Re: 300万語通過しました

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/7/17(13:43)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 8459. Re: 300万語通過しました

お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2006/9/12(23:51)

------------------------------

秀麻呂さん、300万語通過、おめでとー!
酒井@快読100万語!です。

〉みなさま、ご無沙汰しております。
〉秀麻呂です。
〉といっても、毎日のように掲示板はよく見ております。

投稿してくださるかどうかは実はどうでもいいのです。
掲示板を見てくださっていれば・・・

〉最近の皆様は、ひどく読破のスピードが早いようで、数ヶ月で百万語突破なさるかたも多いので、わたしのような、マイペースタドキストには、目の回るような速度で読んでおられるのだな〜〜〜と関心してしまいます。(^^)

マイペース・タドキスト、ばんざ〜い!

(なぜって、ぼくはマイペースしかできないから・・・
それで毎学期の成績報告で教務に叱られるのです)

〉さて、そんな私も300万語通過しました。
〉相変わらず100万語/年のペースで多読開始後4年目に突入しました。
〉遅読(80w/m 〜 90w/m)の私が、最近はまっている”Goosebumps”に限って110w/mの速度で読めるようになりました。
〉”Goosebumps”は、あっと言う間に15冊を読んでしまい。かなり、文章に慣れがでてきた事もあると思いますが、このサクサク読める感覚は、実に心地よいものです。

ふふふ・・・ こういう報告はうれしいです!
もっとゆっくりで、もっと期間が長ければ、もっとうれしい!!

とにかくぼくの望みは、様々な人たちがぜ〜んぶ違うペースで
でも、ずーっと、歩いていってくれることなのです・・・!

〉300万語で合計239冊と大変少ない冊数で、もう少しレベルを下げてパンダ読みをしたいと思いつつ、すぐに実力に関係なく面白そうな本に手を出して打ち落とされています。
〉さみし〜〜〜〜い(><)
〉でも、この寂しさや、くやしさが多読を続ける活力になっていると信じています。
〉相変わらずなのが、会話部分の理解度が低いこと、どうも長い会話シーンになるとわけが分からなくなってしまいます。会話部分の理解度向上のために英会話の教材を色々購入してリスニングしていますが、効果はいまひとつ実感できていません。
〉イディオムの知識不足が原因とも思っていますが、当面、多読とリスニングで対応していこうと思っています。ちなみに、リスニング教材としては、

ははー! 
!!! これはまさに冊数の少なさが原因だとおもー !!!

お金のことがあるから安易にすすめられませんが、
やはりやさしいレベルの薄い本をたくさん読むと、会話部分が
わかりやすくなるのではないかな? 

(またまりあさんに「そんなにはっきり言ってはダメですよ!」と
たしなめられそうですが)

会話の教材のリスニングはやめた方がいいとおもー・・・!

〉1.絶対、英語は勉強するな 超初級編、初級編、中級編 ← ほぼ内容が分かる程度
〉2.LIVE FROM NY    ← 買ったばかりでこれから
〉3.LIVE FROM LONDON   ← 買ったばかりでこれから
〉4.English For You ← ほぼ内容が理解できる程度

実はどれも知りませんが、どれも題名だけで、ぼくだったら
手を出さないなあ・・・

〉などです。通勤電車の中で聞き流している程度ですが・・・・
〉そういえば、先日、ビデオレンタル店で映画の予告が放映されていたのですが、ビデオを選んでいる最中に放映されている映画のセリフが突然耳に飛び込んできて情景が一瞬にして理解できたことが、大変うれしい経験でした。
〉多読の力でしょうかね〜〜 (^^)
〉だからといってその後、DVDを字幕なしで見れるようになったということではありません。
〉このときだけでした・・・・・(〜〜;)

そうでしょ? 言葉は絶対に切れ切れな文で勉強してはいけないと
思います。無駄のように思えるかもしれませんが、できるだけ一つの
物語として読める(映画なら、見られる)ものにたくさん触れると
いいと思います。

〉【心に残ったこの数冊】
〉◆Wenny has Wings
〉兄妹が交通事故にあって、妹が亡くなり、兄だけが生還する。
〉家族がこの事故をきっかけに壊れてしまう。兄は、妹に毎日手紙を
〉書くことで次第に癒されていく・・・・
〉泣けますね〜〜(TT)

これはもう秀麻呂さんの紹介を読んだだけで泣けてくる・・・

〉◆Jane Eyre
〉おなじみですね。いいですね〜〜〜〜
〉GRのレベルの違うものを3冊読みました。
〉今度は、原作とおもっていますがいつになることやら・・・

200年も読まれているメロドラマというのは、さすがに圧倒的な
力がありますね。いつか原作を読んでください!

〉◆Dreamer - Inspired by True Story
〉実話の力ですかね、こころにジ〜〜〜ンときました。
〉映画みた〜〜い(^^)

〉【お勧めGoosebumps】
〉The Ghost Next Door ☆☆☆☆☆ 超お勧め
〉隣は、空き家のはずなのに、いつのまにか人が住んでいる。
〉そこの男の子も何か変、どうなっているの・・・・・
〉主人公の女の子がかわいそう・・・(TT)

〉WELCOM TO CAMP NIGHTMARE
〉ルームメイトが次々にいなくなるのに誰も気にかけない
〉なぜ・・・・
〉2重の落ちで、ブラックユーモア的で面白い

〉The Curse Of Camp Cold Lake
〉15冊の中では、一番怖いかな?

〉”Goosebumps”シリーズは、ホラー系ですが、内容は、トワイライトゾーン的なのであまり怖くありません。とにかく最後のどんでん返しが楽しいです。よろしかったら一度読んでみてください。
〉ということでみなさまHappy Reading
〉ちなみに、字幕なしでも大丈夫な比較的セリフが簡単な映画ありましたら情報お願いします

〉See you soon

soonというところ、しっかり頭に刻みましたよ!

Happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 8484. Re: 300万語通過しました

お名前: 秀麻呂
投稿日: 2006/9/15(23:22)

------------------------------

酒井先生レスありがとうございます

〉〉300万語で合計239冊と大変少ない冊数で、もう少しレベルを下げてパンダ読みをしたいと思いつつ、すぐに実力に関係なく面白そうな本に手を出して打ち落とされています。
〉〉さみし〜〜〜〜い(><)
〉〉でも、この寂しさや、くやしさが多読を続ける活力になっていると信じています。
〉〉相変わらずなのが、会話部分の理解度が低いこと、どうも長い会話シーンになるとわけが分からなくなってしまいます。会話部分の理解度向上のために英会話の教材を色々購入してリスニングしていますが、効果はいまひとつ実感できていません。
〉〉イディオムの知識不足が原因とも思っていますが、当面、多読とリスニングで対応していこうと思っています。ちなみに、リスニング教材としては、

〉ははー! 
〉!!! これはまさに冊数の少なさが原因だとおもー !!!
〉お金のことがあるから安易にすすめられませんが、
〉やはりやさしいレベルの薄い本をたくさん読むと、会話部分が
〉わかりやすくなるのではないかな? 

さすが、目の付け所が違いますね。言われて気がつきましたが、
会話に使われている単語自体は、そんなに難しいものはないのに
文章自体が理解できない感じなので、たぶん先生のおっしゃるととおり
冊数が少ないのが原因のようです。
早速、GRなどのやさしいもので会話の多いものを選んで読みふけることにします。

〉(またまりあさんに「そんなにはっきり言ってはダメですよ!」と
〉たしなめられそうですが)

気にしない、気にしない(^^)
まりあさんって怖いのかな?(〜〜;)

〉会話の教材のリスニングはやめた方がいいとおもー・・・!

〉〉1.絶対、英語は勉強するな 超初級編、初級編、中級編 ← ほぼ内容が分かる程度
〉〉2.LIVE FROM NY    ← 買ったばかりでこれから
〉〉3.LIVE FROM LONDON   ← 買ったばかりでこれから
〉〉4.English For You ← ほぼ内容が理解できる程度

〉実はどれも知りませんが、どれも題名だけで、ぼくだったら
〉手を出さないなあ・・・

そこまで言われては、目的を変えます。
英語に耳をならすために使います。へへへ・・・(^^)

〉そうでしょ? 言葉は絶対に切れ切れな文で勉強してはいけないと
〉思います。無駄のように思えるかもしれませんが、できるだけ一つの
〉物語として読める(映画なら、見られる)ものにたくさん触れると
〉いいと思います。
了解しました。

〉〉See you soon

〉soonというところ、しっかり頭に刻みましたよ!
いっそう良い報告できるようにがんばりま〜〜〜す。(^^)
では、では、Happy reading


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[脱帽] 8485. Re: 300万語通過しました

お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2006/9/15(23:30)

------------------------------

秀麻呂さん、こんばんは!

〉会話に使われている単語自体は、そんなに難しいものはないのに
〉文章自体が理解できない感じなので、たぶん先生のおっしゃるととおり
〉冊数が少ないのが原因のようです。
〉早速、GRなどのやさしいもので会話の多いものを選んで読みふけることにします。

GRは会話はそんなに多くないかもしれませんね。
レベル1から2くらいのネイティブ・スピーカー向け(児童書?)は
どうでしょう? 語数にして1冊5000語から1万語前後かな? 
そのくらいの本だと、全編会話に使うような言葉ばかりで書いて
ありますね。

〉〉(またまりあさんに「そんなにはっきり言ってはダメですよ!」と
〉〉たしなめられそうですが)

〉気にしない、気にしない(^^)
〉まりあさんって怖いのかな?(〜〜;)

いや、怖くはないですよ。とってもやさしい。
でも、ぼくがあまりに無軌道なことをするととっても
やさしくたしなめてくださるのです。

〉〉会話の教材のリスニングはやめた方がいいとおもー・・・!

〉〉〉1.絶対、英語は勉強するな 超初級編、初級編、中級編 ← ほぼ内容が分かる程度
〉〉〉2.LIVE FROM NY    ← 買ったばかりでこれから
〉〉〉3.LIVE FROM LONDON   ← 買ったばかりでこれから
〉〉〉4.English For You ← ほぼ内容が理解できる程度

〉〉実はどれも知りませんが、どれも題名だけで、ぼくだったら
〉〉手を出さないなあ・・・

〉そこまで言われては、目的を変えます。
〉英語に耳をならすために使います。へへへ・・・(^^)

すっきり方針変更してくださって、ありがと!

〉〉そうでしょ? 言葉は絶対に切れ切れな文で勉強してはいけないと
〉〉思います。無駄のように思えるかもしれませんが、できるだけ一つの
〉〉物語として読める(映画なら、見られる)ものにたくさん触れると
〉〉いいと思います。
〉了解しました。

〉〉〉See you soon

〉〉soonというところ、しっかり頭に刻みましたよ!
〉いっそう良い報告できるようにがんばりま〜〜〜す。(^^)
〉では、では、Happy reading

はーい、またねー・・・!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 8488. Re: 300万語通過しました

お名前: 秀麻呂
投稿日: 2006/9/16(12:06)

------------------------------

酒井先生 たびたびアドバイスしていただきありがとうございます

〉〉会話に使われている単語自体は、そんなに難しいものはないのに
〉〉文章自体が理解できない感じなので、たぶん先生のおっしゃるととおり
〉〉冊数が少ないのが原因のようです。
〉〉早速、GRなどのやさしいもので会話の多いものを選んで読みふけることにします。

〉GRは会話はそんなに多くないかもしれませんね。
〉レベル1から2くらいのネイティブ・スピーカー向け(児童書?)は
〉どうでしょう? 語数にして1冊5000語から1万語前後かな? 
〉そのくらいの本だと、全編会話に使うような言葉ばかりで書いて
〉ありますね。

掲示板で上記のような内容のお勧め本を紹介してもらおうかな?

〉〉〉(またまりあさんに「そんなにはっきり言ってはダメですよ!」と
〉〉〉たしなめられそうですが)

〉〉気にしない、気にしない(^^)
〉〉まりあさんって怖いのかな?(〜〜;)

〉いや、怖くはないですよ。とってもやさしい。
〉でも、ぼくがあまりに無軌道なことをするととっても
〉やさしくたしなめてくださるのです。

”とってもやさしくたしなめてくださる”のことばでどんな方か感じがすごく伝わってきます。(^^)

Happy reading


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.