あと少しで、食卓で開封の儀を迎える予定です。
つまりGRを読もうと。人のおうちのことなので、冷蔵庫の上と流し台の下でどう違いがあるかは良くわかりませんが…。
〉ご心配になるといけませんので、申し上げますと、
〉杏樹さんと同じ道を歩もうとしている、という意味ではなく、
〉これまでの掲示板多読のおかげで、
〉多読体験の多様な様子について相当な耳年増になってますので(笑)
〉自分は、次はどう行こうかな〜〜、と思った時に、
〉色々な選択肢が眼前に開けてるんですよ。
〉ああいうのもアリ、こういうのもアリ、だなぁ、と。
多読三原則さえ守ってれば何を読んでも、GRを読んでもいいですからね。
〉これ、体験投稿の量と投稿者の多様さの充実のおかげですが、
〉長期間、同じ人が報告を続けて下さっていることも好影響必須です。
〉何人かの方の多読経過が、わたしの記憶の中にあるおかげで、
〉(いくぶんか、錯綜もあると思いますが(笑))
〉次はどうしたらいいかな〜、と思った時に、
〉よりどりミドリな楽しい買い物風に自分の道筋を展望できる、というわけなんです。
〉杏樹さんのようにずっと報告を続けてくださる方のおかげです、これ。
それはありますね。先を行っている人の投稿を見てるうちに私もこうしよう、という指針になることが。私のPBもそうです。読むなんて考えもできなかったときから、間者猫さんやじゅんさんなどPBと格闘している人の報告を読んでいたのが頭に残っていて、PBを読むときの心構えとか準備につながっていきました。
〉もっとも、杏樹さんが「本能のままに」と書いておられると同様、
〉ワタクシもかなり衝動的に、出会ったものに急にハマッたりするので(笑)、
〉 (例:夜行猫さんのネコ本一覧みて、突如ネコ絵本よんだり(^^)
〉 (映画で面白かった女優が出てる英語ゴシップ雑誌も初めて買ってしまったし…(千円以上だなんて高過ぎよね…。もう買わない。次に洋雑誌買うなら、読めなくても、やっぱBBC History Magagineにします、、、)
〉どうなるかは、常時、先行き不透明です(笑)
多読は「読みたいものを読む」ことが大切ですから、そうなってしまうものです。で、BBC History Magazine…これまたそそられるものを…。
でも私も計画通りきっちり進めたこともあるんですよ。まあ、イヤになったらいつでもやめようと気楽に進めてましたけど…。
〉〉最初ロマンス本というジャンルには興味がなかったのが「ヒストリカル」というジャンルがあるのを知って、
〉「ヒストリカル」は、ワタシも興奮しますです!
akoさん、コーフンして日本語が怪しくなってませんか?
〉〉で、GRがまだ1冊残っているのに積んでる本を探して確認してたら読みたくなったので読んでしまいました。でもなんで1冊残すかなあ。多読は私に「本能のままに生きる」ことを教えてくれたような気がします。
〉あっ、本能の話はここが初出だったのか!(笑)
〉味方は本能寺にあり。ですな。
〉「読みたくなったので読んでしまいました」っての良いですねー。
〉英語を読む、という行為が、日本語の好きな本を読むと同じ感覚ですね。
なんで残したのか、自分のPBデビュー報告を読み直してみました。そうしたらCERのおかげで英語が読める気分になったらしいです。で、残っていたのはPGR。読みにくい可能性があったので、ほっとくことにしたらしいです。
〉〉気がついたら中国語がすっかり止まっています。
〉(笑)(笑)(笑)!
〉前にね、杏樹さんの中国語報告に、「気が付いたら、英語を全然読んでません」って書いてあったよ!(爆)
〉てことは、本能が反応するようなことが何か起きて、無意識に好きな言語に移動してるってことですね。
あはははは…。PBは語数が多いので、読んでると中国語がどんどんあと回しに…。でも上海へ行った勢いでその前後は上海関連の本を続けて読んでました。でも1冊の語数は英語PBに全然かなわないので、結局英語ぶっちぎりになってます。
〉〉●不幸がやってきた。
〉〉最初の1巻で「ハッピーエンドが好きな人は読まないように」という警告をしていてくれたのに、よけいに興味をひかれてそのまま読み進んでしまったのが間違いのもとでした。作者の罠にまんまとひっかかってしまったのです。
〉世の中、まんまと罠に引っかかった方が楽しい時もあります(笑)
〉〉遠まわしにうだうだぐちゃぐちゃ述べる文章、ねちこ〜いまわりくど〜い表現
〉うわー、そういう表現ってわかるだけですごいわぁ。
〉〉気分はすっかり「どんより」です。
〉英語の本で、それだけ本気で感情が動いた、というのが収穫。
〉〉結局不幸本は読者をもてあそんでからかう本です。これから読もうと思ってる方、やめておいたほうがいいでしょう。
〉これはアレですか? 強烈な推薦文でしょうか(笑)
いえいえ、親切で・・・。罠にはまったらダメですよー、と忠告を…。といいつつ不幸仲間を増やそうという陰謀がウラに…。さあ、あなたも不幸になるんだ!
〉〉●まずPB前に読んだGR
〉どれもGRの「6」を読破ですね!!
もとは多読セットがあったからですが、CERだけは買い足しました。
〉〉PBはいきなり分厚いので、GRから移行するには長さが心理的にハードルが高く感じるので、5万語ぐらいのGRがもっとあったらいいんじゃないかと思います。
〉心理的ハードルについては断然同意です!!一般的なPBのあの厚さ!!あの字の小ささ!
〉英語レベルとか内容が合うかどうか以前の問題です、私には!(本気。必死。)
〉どうして英米(欧米?)では、あんな「ぶ」厚い本が、普通の厚さとして受け入れられているんでしょうかー。
〉これ、出版文化の違いかもしれません。
〉今度、出版関係の人を探して聞いてみます。
確かにあの「キューブ」のような分厚さはなんでしょうね。日本語に訳すと文庫本1冊なのに。紙が悪いのか?
〉〉でもGRのレベルの高いものを読む人は少なそうなので需要があまりないかもしれませんが…。しかし逆にCER6で読んだもので、この内容を倍ぐらいの語数で書いたらもっと細部まで味わうことが出来ておもしろくなって、より一般の本に近くて面白くなって「PBへの橋渡し」として役に立つようになるんじゃないかと思うのですが。
〉「GR」のマーケティングしてる人に聞いてもらいたいもんですねー。
〉いったい英国のGRって、非英語圏のナニジンに読まれてるんだろう。。。
そういえば、GRのターゲットってどういう人を想定してるんでしょうね。
〉でも、そんなことより大事なのは、
〉「もっと細部を味わいたい」という杏樹さんの正直な気持ちというのは、
〉杏樹さんが、いかにこれまで堅実に英語を読んでこられたか、
〉読んだ量に応じた内容理解を深めてこられたか、
〉ということの現れだと思います。
あのー、多読ですから全然堅実じゃありません。PBを読んで初めてGRの展開の早さに気がついただけで。
〉「GR」という学習本に特有の、適度な物足りなさ具合?(笑)のおかげで、
〉読者を、「次は本来の原書を読みたい」という欲求へいざなっているのなら、
〉杏樹さんに読まれ終わった「GR」達も、その存在意義を果たし終えて、幸せに成仏していることでしょう…?
リトールドならそれもありますが、CERはオリジナルなので、もう少しなんとかならないかと。
〉あぁ〜、私も読み終わったペンギンやOBWのスターターちゃん達を並べてお地蔵さんにしたくなってきたー。
〉祠を建てねば…。尚、お手本は壬生寺です。(笑)
akoさんのお宅にはGR廟ができるかも?タージ・マハールか、関帝廟か…。
〉〉●児童書
〉〉映画を見たので「チョコレート工場」を再読しました。前よりずっとスムーズに読めました。ウンパ・ルンパの歌も感覚がつかめるようになって来ました。本当にこの本は文章にリズム感があって楽しいですね。ぶっ飛んだ展開、少々ブラックな味付け、この文章のリズム感があるからこそ生きるような気がします。楽しいので時々音読しました。多読やってて良かったー、原書で読めてよかったー。
〉多読やってて良かったー、原書で読めてよかったーっ…っていう言葉、
〉何度もいろんなところで聞くけど、何度聞いてもいい感想〜〜。
〉素直に感動する杏樹さん、カワイイです!
〉(いつも冷静文体って言ってゴメンナサイ!)
akoさんにカワイイなどと言われると・・・オタオタ…。
〉〉「Anna of Bizantium」
〉〉「緋色の皇女アンナ」というタイトルで日本で出版されていて、本は見たことがありました。ビザンティン時代のお話なんて珍しいので読みたいと思って原書を買い置きしていましたが突発的に読みました。最初はわかりにくかったですが、Annaの人生が有為転変でハラハラドキドキ。
〉こんな凄そうな本を、「突発的に」読んでしまうなんて、
〉「本能のままに」という言葉通りに生きておられますわあ。
これは久子さんが読んでたんです。それで私もそろそろ読めるかな、と思ってのぞいてみました。
〉しかしいいなぁ〜。
〉まだビザンツものなんて、英語で読んだことないです。
そういえばYou Wouldn't to beシリーズでも見ませんね。どこかにやさしい本でもないかなー。
〉しかも、杏樹さん、何といいタイミングに読んだことでしょう!
〉今のローマ法王(わたしは教皇と書きたいほう)が、トルコ訪問したこの年に!
akoさん、話を広げすぎでは…。
〉教皇が訪問した東方教会、イスタンブールの聖ジョージ教会というところです。
〉(イングランドの英雄の、あの赤い十字のセント・ジョージ→ザンクト・ゲオルグ→あのサン・ジョルディ!あの「ホルヘ」!がトルコにも!)
〉ここって、1000年前に東西教会が破門しあった現場だったそうなのよ!
〉世間ではブルーモスクのほうが話題になってますが、こっちもコーフンでっせ!!
たしかにそっちのほうがすごいですね。東西教会が破門しあった現場…わくわく。
〉いやぁ〜、さすが杏樹さん、無意識に時期が一致してますよー。
〉本能の世界史クラブね。
〉最近、クラブ活動報告してないから…とどっかで書いておられましたけど、
〉大人のクラブ活動こそ、本能のままにやればいいんですから!!(←そう言っておくと、自分にも都合が良いという…)
〉この際、東西教会和解への道を祈念して、そういうことにいたしませんか。
〉だって、1000年前のケンカ別れ以来でっせ!
〉興奮しちゃいましたよ、わたし。
〉アンとギルバートの仲直りのレベルじゃありませんもの、1000年ですから。
〉アンとギルバートの話もかなり好きな話だけど(笑)
そういえば、あのヨハネ・パウロ1世はトルコへは行ってませんでした?あの人こそ、そういうことをやりそうでしたが。ベネディクト16世の場合はイスラム教徒のご機嫌を取って失言を撤回することの方が重要だったかも…。
〉多読的に言うと、900万語を超えて1千万語にリーチかかってる人の気分、って感じです。
〉いやー、どうなっちゃうんだろうか、東西キリスト教も、キリスト教とイスラム教も。
〉(このへんで深入りはやめときます)
そうですね。私もつい深入りしかけましたので、このへんにしておきます。
〉(そういえば、2010年は、平城京遷都1300周年ですね、
〉関西の皆様、気が早すぎますが、おめでとうございます)
このあいだ正倉院展へ行ったら1300年のポスターが貼ってありました。具体的にはまだわかりませんが、きっといろいろイベントがあることと思います。
〉〉●イランのGR
〉〉ぼちぼち読んでたら本当に片付きません。
〉〉「The Oil」を読みましたがよくわかりませんでした。このレベルなら楽勝でわかるかと思ったのですが、そうでもありませんね。内容のわかりやすさって単にレベルで片付かないようです。
〉ペルシア時代の歴史をある程度知っていたほうが良さそうですか?
〉石油の場合は20世紀だから、もっとリアルな現代中東モノになりそうですね。うぬぬ。。。 あ、もしかして違うオイル? オリーブオイルも多いところだしね。
イランのGRは全部映画のリトールドです。しかもイラン映画は検閲をくぐりぬけるため、政治的な内容にならない、深読み、裏読みされないよう子どもを主人公にしたお話が多いそうで、このGRセットも子どもの話ばかりです。現代の子どもの生活を描いているので、歴史とか世界情勢とか関係ないです。
このOilは石油パイプの上を歩いて向こうまでいけるか、という賭けをする子どもの話です。単に身近に石油パイプがある、というだけですが、日本ではありえない環境なのも確かです。でも高いところや危ないところに登って「向こうまで行けるか」なんてこと、日本の子どもでもやりますよね。
〉イランのGR、昨年、実物は見たんですが、
〉「運動靴と赤い金魚」など有名どころの映画は見てるので、
〉映画のリトールドくらいは読む気がないわけではないんですが、
〉な〜〜んとなく白黒が多い印象で、
〉オールカラーの絵本多読が習慣になってしまっているアタマ(目)には、
〉いまいち近寄れませんでした。
〉イギリスのGRに慣れた後に、挑戦したいと思ってます。
「運動靴と赤い金魚」もGRに入ってます。「ともだちのうちはどこ?」もあります。まあ、気が向いたらどうぞ。
〉そう言えば、イランの大統領の英語ブログ(ペルシア語はもちろん)があります。
〉わたし、ちらっと見たんですが、あまりに字が小さいので読むのは撃沈しましたが、
〉コメント欄に読める英文があって、しかも笑えた、というオチがあって!
〉ここには政治家のサイトを掲載するのは憚られるので、別にご案内しますから見てみてね。
〉あ? 前に話したっけ?(笑)
誘導していただきました。大統領に要望を出すなら「字を大きくして」ですね。
〉〉でも多読って絶対計画通りに進みませんね。一体どうなることやら。
〉Itakoの予言:
〉近い将来杏樹さん記「英語は1千万語読み終わってしまったので気が抜けたな〜と思っているうちに、気が付いたら中国語を読んでいて、もうじき中国語多読が300万字です」と書いておられるのが見えます。
それは困るーーーー。英語1千万語までいって中国語が300万字しか進まないなんてー。
〉〉それではHappy Reading!
〉And 本能 Reading at 本能寺 Temple !
本能寺はイヤだなあ。暗殺されそうで。
ではakoさんはHappy Reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
8914. Re: 700万語、おめでとうございます!(笑)
お名前: ako
投稿日: 2006/12/10(16:49)
------------------------------
杏樹さん、毎度ども〜っ、akoダス。
〉akoさんを待ってる間に700万語通過しました。「PBの広場」でヒストリカル・ロマンスの報告をしたのでそこに書いてます。
改めて本祝いです。700万語おめでとうございます!!
〉たまにはakoさんも報告してくれたらいいなー、と思います。どんな本を読んでるか、本を読んでどんな風に感じたか、akoさんなら独特の道を歩まれてると思いますので。
ありがとうございます。100万語通過報告しないでは死ねません(笑)
この冬休みは、思い切り本末転倒承知の上で、
散逸した記憶とメモを可能な限り収集し、語数計測と整理に励みますバイ!!
(世の中にはエクセルでキレイ〜につけてて、タイトルと語数書き足すだけの3秒で現在読了語数が出せます、という人もいるというのに、どうして人ってこうも違うんだろう、、、、)
〉PB読んでても自分的には全然「すごくない」んです。でも確かそんなことはなかったはず…と我に返ることがあって。「こんな本、読めなかったはずだ」と気がつくことが。
これ、この多読の特徴かもしれないですねー。
自分的には全然すごくない、という言葉、よく聞きますから。
酒井先生の言ってる多読ってのは、とにかく敷居が低くて、
楽しさ優先、わかる優先だから、勉強のような苦行感がないですよね。
だから、自分の変化に気づかない時がある。
なのに本人が知らないうちに、意外な英語力がついてることがけっこうある。
以下は一般論ではありますが、
苦行感がないと伸びてる気がしないという昔の感覚のほうにカラダ(というか、思考か?)が慣れてしまっていると、
この程度のラクなことでいいのか、という旧思考が自分の中にしゃしゃり出てきて、
自分で自分の伸びを制限してしまうことも有り得たりします。(自分のことで言ってます)
(おっ! 懐かしい、旧ソ連のペレストロイカ時代を思い出す〜 旧思考、新思考、ゴルビ〜♪) ←もはや古い…
自己反省は必要だと思うけど、それには限度があって、
過剰に禁欲的になってしまうと、かえって自分の力を封殺してしまう気がするんです。
そういうことを、わたしはDR.Seussの本から学びました。
いつも、ほ〜んと変な絵だなぁ〜と思いつつ(笑)、
「実に変な絵だ!(爆)」と思うことが、今や愛と尊敬です。
〉新疆ウイグル自治区へ行ったとき、周りはぜーんぶ砂漠で、山も土がむき出しでゴツゴツしてるんです。日本に帰ったとき改めて日本の山って緑なんだー、だから稜線もやわらかいんだー、と気がつきました。環境によって「当たり前」に感じることも違ってくるんだろうなと思います。
いいですわー。このご経験。素晴らしい。行ってみたい。
現代は、テレビやビデオ映像でいくらでも世界の色々な場所を見ることはできますが、
やはり旅行して、現場に身をおいて、自分の視界360度を違う環境に置くことで得られたものは、強さ、深さ、記憶の残り方が違いますよね。
トイレや水のことで不便であったり、不衛生であったり、
犯罪の危険性も違うし、宗教的に軽軽しくとってはならない言動なども違うところにいると、
日本にいたら必要ない危険察知感覚とか危機回避感覚が必要になってきて、
何だか、自分の脳の使ったこと無いところが作動したって気がしませんでした?
そういう旅行は、お金や時間のこともあってなかなかできないけど、
多読でも、(旅行ほどじゃないけど)普段使ってない感覚が起動してくるなぁ〜、という感じはちょっと擬似体験できますね。
〉〉〉屏風は「screen」になっていました。
〉〉(月刊「スクリーン」という雑誌があったのを思い出した(笑))
〉ありましたねえ。「ロードショー」ってのもあったっけ?
あったあった(笑)
〉〉ロッテンマイヤー夫人から、ピノコになった気分です。
〉〉アー、べー、ツェー、デー、アーデルハイド!(鞭が飛ぶ)ビシ!
〉〉あたち、ピノコなのさわよ!あっちょんぶりけ!!(ロッテンマイヤーさん気絶)
〉え?ピノコになってしまったらロッテンマイヤーさんには戻れない、という例え?
説明不足、失礼いたしました。
わたしの説明能力で主旨がどのくらい伝わるか不明ですが、もう少し書いてみます。
まず脳内に、昔の自分と、今の自分が同居しています。
つまりさっきの旧思考がロッテンマイヤーさん。
Dr.Seussと出遭って、英語との関係が激変した新思考の自分が、ピノコです。
ロッテンマイヤーakoと、ピノコakoが、脳内会話してるんです。
ロッテン「アーデルハイド! この時制は何ザマス!?」
ぴのこ 「そんなこと知らなくたって話はわかるも〜ん。
それにあたち、ぴのこだもん、ハイジじゃないもん。
ロッテン「何ザマス! その言葉遣いは!! 時制を答えなさい!」
ぴのこ 「しぇーんしぇ(※)は、そんなこと今は知らなくていいって言ってましゅ〜。」(※一応、酒井先生を指すと想定)
ロッテンマイヤーさんもなかなか強烈なキャラですが、
ぴのこには勝てないのです。
それと、ぴのこは本来、成人だったという点で、ハイジとは違うんです。
とりあえずこのあたりでどうでしょう。(笑)
〉〉タドキスト大会の展示(久子さん&Raquelさん)、面白かったですよー。
〉〉私にとっては、はじめて実物を拝見した機会でした。
〉おもしろかったですか?
まとまって類似ジャンルの本が並んでるのがいいですねー。
そもそも、事前に掲示板の投稿で読んでおいて、関連の現物を見た、
ということができたので、すごく有意義です。
わたしなど、まだ通常の書店の洋書売り場の、大人向けのPB売り場は何が何だかサッパリなので。。。
平積みは流行ってる本だろうとか、作者名がアルファベット順になってるというくらいしか見分けつかないし、そもそも、ジャンル別に配置しているのかどうかなんて、見てみようという気もしないし。。。英語って背表紙もみんな横向きだから見るのも大変だし(笑)
あら、これ、慣れてる人はいちいち首を傾けたりしないのかしらー。
何か、大恥ずかしいこと言ってたりして(爆)
でも、そういう自分だからこそ、こういうところで学ぶものがあるわけです。
ただ、洋書児童書のコーナーについては、ぱっと見て、あ、アレだ、おおー、これはアレ、といった感じで、すぐに、どういうジャンル、どういうタイプ(およそのレベルも含め)といったことがわかるようになりましたよ。
以前は「外国語フロア」といったら、見るのは、日本語で書かれた英語学習本の棚だけで、洋書コーナーなど足を踏み入れたことさえなかった忌避エリアだったんですから、劇的な変化です。ほとんど前世です。(笑)
〉〉多読開始時にSEG Shopからまとめ購入したGRもウチにあるんですが、
〉〉最初のPGRとOBWのスターターを読んだきり、次のレベルは開封もしないまま冷蔵庫の上に放置でした。
〉〉いま、流し台の下まで移動、出世してきたので、
〉〉あと少しで、食卓で開封の儀を迎える予定です。
〉つまりGRを読もうと。人のおうちのことなので、冷蔵庫の上と流し台の下でどう違いがあるかは良くわかりませんが…。
あまりに私的なことで、つい説明不足。すみません。
解説1 冷蔵庫の上:ふだん見向きもしないが捨てられないものが置かれている。
解説2 流し台の下:料理をする時にかならず見る場所なので、
近日中に開封して然るべき場所に整理するものを一時的に配置。
(ちなみに、そういう一時的なことをする人が、片付けられない人なんだそうです(笑)・・・_|‾|○)
〉〉次に洋雑誌買うなら、読めなくても、やっぱBBC History Magagineにします、、、)
〉で、BBC History Magazine…これまたそそられるものを…。
でしょでしょ。(やはりスペルを間違えていたか…、いつもなのー、これ)
今年、趣味広場に初めて発見して衝動買いして読んだことを報告したんですが、
毎月はとても見る気が起きなかったです。
でも半年に1回くらいなら、一部読めるとこだけでも見ようという気になってるんです。それも進歩。
〉でも私も計画通りきっちり進めたこともあるんですよ。まあ、イヤになったらいつでもやめようと気楽に進めてましたけど…。
多読原則にある、いつでも投げていい(つまり他のを読めばいい)ってのが、
こういう時に活きますね。
〉〉〉結局不幸本は読者をもてあそんでからかう本です。これから読もうと思ってる方、やめておいたほうがいいでしょう。
〉〉これはアレですか? 強烈な推薦文でしょうか(笑)
〉いえいえ、親切で・・・。罠にはまったらダメですよー、と忠告を…。といいつつ不幸仲間を増やそうという陰謀がウラに…。さあ、あなたも不幸になるんだ!
未読の自分がいつかは読もうという気になったので、推薦文になりました。(笑)
〉確かにあの「キューブ」のような分厚さはなんでしょうね。日本語に訳すと文庫本1冊なのに。紙が悪いのか?
そうか〜! キューブとは、なるほど〜!
全然思いもつかなかった形容です。多読してきたことが効いてるのでは?
〉〉多読やってて良かったー、原書で読めてよかったーっ…っていう言葉、
〉〉何度もいろんなところで聞くけど、何度聞いてもいい感想〜〜。
〉〉素直に感動する杏樹さん、カワイイです!
〉〉(いつも冷静文体って言ってゴメンナサイ!)
〉akoさんにカワイイなどと言われると・・・オタオタ…。
むふふふふふf。。。
杏樹さんのカワイイところを発掘。開拓者精神むらむら。
〉〉〉「Anna of Bizantium」
〉〉杏樹さん、何といいタイミングに読んだことでしょう!
〉〉今のローマ法王(わたしは教皇と書きたいほう)が、トルコ訪問したこの年に!
〉akoさん、話を広げすぎでは…。
確かに風呂敷(大風呂敷(笑))傾向ありますが、
こういう風に結びつけていると、意外なところで意外なことに出遭ったりするんです。
近いうちに、ビザンツ関係の易しい英語本に出遭うかもしれないし、
その時に、ここで雑談のようにオシャベリしたことが突如、意味を持った重要な会話記録になるってこともあったりするんですよ!!
わたしは、そういうことよくあるんで、
歴史関係についてだけは、思いつきでも書いてみちゃうんです!
〉〉1000年前に東西教会が破門しあった現場だったそうなのよ!
〉〉世間ではブルーモスクのほうが話題になってますが、こっちもコーフンでっせ!!
〉たしかにそっちのほうがすごいですね。東西教会が破門しあった現場…わくわく。
でしょでしょ〜〜。
それに聖ジョージって、英国絵本では重要人物ですし、
教皇も、わざとそこを選んで行ってるんですしー。
〉そういえば、あのヨハネ・パウロ1世はトルコへは行ってませんでした?あの人こそ、そういうことをやりそうでしたが。ベネディクト16世の場合はイスラム教徒のご機嫌を取って失言を撤回することの方が重要だったかも…。
もちろん、故ジョン・ポール2世様(英語風)も行かれていますね。
たしかローマ教皇では、ケマルアタテュルク以後の近代トルコを訪問した初の教皇ではなかったかと思います。
あの方は、自分を暗殺しようとしたアジャーとも獄中会見してます。
素晴らしい宗教指導者であられたと思います。
〉〉(このへんで深入りはやめときます)
〉そうですね。私もつい深入りしかけましたので、このへんにしておきます。
ご協力ありがとうございます(笑)
〉〉〉●イランのGR
〉現代の子どもの生活を描いているので、歴史とか世界情勢とか関係ないです。
(引用を短くしててゴメンナサイ)
そうだったのですか! 説明ありがとうございます。
〉単に身近に石油パイプがある、というだけですが、日本ではありえない環境なのも確かです。でも高いところや危ないところに登って「向こうまで行けるか」なんてこと、日本の子どもでもやりますよね。
これ、GRの英語レベルはどのくらいですか?
というのはね、YL3前後であれば、初心者のための世界史クラブ本に推薦できるんじゃないかと思って。
中東のことって日本ではマイナーですが、
政治経済と関わる心配なく、子供が主人公の話なら、誰にでも安心してお勧めできますもの!(暗喩は考えないことにします)
〉〉近い将来杏樹さん記「英語は1千万語読み終わってしまったので気が抜けたな〜と思っているうちに、気が付いたら中国語を読んでいて、もうじき中国語多読が300万字です」と書いておられるのが見えます。
〉それは困るーーーー。英語1千万語までいって中国語が300万字しか進まないなんてー。
では英語1千万語のときに中国語が500万字は超えているよう祈祷します(笑)
〉〉And 本能 Reading at 本能寺 Temple !
〉本能寺はイヤだなあ。暗殺されそうで。
〉ではakoさんはHappy Reading!
は〜い(笑) では本能寺での多読は私が実行しましょうう。
下天は夢か…と言いながら、信長公と同時代のエリザベス1世関係の本を読み、
信長公が生きていたら日本がどうなっていたかを夢想することにいたしますね。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
8915. Re: 700万語、おめでとうございます!(笑)
お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2006/12/10(18:45)
------------------------------
akoさん、こんばんは! 杏樹さん、700万語通過、おめでとー!!
yokoは入りの酒井@快読100万語!です。
〉〉たまにはakoさんも報告してくれたらいいなー、と思います。どんな本を読んでるか、本を読んでどんな風に感じたか、akoさんなら独特の道を歩まれてると思いますので。
はい、akoさんとジャンさんは、絵本で100万語通過をめざしている
世界2代変人ですから、独特はまちがいありません!
〉ありがとうございます。100万語通過報告しないでは死ねません(笑)
〉この冬休みは、思い切り本末転倒承知の上で、
〉散逸した記憶とメモを可能な限り収集し、語数計測と整理に励みますバイ
別にそんなめんどくさいこと、いいんじゃないかという気もするけれど?
というのは近眼の独眼龍さんの「誤差100万語!」という
報告もあったことだし、それをそのまま「akoはついに100万語通過!」
って、いつ報告しちゃっても、みんな大喜びで拍手すると思うよ。
せっかくの冬休み・・・
〉(世の中にはエクセルでキレイ〜につけてて、タイトルと語数書き足すだけの3秒で現在読了語数が出せます、という人もいるというのに、どうして人ってこうも違うんだろう、、、、)
・・・性に合わない語数計算してもしょうがないんじゃないの?
〉〉PB読んでても自分的には全然「すごくない」んです。でも確かそんなことはなかったはず…と我に返ることがあって。「こんな本、読めなかったはずだ」と気がつくことが。
〉これ、この多読の特徴かもしれないですねー。
〉自分的には全然すごくない、という言葉、よく聞きますから。
そう、それがね、指導する方は悩みなんだ・・・
〉酒井先生の言ってる多読ってのは、とにかく敷居が低くて、
〉楽しさ優先、わかる優先だから、勉強のような苦行感がないですよね。
〉だから、自分の変化に気づかない時がある。
〉なのに本人が知らないうちに、意外な英語力がついてることがけっこうある。
問題は「本人が知らないうちに」っていうことね。
〉以下は一般論ではありますが、
〉苦行感がないと伸びてる気がしないという昔の感覚のほうにカラダ(というか、思考か?)が慣れてしまっていると、
〉この程度のラクなことでいいのか、という旧思考が自分の中にしゃしゃり出てきて、
〉自分で自分の伸びを制限してしまうことも有り得たりします。(自分のことで言ってます)
〉(おっ! 懐かしい、旧ソ連のペレストロイカ時代を思い出す〜 旧思考、新思考、ゴルビ〜♪) ←もはや古い…
まったくこの通りで、電通大の卒業生で、いまは仙台にいるはずだから
なんとか仙台オフに出てきてくれるといいなと思っているNという人が
いるんですが、Chocolate Chip Cookie MurdersやSidney Sheldonなんか
さらさら読んでるのに、「だれでも読めるんじゃないですかあ?」
なんていうんだよ。
どうしてそう思うの?ってたずねたら、「努力した気がしないから」
って・・・
〉自己反省は必要だと思うけど、それには限度があって、
〉過剰に禁欲的になってしまうと、かえって自分の力を封殺してしまう気がするんです。
〉そういうことを、わたしはDR.Seussの本から学びました。
〉いつも、ほ〜んと変な絵だなぁ〜と思いつつ(笑)、
〉「実に変な絵だ!(爆)」と思うことが、今や愛と尊敬です。
〉〉新疆ウイグル自治区へ行ったとき、周りはぜーんぶ砂漠で、山も土がむき出しでゴツゴツしてるんです。日本に帰ったとき改めて日本の山って緑なんだー、だから稜線もやわらかいんだー、と気がつきました。環境によって「当たり前」に感じることも違ってくるんだろうなと思います。
〉いいですわー。このご経験。素晴らしい。行ってみたい。
〉現代は、テレビやビデオ映像でいくらでも世界の色々な場所を見ることはできますが、
〉やはり旅行して、現場に身をおいて、自分の視界360度を違う環境に置くことで得られたものは、強さ、深さ、記憶の残り方が違いますよね。
〉トイレや水のことで不便であったり、不衛生であったり、
〉犯罪の危険性も違うし、宗教的に軽軽しくとってはならない言動なども違うところにいると、
〉日本にいたら必要ない危険察知感覚とか危機回避感覚が必要になってきて、
〉何だか、自分の脳の使ったこと無いところが作動したって気がしませんでした?
〉そういう旅行は、お金や時間のこともあってなかなかできないけど、
〉多読でも、(旅行ほどじゃないけど)普段使ってない感覚が起動してくるなぁ〜、という感じはちょっと擬似体験できますね。
〉〉〉〉屏風は「screen」になっていました。
〉〉〉(月刊「スクリーン」という雑誌があったのを思い出した(笑))
〉〉ありましたねえ。「ロードショー」ってのもあったっけ?
〉あったあった(笑)
〉〉〉ロッテンマイヤー夫人から、ピノコになった気分です。
〉〉〉アー、べー、ツェー、デー、アーデルハイド!(鞭が飛ぶ)ビシ!
〉〉〉あたち、ピノコなのさわよ!あっちょんぶりけ!!(ロッテンマイヤーさん気絶)
〉〉え?ピノコになってしまったらロッテンマイヤーさんには戻れない、という例え?
〉説明不足、失礼いたしました。
〉わたしの説明能力で主旨がどのくらい伝わるか不明ですが、もう少し書いてみます。
〉まず脳内に、昔の自分と、今の自分が同居しています。
〉つまりさっきの旧思考がロッテンマイヤーさん。
〉Dr.Seussと出遭って、英語との関係が激変した新思考の自分が、ピノコです。
〉ロッテンマイヤーakoと、ピノコakoが、脳内会話してるんです。
〉ロッテン「アーデルハイド! この時制は何ザマス!?」
〉ぴのこ 「そんなこと知らなくたって話はわかるも〜ん。
〉 それにあたち、ぴのこだもん、ハイジじゃないもん。
〉ロッテン「何ザマス! その言葉遣いは!! 時制を答えなさい!」
〉ぴのこ 「しぇーんしぇ(※)は、そんなこと今は知らなくていいって言ってましゅ〜。」(※一応、酒井先生を指すと想定)
そのとーり!
〉ロッテンマイヤーさんもなかなか強烈なキャラですが、
〉ぴのこには勝てないのです。
〉それと、ぴのこは本来、成人だったという点で、ハイジとは違うんです。
〉とりあえずこのあたりでどうでしょう。(笑)
〉〉〉タドキスト大会の展示(久子さん&Raquelさん)、面白かったですよー。
〉〉〉私にとっては、はじめて実物を拝見した機会でした。
〉〉おもしろかったですか?
〉まとまって類似ジャンルの本が並んでるのがいいですねー。
〉そもそも、事前に掲示板の投稿で読んでおいて、関連の現物を見た、
〉ということができたので、すごく有意義です。
〉わたしなど、まだ通常の書店の洋書売り場の、大人向けのPB売り場は何が何だかサッパリなので。。。
〉平積みは流行ってる本だろうとか、作者名がアルファベット順になってるというくらいしか見分けつかないし、そもそも、ジャンル別に配置しているのかどうかなんて、見てみようという気もしないし。。。英語って背表紙もみんな横向きだから見るのも大変だし(笑)
〉あら、これ、慣れてる人はいちいち首を傾けたりしないのかしらー。
〉何か、大恥ずかしいこと言ってたりして(爆)
〉でも、そういう自分だからこそ、こういうところで学ぶものがあるわけです。
はい、自分の「力が伸びた証拠に洋書売り場で首を傾けなくなった」と
いうことを挙げておられる方も散見します。
〉ただ、洋書児童書のコーナーについては、ぱっと見て、あ、アレだ、おおー、これはアレ、といった感じで、すぐに、どういうジャンル、どういうタイプ(およそのレベルも含め)といったことがわかるようになりましたよ。
〉以前は「外国語フロア」といったら、見るのは、日本語で書かれた英語学習本の棚だけで、洋書コーナーなど足を踏み入れたことさえなかった忌避エリアだったんですから、劇的な変化です。ほとんど前世です。(笑)
たかぽ〜ん、出番だよ〜!
〉〉〉多読開始時にSEG Shopからまとめ購入したGRもウチにあるんですが、
〉〉〉最初のPGRとOBWのスターターを読んだきり、次のレベルは開封もしないまま冷蔵庫の上に放置でした。
〉〉〉いま、流し台の下まで移動、出世してきたので、
〉〉〉あと少しで、食卓で開封の儀を迎える予定です。
〉〉つまりGRを読もうと。人のおうちのことなので、冷蔵庫の上と流し台の下でどう違いがあるかは良くわかりませんが…。
〉あまりに私的なことで、つい説明不足。すみません。
〉解説1 冷蔵庫の上:ふだん見向きもしないが捨てられないものが置かれている。
〉解説2 流し台の下:料理をする時にかならず見る場所なので、
〉 近日中に開封して然るべき場所に整理するものを一時的に配置。
〉 (ちなみに、そういう一時的なことをする人が、片付けられない人なんだそうです(笑)・・・_|‾|○)
〉〉〉次に洋雑誌買うなら、読めなくても、やっぱBBC History Magagineにします、、、)
〉〉で、BBC History Magazine…これまたそそられるものを…。
〉でしょでしょ。(やはりスペルを間違えていたか…、いつもなのー、これ)
〉今年、趣味広場に初めて発見して衝動買いして読んだことを報告したんですが、
〉毎月はとても見る気が起きなかったです。
〉でも半年に1回くらいなら、一部読めるとこだけでも見ようという気になってるんです。それも進歩。
〉〉でも私も計画通りきっちり進めたこともあるんですよ。まあ、イヤになったらいつでもやめようと気楽に進めてましたけど…。
〉多読原則にある、いつでも投げていい(つまり他のを読めばいい)ってのが、
〉こういう時に活きますね。
そうですよ! 家族以外はすべて「投げ」の対象です!!
〉〉〉〉結局不幸本は読者をもてあそんでからかう本です。これから読もうと思ってる方、やめておいたほうがいいでしょう。
〉〉〉これはアレですか? 強烈な推薦文でしょうか(笑)
〉〉いえいえ、親切で・・・。罠にはまったらダメですよー、と忠告を…。といいつつ不幸仲間を増やそうという陰謀がウラに…。さあ、あなたも不幸になるんだ!
〉未読の自分がいつかは読もうという気になったので、推薦文になりました。(笑)
〉〉確かにあの「キューブ」のような分厚さはなんでしょうね。日本語に訳すと文庫本1冊なのに。紙が悪いのか?
〉そうか〜! キューブとは、なるほど〜!
〉全然思いもつかなかった形容です。多読してきたことが効いてるのでは?
〉〉〉多読やってて良かったー、原書で読めてよかったーっ…っていう言葉、
〉〉〉何度もいろんなところで聞くけど、何度聞いてもいい感想〜〜。
〉〉〉素直に感動する杏樹さん、カワイイです!
〉〉〉(いつも冷静文体って言ってゴメンナサイ!)
〉〉akoさんにカワイイなどと言われると・・・オタオタ…。
〉むふふふふふf。。。
〉杏樹さんのカワイイところを発掘。開拓者精神むらむら。
どうぞ二人でじゃれてなさい!
〉〉〉〉「Anna of Bizantium」
〉〉〉杏樹さん、何といいタイミングに読んだことでしょう!
〉〉〉今のローマ法王(わたしは教皇と書きたいほう)が、トルコ訪問したこの年に!
〉〉akoさん、話を広げすぎでは…。
〉確かに風呂敷(大風呂敷(笑))傾向ありますが、
〉こういう風に結びつけていると、意外なところで意外なことに出遭ったりするんです。
〉近いうちに、ビザンツ関係の易しい英語本に出遭うかもしれないし、
〉その時に、ここで雑談のようにオシャベリしたことが突如、意味を持った重要な会話記録になるってこともあったりするんですよ!!
〉わたしは、そういうことよくあるんで、
〉歴史関係についてだけは、思いつきでも書いてみちゃうんです!
〉〉〉1000年前に東西教会が破門しあった現場だったそうなのよ!
〉〉〉世間ではブルーモスクのほうが話題になってますが、こっちもコーフンでっせ!!
〉〉たしかにそっちのほうがすごいですね。東西教会が破門しあった現場…わくわく。
〉でしょでしょ〜〜。
〉それに聖ジョージって、英国絵本では重要人物ですし、
〉教皇も、わざとそこを選んで行ってるんですしー。
〉〉そういえば、あのヨハネ・パウロ1世はトルコへは行ってませんでした?あの人こそ、そういうことをやりそうでしたが。ベネディクト16世の場合はイスラム教徒のご機嫌を取って失言を撤回することの方が重要だったかも…。
〉もちろん、故ジョン・ポール2世様(英語風)も行かれていますね。
〉たしかローマ教皇では、ケマルアタテュルク以後の近代トルコを訪問した初の教皇ではなかったかと思います。
〉あの方は、自分を暗殺しようとしたアジャーとも獄中会見してます。
〉素晴らしい宗教指導者であられたと思います。
〉〉〉(このへんで深入りはやめときます)
〉〉そうですね。私もつい深入りしかけましたので、このへんにしておきます。
〉ご協力ありがとうございます(笑)
〉〉〉〉●イランのGR
〉〉現代の子どもの生活を描いているので、歴史とか世界情勢とか関係ないです。
〉(引用を短くしててゴメンナサイ)
〉そうだったのですか! 説明ありがとうございます。
〉〉単に身近に石油パイプがある、というだけですが、日本ではありえない環境なのも確かです。でも高いところや危ないところに登って「向こうまで行けるか」なんてこと、日本の子どもでもやりますよね。
〉これ、GRの英語レベルはどのくらいですか?
〉というのはね、YL3前後であれば、初心者のための世界史クラブ本に推薦できるんじゃないかと思って。
〉中東のことって日本ではマイナーですが、
〉政治経済と関わる心配なく、子供が主人公の話なら、誰にでも安心してお勧めできますもの!(暗喩は考えないことにします)
〉〉〉近い将来杏樹さん記「英語は1千万語読み終わってしまったので気が抜けたな〜と思っているうちに、気が付いたら中国語を読んでいて、もうじき中国語多読が300万字です」と書いておられるのが見えます。
〉〉それは困るーーーー。英語1千万語までいって中国語が300万字しか進まないなんてー。
〉では英語1千万語のときに中国語が500万字は超えているよう祈祷します(笑)
〉〉〉And 本能 Reading at 本能寺 Temple !
〉〉本能寺はイヤだなあ。暗殺されそうで。
〉〉ではakoさんはHappy Reading!
〉は〜い(笑) では本能寺での多読は私が実行しましょうう。
〉下天は夢か…と言いながら、信長公と同時代のエリザベス1世関係の本を読み、
〉信長公が生きていたら日本がどうなっていたかを夢想することにいたしますね。
なんだか、二人の邪魔をしているよーな気がしてきた・・・
おふたりともはっぴー・りーでぃんぐ・・・
------------------------------
酒井先生、こんにちは、
〉akoさん、こんばんは! 杏樹さん、700万語通過、おめでとー!!
〉yokoは入りの酒井@快読100万語!です。
おお、酒井先生からボケなしでちゃんとお祝いを言ってもらった!
〉〉〉たまにはakoさんも報告してくれたらいいなー、と思います。どんな本を読んでるか、本を読んでどんな風に感じたか、akoさんなら独特の道を歩まれてると思いますので。
〉はい、akoさんとジャンさんは、絵本で100万語通過をめざしている
〉世界2代変人ですから、独特はまちがいありません!
特にako「ちゃんちゃか」で100万語いく人はakoさんぐらいでしょう。
〉〉酒井先生の言ってる多読ってのは、とにかく敷居が低くて、
〉〉楽しさ優先、わかる優先だから、勉強のような苦行感がないですよね。
〉〉だから、自分の変化に気づかない時がある。
〉〉なのに本人が知らないうちに、意外な英語力がついてることがけっこうある。
〉問題は「本人が知らないうちに」っていうことね。
意外なところに落とし穴。
〉〉以下は一般論ではありますが、
〉〉苦行感がないと伸びてる気がしないという昔の感覚のほうにカラダ(というか、思考か?)が慣れてしまっていると、
〉〉この程度のラクなことでいいのか、という旧思考が自分の中にしゃしゃり出てきて、
〉〉自分で自分の伸びを制限してしまうことも有り得たりします。(自分のことで言ってます)
〉〉(おっ! 懐かしい、旧ソ連のペレストロイカ時代を思い出す〜 旧思考、新思考、ゴルビ〜♪) ←もはや古い…
〉まったくこの通りで、電通大の卒業生で、いまは仙台にいるはずだから
〉なんとか仙台オフに出てきてくれるといいなと思っているNという人が
〉いるんですが、Chocolate Chip Cookie MurdersやSidney Sheldonなんか
〉さらさら読んでるのに、「だれでも読めるんじゃないですかあ?」
〉なんていうんだよ。
〉どうしてそう思うの?ってたずねたら、「努力した気がしないから」
〉って・・・
でも間違ってはいないですね。多読してたら誰でも読めるようになる、というのは。
〉〉平積みは流行ってる本だろうとか、作者名がアルファベット順になってるというくらいしか見分けつかないし、そもそも、ジャンル別に配置しているのかどうかなんて、見てみようという気もしないし。。。英語って背表紙もみんな横向きだから見るのも大変だし(笑)
〉〉あら、これ、慣れてる人はいちいち首を傾けたりしないのかしらー。
〉〉何か、大恥ずかしいこと言ってたりして(爆)
〉〉でも、そういう自分だからこそ、こういうところで学ぶものがあるわけです。
〉はい、自分の「力が伸びた証拠に洋書売り場で首を傾けなくなった」と
〉いうことを挙げておられる方も散見します。
そうなんですか。慣れたら傾けなくなる…。首を傾けるか傾けないか、も、力がついたかどうかの目安になるんですね。
〉〉〉〉And 本能 Reading at 本能寺 Temple !
〉〉〉本能寺はイヤだなあ。暗殺されそうで。
〉〉〉ではakoさんはHappy Reading!
〉〉は〜い(笑) では本能寺での多読は私が実行しましょうう。
〉〉下天は夢か…と言いながら、信長公と同時代のエリザベス1世関係の本を読み、
〉〉信長公が生きていたら日本がどうなっていたかを夢想することにいたしますね。
〉なんだか、二人の邪魔をしているよーな気がしてきた・・・
私がレスをつける前に酒井先生がつけてしまったことで、充分邪魔になってます。本当に酒井先生は本能のままに生きている見本です。さすが多読教の教祖。
〉おふたりともはっぴー・りーでぃんぐ・・・
先生もはっぴー・りーでぃんぐ…って先生に言っていいんでしょうか?
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ako
投稿日: 2006/12/11(23:07)
------------------------------
酒井しぇ〜んしぇ! ako・the・ピノコでーす。
〉akoさん、こんばんは!
〉yokoは入りの酒井@快読100万語!です。
洋行かえり? 咸臨丸の乗り心地はいかがでしたか(笑)
〉はい、akoさんとジャンさんは、絵本で100万語通過をめざしている
〉世界2代変人ですから、独特はまちがいありません!
日本を飛び越え、世界レベルの変人に列せられて光栄ですー。
日本の変人を代表して、MR.Beanと会見するのを自己目標としよ〜。
〉〉ありがとうございます。100万語通過報告しないでは死ねません(笑)
〉〉この冬休みは、思い切り本末転倒承知の上で、
〉〉散逸した記憶とメモを可能な限り収集し、語数計測と整理に励みますバイ
〉別にそんなめんどくさいこと、いいんじゃないかという気もするけれど?
ココまで来たら決行するザマス!!( ← ロッテンマイヤー優勢)
〉というのは近眼の独眼龍さんの「誤差100万語!」という
〉報告もあったことだし、それをそのまま「akoはついに100万語通過!」
〉って、いつ報告しちゃっても、みんな大喜びで拍手すると思うよ。
〉せっかくの冬休み・・・
誤差100万語がおっけーなのは、数百万語は読んだという自信の裏づけがある人じゃないと言えませんのーーーーーーーーーーっ!
〉〉(世の中にはエクセルでキレイ〜につけてて、タイトルと語数書き足すだけの3秒で現在読了語数が出せます、という人もいるというのに、どうして人ってこうも違うんだろう、、、、)
〉・・・性に合わない語数計算してもしょうがないんじゃないの?
あきらかに呆れられてますな(爆)
こーなったら爆笑ついでに、洋楽カラオケ同好会akoが送るジャパニーズど演歌替え歌を一席。
♪ わたしバカよね〜 おバカさんよね〜〜
♪ 語数なんて、語数なんて、気にするなとぉ〜
♪ 英語よむのがぁ〜、楽しけりゃいいとぉ〜
♪ 読んできたのよ、今日までぇぇ〜〜〜
…続きはお正月に考えます。
〉〉この多読の特徴かもしれないですねー。
〉〉自分的には全然すごくない、という言葉、よく聞きますから。
〉そう、それがね、指導する方は悩みなんだ・・・
本人も気づかないような小さい変化に、
しぇーんしぇのほうが気づいてあげるのがお仕事となると、
多読指導ってのは、大変なお仕事ですねー。(すみません、ヒトゴトみたいな言い方…)
〉〉酒井先生の言ってる多読ってのは、とにかく敷居が低くて、
〉〉楽しさ優先、わかる優先だから、勉強のような苦行感がないですよね。
〉〉だから、自分の変化に気づかない時がある。
〉〉なのに本人が知らないうちに、意外な英語力がついてることがけっこうある。
〉問題は「本人が知らないうちに」っていうことね。
そうなんですよ。
うっかり多読してると(笑)、ほんとに気づかないです。
毎日やってるとかえって気がつかないかもしれないくらいです。
時折多読を中断してみると、
かえって、再開した時に感じるラクラク感で、
おおーーー、こんなにサボったのに英語読めてる〜と気づく、という、
矛盾に満ちた多読ライフを送ってます。
(だから語数が進まないーーーっ)
〉〉苦行感がないと伸びてる気がしないという昔の感覚のほうにカラダ(というか、思考か?)が慣れてしまっていると、
〉〉この程度のラクなことでいいのか、という旧思考が自分の中にしゃしゃり出てきて、
〉〉自分で自分の伸びを制限してしまうことも有り得たりします。(自分のことで言ってます)
〉まったくこの通りで、電通大の卒業生で、いまは仙台にいるはずだから
〉なんとか仙台オフに出てきてくれるといいなと思っているNという人が
〉いるんですが、Chocolate Chip Cookie MurdersやSidney Sheldonなんか
〉さらさら読んでるのに、「だれでも読めるんじゃないですかあ?」
〉なんていうんだよ。
〉どうしてそう思うの?ってたずねたら、「努力した気がしないから」
〉って・・・
うあああーーーーーっ、まさに、それですね!! よく聞きます。
「こんな程度は誰でも読めると思う、もっと凄いのが読めないとダメだ。」
というものです。
自己評価に厳しい真面目な姿勢は良いことではあるんですが、、、
禁欲的で優秀な男子学生に多い、って感じがしませんか?
(あら、つい熱が入ってる)
要求水準が高く、高いところばかり見てしまう時が自分にもあるからわかります。
そういう時って、自分が達成してきた過去も見てないし、
今、読んでいる最中の、目下進行中の本も、読んでいるようで実は見てない。
もっと次の、もっと凄い難しいのを、と、先ばかり見てるんです。
ふつう、過去は振り返るな、未来だけを見よう〜、と言われるのがセケンですから…、余計に。
そしてそうやってセケンに追い詰められるのは男が多いかなーと思ってまして。。。
今日、いま、ここで読んでいるこの一冊から、
今の自分の限られた英語力であっても、
完結した一つの世界を感じ取るような読み方をしたいです。
もちろん目標は高いほうが良いだろうし、頂点を見ることは大事なんですけどねー。
〉〉まず脳内に、昔の自分と、今の自分が同居しています。
〉〉つまりさっきの旧思考がロッテンマイヤーさん。
〉〉Dr.Seussと出遭って、英語との関係が激変した新思考の自分が、ピノコです。
〉〉ロッテンマイヤーakoと、ピノコakoが、脳内会話してるんです。
〉〉ロッテン「アーデルハイド! この時制は何ザマス!?」
〉〉ぴのこ 「そんなこと知らなくたって話はわかるも〜ん。
〉〉 それにあたち、ぴのこだもん、ハイジじゃないもん。
〉〉ロッテン「何ザマス! その言葉遣いは!! 時制を答えなさい!」
〉〉ぴのこ 「しぇーんしぇ(※)は、そんなこと今は知らなくていいって言ってましゅ〜。」(※一応、酒井先生を指すと想定)
〉そのとーり!
おおっ、英語教育界のブラックジャック!
(ちと誉めすぎたな…)←小さい文字指定
〉〉英語って背表紙もみんな横向きだから見るのも大変だし(笑)
〉〉あら、これ、慣れてる人はいちいち首を傾けたりしないのかしらー。
〉〉何か、大恥ずかしいこと言ってたりして(爆)
〉はい、自分の「力が伸びた証拠に洋書売り場で首を傾けなくなった」と
〉いうことを挙げておられる方も散見します。
おお〜〜〜〜っ、そうだったのですか!!
しかしいったい、横向かないで、ど〜〜〜うやってあの背中の英語がわかるんだろう〜〜?????
〉〉以前は「外国語フロア」といったら、見るのは、日本語で書かれた英語学習本の棚だけで、洋書コーナーなど足を踏み入れたことさえなかった忌避エリアだったんですから、劇的な変化です。ほとんど前世です。(笑)
〉たかぽ〜ん、出番だよ〜!
「あんたって人は・・・」って、また言われるだけだったりしち(爆)
〉〉多読原則にある、いつでも投げていい(つまり他のを読めばいい)ってのが、
〉〉こういう時に活きますね。
〉そうですよ! 家族以外はすべて「投げ」の対象です!!
す、すべてが「投げ」でございますのね。。。。(さすがに家族以外は)
この原則なら部屋も片付きそうだ。。。
〉〉〉〉素直に感動する杏樹さん、カワイイです!
〉〉〉〉(いつも冷静文体って言ってゴメンナサイ!)
〉〉〉akoさんにカワイイなどと言われると・・・オタオタ…。
〉〉むふふふふふf。。。
〉〉杏樹さんのカワイイところを発掘。開拓者精神むらむら。
〉どうぞ二人でじゃれてなさい!
あーーーーい! しぇーんしぇの許可が出まちたー。
アンジュー伯〜〜、大阪でお会いできたらベルバラごっこしましょー。
※ もちろん「ベルバラでフランス語」でフランス語のセリフを言いっこするんですよー。「文句があるならベルサイユへいらっしゃい!」はありましたかー?(←まだ買ってないことがバレた)
ワタクシは、ピノコ用にブラックジャックの英語版があるかどうか探しますー
〉〉〉〉And 本能 Reading at 本能寺 Temple !
〉〉〉本能寺はイヤだなあ。暗殺されそうで。
〉〉〉ではakoさんはHappy Reading!
〉〉は〜い(笑) では本能寺での多読は私が実行しましょうう。
〉〉下天は夢か…と言いながら、信長公と同時代のエリザベス1世関係の本を読み、
〉〉信長公が生きていたら日本がどうなっていたかを夢想することにいたしますね。
〉なんだか、二人の邪魔をしているよーな気がしてきた・・・
〉おふたりともはっぴー・りーでぃんぐ・・・
From then on
they lived with a lot of English books
happily ever after.....っていう声が聞こえた気がしました(笑)
しぇーんしぇも「アノ場所で、コノ本を読む自分企画!」、いかがでしょー。
Happy Leading...! (多読は Teachするものではない、と思い…)
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2006/12/11(23:52)
------------------------------
ピノコ、元気か?
ブラック・サカイだよ。
〉酒井しぇ〜んしぇ! ako・the・ピノコでーす。
〉〉akoさん、こんばんは!
〉〉yokoは入りの酒井@快読100万語!です。
〉洋行かえり? 咸臨丸の乗り心地はいかがでしたか(笑)
横入り・・・でした・・・
〉〉はい、akoさんとジャンさんは、絵本で100万語通過をめざしている
〉〉世界2代変人ですから、独特はまちがいありません!
〉日本を飛び越え、世界レベルの変人に列せられて光栄ですー。
〉日本の変人を代表して、MR.Beanと会見するのを自己目標としよ〜。
〉〉〉ありがとうございます。100万語通過報告しないでは死ねません(笑)
〉〉〉この冬休みは、思い切り本末転倒承知の上で、
〉〉〉散逸した記憶とメモを可能な限り収集し、語数計測と整理に励みますバイ
〉〉別にそんなめんどくさいこと、いいんじゃないかという気もするけれど?
〉ココまで来たら決行するザマス!!( ← ロッテンマイヤー優勢)
ロッテンマイヤーって・・・ぼくしらない・・・
〉〉というのは近眼の独眼龍さんの「誤差100万語!」という
〉〉報告もあったことだし、それをそのまま「akoはついに100万語通過!」
〉〉って、いつ報告しちゃっても、みんな大喜びで拍手すると思うよ。
〉〉せっかくの冬休み・・・
〉誤差100万語がおっけーなのは、数百万語は読んだという自信の裏づけがある人じゃないと言えませんのーーーーーーーーーーっ!
どうかな?
自信の裏付けは語数だけじゃないんじゃないかな、ピノコ?
そもそも、自信てんだから、自分で信じちまえばいいのだ・・・
〉〉〉(世の中にはエクセルでキレイ〜につけてて、タイトルと語数書き足すだけの3秒で現在読了語数が出せます、という人もいるというのに、どうして人ってこうも違うんだろう、、、、)
〉〉・・・性に合わない語数計算してもしょうがないんじゃないの?
〉あきらかに呆れられてますな(爆)
〉こーなったら爆笑ついでに、洋楽カラオケ同好会akoが送るジャパニーズど演歌替え歌を一席。
〉♪ わたしバカよね〜 おバカさんよね〜〜
〉♪ 語数なんて、語数なんて、気にするなとぉ〜
〉♪ 英語よむのがぁ〜、楽しけりゃいいとぉ〜
〉♪ 読んできたのよ、今日までぇぇ〜〜〜
〉…続きはお正月に考えます。
うまい!
〉〉〉この多読の特徴かもしれないですねー。
〉〉〉自分的には全然すごくない、という言葉、よく聞きますから。
〉〉そう、それがね、指導する方は悩みなんだ・・・
〉本人も気づかないような小さい変化に、
〉しぇーんしぇのほうが気づいてあげるのがお仕事となると、
〉多読指導ってのは、大変なお仕事ですねー。(すみません、ヒトゴトみたいな言い方…)
〉〉〉酒井先生の言ってる多読ってのは、とにかく敷居が低くて、
〉〉〉楽しさ優先、わかる優先だから、勉強のような苦行感がないですよね。
〉〉〉だから、自分の変化に気づかない時がある。
〉〉〉なのに本人が知らないうちに、意外な英語力がついてることがけっこうある。
〉〉問題は「本人が知らないうちに」っていうことね。
〉そうなんですよ。
〉うっかり多読してると(笑)、ほんとに気づかないです。
〉毎日やってるとかえって気がつかないかもしれないくらいです。
〉時折多読を中断してみると、
〉かえって、再開した時に感じるラクラク感で、
〉おおーーー、こんなにサボったのに英語読めてる〜と気づく、という、
〉矛盾に満ちた多読ライフを送ってます。
〉(だから語数が進まないーーーっ)
〉〉〉苦行感がないと伸びてる気がしないという昔の感覚のほうにカラダ(というか、思考か?)が慣れてしまっていると、
〉〉〉この程度のラクなことでいいのか、という旧思考が自分の中にしゃしゃり出てきて、
〉〉〉自分で自分の伸びを制限してしまうことも有り得たりします。(自分のことで言ってます)
〉〉まったくこの通りで、電通大の卒業生で、いまは仙台にいるはずだから
〉〉なんとか仙台オフに出てきてくれるといいなと思っているNという人が
〉〉いるんですが、Chocolate Chip Cookie MurdersやSidney Sheldonなんか
〉〉さらさら読んでるのに、「だれでも読めるんじゃないですかあ?」
〉〉なんていうんだよ。
〉〉どうしてそう思うの?ってたずねたら、「努力した気がしないから」
〉〉って・・・
〉うあああーーーーーっ、まさに、それですね!! よく聞きます。
〉「こんな程度は誰でも読めると思う、もっと凄いのが読めないとダメだ。」
〉というものです。
〉自己評価に厳しい真面目な姿勢は良いことではあるんですが、、、
〉禁欲的で優秀な男子学生に多い、って感じがしませんか?
〉(あら、つい熱が入ってる)
そうそう、この人たしかに禁欲的で、優秀で、凛々しくって・・・
〉要求水準が高く、高いところばかり見てしまう時が自分にもあるからわかります。
〉そういう時って、自分が達成してきた過去も見てないし、
〉今、読んでいる最中の、目下進行中の本も、読んでいるようで実は見てない。
〉もっと次の、もっと凄い難しいのを、と、先ばかり見てるんです。
〉ふつう、過去は振り返るな、未来だけを見よう〜、と言われるのがセケンですから…、余計に。
〉そしてそうやってセケンに追い詰められるのは男が多いかなーと思ってまして。。。
でもって、女の子なんだな・・・
〉今日、いま、ここで読んでいるこの一冊から、
〉今の自分の限られた英語力であっても、
〉完結した一つの世界を感じ取るような読み方をしたいです。
〉もちろん目標は高いほうが良いだろうし、頂点を見ることは大事なんですけどねー。
〉〉〉まず脳内に、昔の自分と、今の自分が同居しています。
〉〉〉つまりさっきの旧思考がロッテンマイヤーさん。
〉〉〉Dr.Seussと出遭って、英語との関係が激変した新思考の自分が、ピノコです。
〉〉〉ロッテンマイヤーakoと、ピノコakoが、脳内会話してるんです。
〉〉〉ロッテン「アーデルハイド! この時制は何ザマス!?」
〉〉〉ぴのこ 「そんなこと知らなくたって話はわかるも〜ん。
〉〉〉 それにあたち、ぴのこだもん、ハイジじゃないもん。
〉〉〉ロッテン「何ザマス! その言葉遣いは!! 時制を答えなさい!」
〉〉〉ぴのこ 「しぇーんしぇ(※)は、そんなこと今は知らなくていいって言ってましゅ〜。」(※一応、酒井先生を指すと想定)
〉〉そのとーり!
〉おおっ、英語教育界のブラックジャック!
〉(ちと誉めすぎたな…)←小さい文字指定
〉〉〉英語って背表紙もみんな横向きだから見るのも大変だし(笑)
〉〉〉あら、これ、慣れてる人はいちいち首を傾けたりしないのかしらー。
〉〉〉何か、大恥ずかしいこと言ってたりして(爆)
〉〉はい、自分の「力が伸びた証拠に洋書売り場で首を傾けなくなった」と
〉〉いうことを挙げておられる方も散見します。
〉おお〜〜〜〜っ、そうだったのですか!!
〉しかしいったい、横向かないで、ど〜〜〜うやってあの背中の英語がわかるんだろう〜〜?????
〉〉〉以前は「外国語フロア」といったら、見るのは、日本語で書かれた英語学習本の棚だけで、洋書コーナーなど足を踏み入れたことさえなかった忌避エリアだったんですから、劇的な変化です。ほとんど前世です。(笑)
〉〉たかぽ〜ん、出番だよ〜!
〉「あんたって人は・・・」って、また言われるだけだったりしち(爆)
〉〉〉多読原則にある、いつでも投げていい(つまり他のを読めばいい)ってのが、
〉〉〉こういう時に活きますね。
〉〉そうですよ! 家族以外はすべて「投げ」の対象です!!
〉す、すべてが「投げ」でございますのね。。。。(さすがに家族以外は)
〉この原則なら部屋も片付きそうだ。。。
〉〉〉〉〉素直に感動する杏樹さん、カワイイです!
〉〉〉〉〉(いつも冷静文体って言ってゴメンナサイ!)
〉〉〉〉akoさんにカワイイなどと言われると・・・オタオタ…。
〉〉〉むふふふふふf。。。
〉〉〉杏樹さんのカワイイところを発掘。開拓者精神むらむら。
〉〉どうぞ二人でじゃれてなさい!
〉あーーーーい! しぇーんしぇの許可が出まちたー。
〉アンジュー伯〜〜、大阪でお会いできたらベルバラごっこしましょー。
〉※ もちろん「ベルバラでフランス語」でフランス語のセリフを言いっこするんですよー。「文句があるならベルサイユへいらっしゃい!」はありましたかー?(←まだ買ってないことがバレた)
〉ワタクシは、ピノコ用にブラックジャックの英語版があるかどうか探しますー
〉〉〉〉〉And 本能 Reading at 本能寺 Temple !
〉〉〉〉本能寺はイヤだなあ。暗殺されそうで。
〉〉〉〉ではakoさんはHappy Reading!
〉〉〉は〜い(笑) では本能寺での多読は私が実行しましょうう。
〉〉〉下天は夢か…と言いながら、信長公と同時代のエリザベス1世関係の本を読み、
〉〉〉信長公が生きていたら日本がどうなっていたかを夢想することにいたしますね。
〉〉なんだか、二人の邪魔をしているよーな気がしてきた・・・
〉〉おふたりともはっぴー・りーでぃんぐ・・・
〉From then on
〉they lived with a lot of English books
〉happily ever after.....っていう声が聞こえた気がしました(笑)
〉しぇーんしぇも「アノ場所で、コノ本を読む自分企画!」、いかがでしょー。
〉Happy Leading...! (多読は Teachするものではない、と思い…)
そう、だからピノコも、Happy reading!!
------------------------------
〉ピノコ、元気か?
〉ブラック・サカイだよ。
ブ…、ブラック・デビルが出たかと思ったぁー(笑)
(知らないキャラだと思われます…、スルーしてください。。。)
〉〉〉yokoは入りの酒井@快読100万語!です。
〉〉洋行かえり? 咸臨丸の乗り心地はいかがでしたか(笑)
〉横入り・・・でした・・・
実はわかってて、たかぽんさん風にズラしました(爆)
わざわざ「ako」にあわせた半角英字でギャグ書いてくださりありがとうございました(笑)
〉ロッテンマイヤーって・・・ぼくしらない・・・
アルプスの少女ハイジが、窮屈な都会生活をしている時の家庭教師の先生です。
ロッテンマイヤーさんが、ハイジに国語(ドイツ語)の授業をします。
(1)まずはアルファベットを順に覚えます。
一文字、一文字、正確な発音指導で、アー、ベー、ツェー、デー…、
「その発音ダメ!やりなおし!!(鞭でビシ!)ツェー!!」
(2)たぶん次は短文の練習です。
「これは机ですか」「いいえ、違います」「それはイスです」
「彼は男の子ですか」「いいえ、違います」「彼は女の子です」
「女の子の時は彼じゃありません! 彼女です!」
男子に見えても〜? 口答えしない!(鞭がビシ!)
(3)次に、定冠詞と語形変化の学習でしょう(予想)。
あいまいみ〜、のミートソース、ゆー、ゆあ、ゆ〜、で何だっけ?
いーあるさんすーウーロン茶。あ、間違えた(鞭ビシ!!)
こういった、ビクトリア朝風のたいへん厳格な家庭教師の女性の先生で、
他にも礼儀作法なども教授する登場人物です。
ああ〜、説明が足りない! 九州のアルムおんじ〜〜!
こういう時こそ、おんじに出張解説お願いしたいのに〜!
このごろ見かけないーっ!
〉〉誤差100万語がおっけーなのは、数百万語は読んだという自信の裏づけがある人じゃないと言えませんのーーーーーーーーーーっ!
〉どうかな?
〉自信の裏付けは語数だけじゃないんじゃないかな、ピノコ?
〉そもそも、自信てんだから、自分で信じちまえばいいのだ・・・
あっ、そうか…! 自信は、自分を信じる…、自分で信じる…、自分が信じる…
「自信」について、まだまだピノコわかっていないようでしゅー
〉〉♪ わたしバカよね〜 おバカさんよね〜〜
〉〉♪ 語数なんて、語数なんて、気にするなとぉ〜
〉〉♪ 英語よむのがぁ〜、楽しけりゃいいとぉ〜
〉〉♪ 読んできたのよ、今日までぇぇ〜〜〜
〉〉…続きはお正月に考えます。
〉うまい!
パロディ替え歌方面なら自信ありまっしゅ!!
〉〉「こんな程度は誰でも読めると思う、もっと凄いのが読めないとダメだ。」
〉〉というものです。
〉〉自己評価に厳しい真面目な姿勢は良いことではあるんですが、、、
〉〉禁欲的で優秀な男子学生に多い、って感じがしませんか?
〉そうそう、この人たしかに禁欲的で、優秀で、凛々しくって・・・
〉〉要求水準が高く、高いところばかり見てしまう時が自分にもあるからわかります。
〉〉もっと次の、もっと凄い難しいのを、と、先ばかり見てるんです。
〉〉ふつう、過去は振り返るな、未来だけを見よう〜、と言われるのがセケンですから…、余計に。
〉〉そしてそうやってセケンに追い詰められるのは男が多いかなーと思ってまして。。。
〉でもって、女の子なんだな・・・
きゃーー! 大ハズレ!(バタっ、気絶!)
〉そう、だからピノコも、Happy reading!!
はーい、悩める禁欲乙女はしぇ〜んしぇにお任せして、
ピノakoは自分の多読に戻ります!!
おさるのジョージのとっておき絵本があるんっすよー。
では、Happy Counting! ←まだ諦めない。。。
(大いなる矛盾をエンジョイしているだけですのでー(笑))
------------------------------
akoさん、こんにちは。
〉〉akoさんを待ってる間に700万語通過しました。「PBの広場」でヒストリカル・ロマンスの報告をしたのでそこに書いてます。
〉改めて本祝いです。700万語おめでとうございます!!
わざわざありがとうございます。
〉〉たまにはakoさんも報告してくれたらいいなー、と思います。どんな本を読んでるか、本を読んでどんな風に感じたか、akoさんなら独特の道を歩まれてると思いますので。
〉ありがとうございます。100万語通過報告しないでは死ねません(笑)
〉この冬休みは、思い切り本末転倒承知の上で、
〉散逸した記憶とメモを可能な限り収集し、語数計測と整理に励みますバイ!!
酒井先生によりますと、誤差100万語ぐらいOKみたいですよ。
〉(世の中にはエクセルでキレイ〜につけてて、タイトルと語数書き足すだけの3秒で現在読了語数が出せます、という人もいるというのに、どうして人ってこうも違うんだろう、、、、)
人はみんな違う…それがおもしろいんじゃないですか?私はずーっと手書きの読書手帳を使って電卓で計算してます。しかも家にあるのはチャッチい代物で、仕事でやってるように五本指を駆使してタタタタっとはいきません。
〉〉PB読んでても自分的には全然「すごくない」んです。でも確かそんなことはなかったはず…と我に返ることがあって。「こんな本、読めなかったはずだ」と気がつくことが。
〉これ、この多読の特徴かもしれないですねー。
〉自分的には全然すごくない、という言葉、よく聞きますから。
〉酒井先生の言ってる多読ってのは、とにかく敷居が低くて、
〉楽しさ優先、わかる優先だから、勉強のような苦行感がないですよね。
〉だから、自分の変化に気づかない時がある。
〉なのに本人が知らないうちに、意外な英語力がついてることがけっこうある。
ですから100万語通過報告でも「あまり変化はありません」って書く人が多いんですよ。知らない間に読めてて苦労してないから。
〉以下は一般論ではありますが、
〉苦行感がないと伸びてる気がしないという昔の感覚のほうにカラダ(というか、思考か?)が慣れてしまっていると、
〉この程度のラクなことでいいのか、という旧思考が自分の中にしゃしゃり出てきて、
〉自分で自分の伸びを制限してしまうことも有り得たりします。(自分のことで言ってます)
〉(おっ! 懐かしい、旧ソ連のペレストロイカ時代を思い出す〜 旧思考、新思考、ゴルビ〜♪) ←もはや古い…
学校の勉強って苦行方式ですからね。しかも日本人は特に「努力」「勤勉」が好き。多読は学習法のペレストロイカですね。
〉自己反省は必要だと思うけど、それには限度があって、
〉過剰に禁欲的になってしまうと、かえって自分の力を封殺してしまう気がするんです。
〉そういうことを、わたしはDR.Seussの本から学びました。
〉いつも、ほ〜んと変な絵だなぁ〜と思いつつ(笑)、
〉「実に変な絵だ!(爆)」と思うことが、今や愛と尊敬です。
Dr.Seussって勉強向けの英語の頭にガツンときますね。
〉〉新疆ウイグル自治区へ行ったとき、周りはぜーんぶ砂漠で、山も土がむき出しでゴツゴツしてるんです。日本に帰ったとき改めて日本の山って緑なんだー、だから稜線もやわらかいんだー、と気がつきました。環境によって「当たり前」に感じることも違ってくるんだろうなと思います。
〉いいですわー。このご経験。素晴らしい。行ってみたい。
実は、長くなると思って省略したことがあるんですが…この際思い切って書いてしまいますか。
新疆へ行って全方位黄土色の光景を見たとき、とてもなじみのある場所に来た感じがしたんです。自分にとってはこちらの風景の方が当たり前のような気がして。だもんで、日本に帰ってきて日本の山が緑だということに気がついたとき、初めて日本の山の実態に気がついた…ような気がします。街中で育ってきたから山やら森やら無関係の生活をしてきたから気がつかなかったのかもしれませんが。ともかくこのときから「日本は緑に覆われている」ことを強く意識するようになりました。
〉現代は、テレビやビデオ映像でいくらでも世界の色々な場所を見ることはできますが、
〉やはり旅行して、現場に身をおいて、自分の視界360度を違う環境に置くことで得られたものは、強さ、深さ、記憶の残り方が違いますよね。
〉トイレや水のことで不便であったり、不衛生であったり、
〉犯罪の危険性も違うし、宗教的に軽軽しくとってはならない言動なども違うところにいると、
〉日本にいたら必要ない危険察知感覚とか危機回避感覚が必要になってきて、
〉何だか、自分の脳の使ったこと無いところが作動したって気がしませんでした?
新疆に行ったときは初めての海外旅行だった上、2〜3日おきに移動で15日と言う旅程だったので、毎日毎日違う風景や事柄に出会って、まるで気分はマルコ・ポーロでした。♪明日はどこへ〜 出会いは誰〜と〜
危険性で言うなら、私が行ったところではパリがダントツに危険度が高かったです。だいたいどこでも田舎ほど安全で、都会になるほど危険なので、世界的な都会のパリはとーっても危険です。
ただ、海外へ行った時だけ急に安全対策をしても付け焼刃になってしまうので、日本にもスリ・ひったくりはいますから、普段からバッグや貴重品には気を使うようにしています。
〉そういう旅行は、お金や時間のこともあってなかなかできないけど、
〉多読でも、(旅行ほどじゃないけど)普段使ってない感覚が起動してくるなぁ〜、という感じはちょっと擬似体験できますね。
多読をすると違う回路が開いてくるような…というと、上の話題につながっていきますが。
〉〉え?ピノコになってしまったらロッテンマイヤーさんには戻れない、という例え?
〉説明不足、失礼いたしました。
〉わたしの説明能力で主旨がどのくらい伝わるか不明ですが、もう少し書いてみます。
〉まず脳内に、昔の自分と、今の自分が同居しています。
〉つまりさっきの旧思考がロッテンマイヤーさん。
〉Dr.Seussと出遭って、英語との関係が激変した新思考の自分が、ピノコです。
〉ロッテンマイヤーakoと、ピノコakoが、脳内会話してるんです。
〉ロッテン「アーデルハイド! この時制は何ザマス!?」
〉ぴのこ 「そんなこと知らなくたって話はわかるも〜ん。
〉 それにあたち、ぴのこだもん、ハイジじゃないもん。
〉ロッテン「何ザマス! その言葉遣いは!! 時制を答えなさい!」
〉ぴのこ 「しぇーんしぇ(※)は、そんなこと今は知らなくていいって言ってましゅ〜。」(※一応、酒井先生を指すと想定)
〉ロッテンマイヤーさんもなかなか強烈なキャラですが、
〉ぴのこには勝てないのです。
〉それと、ぴのこは本来、成人だったという点で、ハイジとは違うんです。
〉とりあえずこのあたりでどうでしょう。(笑)
おっかしい〜〜!
すごい会話ですねえ。こんなやり取りを考え付くakoさんの頭脳は素晴らしい!
〉わたしなど、まだ通常の書店の洋書売り場の、大人向けのPB売り場は何が何だかサッパリなので。。。
〉平積みは流行ってる本だろうとか、作者名がアルファベット順になってるというくらいしか見分けつかないし、そもそも、ジャンル別に配置しているのかどうかなんて、見てみようという気もしないし。。。英語って背表紙もみんな横向きだから見るのも大変だし(笑)
PBが積んであっても、私もさっぱりです。そもそも作家やタイトルをほとんど知らないので、どうしようもありません。全く未知の本をパラパラっと見て購入するかどうか決める、というのは相当高度なワザだと思うのですが。日本語の本だってパラパラ、だけでは失敗することがありますし。
〉あら、これ、慣れてる人はいちいち首を傾けたりしないのかしらー。
〉何か、大恥ずかしいこと言ってたりして(爆)
〉でも、そういう自分だからこそ、こういうところで学ぶものがあるわけです。
どうでしょうねー。私は首を傾けてしまいますが…しかも判別に時間かかるし…。
〉ただ、洋書児童書のコーナーについては、ぱっと見て、あ、アレだ、おおー、これはアレ、といった感じで、すぐに、どういうジャンル、どういうタイプ(およそのレベルも含め)といったことがわかるようになりましたよ。
それで自分の読みたい本が見つかるんならいいじゃないですか?PBなんかわからなくても。
〉あまりに私的なことで、つい説明不足。すみません。
〉解説1 冷蔵庫の上:ふだん見向きもしないが捨てられないものが置かれている。
〉解説2 流し台の下:料理をする時にかならず見る場所なので、
〉 近日中に開封して然るべき場所に整理するものを一時的に配置。
〉 (ちなみに、そういう一時的なことをする人が、片付けられない人なんだそうです(笑)・・・_|‾|○)
ちょっと突っ込んでみただけで、詳しく説明してくださってありがとうございます。
〉〉〉次に洋雑誌買うなら、読めなくても、やっぱBBC History Magagineにします、、、)
〉〉で、BBC History Magazine…これまたそそられるものを…。
〉でしょでしょ。(やはりスペルを間違えていたか…、いつもなのー、これ)
〉今年、趣味広場に初めて発見して衝動買いして読んだことを報告したんですが、
〉毎月はとても見る気が起きなかったです。
〉でも半年に1回くらいなら、一部読めるとこだけでも見ようという気になってるんです。それも進歩。
そうそう、進歩ですね。「宵越の雑誌は持たない」ですから、読めるところだけ読んだらオッケーでしょう。
〉〉〉〉「Anna of Bizantium」
〉〉〉杏樹さん、何といいタイミングに読んだことでしょう!
〉〉〉今のローマ法王(わたしは教皇と書きたいほう)が、トルコ訪問したこの年に!
〉〉akoさん、話を広げすぎでは…。
〉確かに風呂敷(大風呂敷(笑))傾向ありますが、
〉こういう風に結びつけていると、意外なところで意外なことに出遭ったりするんです。
〉近いうちに、ビザンツ関係の易しい英語本に出遭うかもしれないし、
〉その時に、ここで雑談のようにオシャベリしたことが突如、意味を持った重要な会話記録になるってこともあったりするんですよ!!
〉わたしは、そういうことよくあるんで、
〉歴史関係についてだけは、思いつきでも書いてみちゃうんです!
確かに思いつきでも意外なところに結びつきますね。特に歴史の話は気がついたら広げておく、と言う心がけをしておくのはいいかもしれません。
〉〉〉1000年前に東西教会が破門しあった現場だったそうなのよ!
〉〉〉世間ではブルーモスクのほうが話題になってますが、こっちもコーフンでっせ!!
〉〉たしかにそっちのほうがすごいですね。東西教会が破門しあった現場…わくわく。
〉でしょでしょ〜〜。
〉それに聖ジョージって、英国絵本では重要人物ですし、
〉教皇も、わざとそこを選んで行ってるんですしー。
〉〉そういえば、あのヨハネ・パウロ1世はトルコへは行ってませんでした?あの人こそ、そういうことをやりそうでしたが。ベネディクト16世の場合はイスラム教徒のご機嫌を取って失言を撤回することの方が重要だったかも…。
〉もちろん、故ジョン・ポール2世様(英語風)も行かれていますね。
〉たしかローマ教皇では、ケマルアタテュルク以後の近代トルコを訪問した初の教皇ではなかったかと思います。
〉あの方は、自分を暗殺しようとしたアジャーとも獄中会見してます。
〉素晴らしい宗教指導者であられたと思います。
「ジョン・ポール」はいやだあぁぁ〜〜〜!
〉〉〉〉●イランのGR
〉〉現代の子どもの生活を描いているので、歴史とか世界情勢とか関係ないです。
〉(引用を短くしててゴメンナサイ)
〉そうだったのですか! 説明ありがとうございます。
〉〉単に身近に石油パイプがある、というだけですが、日本ではありえない環境なのも確かです。でも高いところや危ないところに登って「向こうまで行けるか」なんてこと、日本の子どもでもやりますよね。
〉これ、GRの英語レベルはどのくらいですか?
〉というのはね、YL3前後であれば、初心者のための世界史クラブ本に推薦できるんじゃないかと思って。
世界史クラブにつながりますかねえ…。
イランのGRは多読セットにありますから、SEG−BOOKSHOPを見てみてください。
[url:http://www.seg.co.jp/bookshop/personal/sss2ili.html]
〉中東のことって日本ではマイナーですが、
〉政治経済と関わる心配なく、子供が主人公の話なら、誰にでも安心してお勧めできますもの!(暗喩は考えないことにします)
〉〉〉近い将来杏樹さん記「英語は1千万語読み終わってしまったので気が抜けたな〜と思っているうちに、気が付いたら中国語を読んでいて、もうじき中国語多読が300万字です」と書いておられるのが見えます。
〉〉それは困るーーーー。英語1千万語までいって中国語が300万字しか進まないなんてー。
〉では英語1千万語のときに中国語が500万字は超えているよう祈祷します(笑)
はははは…。マメな訂正ありがとうございます。英語の半分までいったらいいかも。
〉〉〉And 本能 Reading at 本能寺 Temple !
〉〉本能寺はイヤだなあ。暗殺されそうで。
〉〉ではakoさんはHappy Reading!
〉は〜い(笑) では本能寺での多読は私が実行しましょうう。
〉下天は夢か…と言いながら、信長公と同時代のエリザベス1世関係の本を読み、
〉信長公が生きていたら日本がどうなっていたかを夢想することにいたしますね。
京都には本当に本能寺が実在してます。「本能寺で多読」のを実行するのは可能かも。
ではHappy Reading at Honno-ji Temple!