[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/23(23:43)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 柊
投稿日: 2006/10/8(14:36)
------------------------------
初めまして、柊です。
4年も続いてる方がいらっしゃると、自分もいつかそうなるんだなと思えて、報告を読むだけで力が出てきます。
それで、どこに反応したかといいますと、
〉The Conquerors
〉 とある国がありました。彼らは、次々と他の国を征服してゆくのです。
〉 彼らは、征服されることはその国(征服される国)にとって良いことだと考えているのです。
〉 そして、ある小さな国だけが征服されずに残りました。
〉 彼らはまた兵隊を送ってその小国を征服しようとするのですが、ちょっと様子が違います。
〉
〉 自分達の価値観だけが正しいと考え、その価値観をおしつける。
〉 かの大国を連想してしまうのは私だけでしょうか。
これです、これ!
先月だったか、もう少し前だったか、新聞でそっくりの本を見たのです。調べたら、この本の日本語訳でした。ご存じかもしれませんが、「せかいでいちばんつよい国」という本です。
世の中にものすごく沢山の本がある中で、最近別のところで見た本を見つけて、嬉しくなってつい書き込んでしまいました。
お邪魔さまでした。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: Kaako http://plaza.rakuten.co.jp/haruko555okimono/
投稿日: 2006/11/24(01:25)
------------------------------
Kaakoです。
柊さん、こんなに遅れてお返事かいてます...
そして、多読一周年おめでとうございます!!!
〉 初めまして、柊です。
〉 4年も続いてる方がいらっしゃると、自分もいつかそうなるんだなと思えて、報告を読むだけで力が出てきます。
〉 それで、どこに反応したかといいますと、
〉〉The Conquerors
〉〉 とある国がありました。彼らは、次々と他の国を征服してゆくのです。
〉〉 彼らは、征服されることはその国(征服される国)にとって良いことだと考えているのです。
〉〉 そして、ある小さな国だけが征服されずに残りました。
〉〉 彼らはまた兵隊を送ってその小国を征服しようとするのですが、ちょっと様子が違います。
〉〉
〉〉 自分達の価値観だけが正しいと考え、その価値観をおしつける。
〉〉 かの大国を連想してしまうのは私だけでしょうか。
〉 これです、これ!
〉 先月だったか、もう少し前だったか、新聞でそっくりの本を見たのです。調べたら、この本の日本語訳でした。ご存じかもしれませんが、「せかいでいちばんつよい国」という本です。
〉 世の中にものすごく沢山の本がある中で、最近別のところで見た本を見つけて、嬉しくなってつい書き込んでしまいました。
〉 お邪魔さまでした。
アマゾンの和書見てきました!邦訳されていたんですねー。
おしえてくれてありがとうございました♪
新聞に載っていたんですね。知らなかったです。
------------------------------
こんばんは、Kaakoさん。柊です。
大分出遅れましたので、気づいていただけたか心配でした。しかも、和訳情報って入り用かもわかりませんし。
しかし、the conquerors(ウィリアム征服王が、William the conquerorなので、そのイメージしかない)と「せかいでいちばんつよい国」だとずいぶん違いますね。でも内容紹介を見た感じ、日本語としてはこれはしっくりくるタイトルで、やっぱり、直訳じゃないセンスっていうことでしょうね。
絵本で文字数が少なくて、でも、読んだ人に同じ感覚を与えなければいけないというのは、大変な作業なんでしょうね。同じことを言われても、育った環境で感じ方って違いますし、文化背景とか。
絵本の方がペーパーバックよりも、翻訳との読み比べが面白いかもしれないと思いました。
早速、やってみよー。
Kaakoさんも、Happy Reading!