[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/25(00:48)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: カイ http://takuton.jugem.jp/
投稿日: 2006/8/7(00:26)
------------------------------
matsukawa1971さん ども!カイです。
〉中途半端な語数ですが、350万語を通過したということだけではなく、ハリポタを読み終えたということの喜びをお伝えしたくて、投稿します。
350万語通過おめでとうございます!
ハリポタもおめでとうございます!
目標本って読めたとき嬉しいもんですよね。
その感動分かります。
東京遠征もすごいな。
私、イギリス旅行した時、
「うわー本棚全部英語だぁ」って感動したんですよね。(当たり前だっての)
それと同じような感動かな?と思いました。
地方には地方の良さがあるじゃぁないですか♪
例えば、なかなか手に入らないからこそ、手に入った時の喜びが大きい。とか、
東京に遊びに行く口実が出来るとか(^-^)
これからも Happy Reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: matsukawa1971 http://matsukawa1.exblog.jp/
投稿日: 2006/8/7(06:42)
------------------------------
カイさん、ありがとうございます。
ずっとほったらかしになっていたハリポタ。やっと読めてうれしかったです。
東京遠征すごかったですよ。
フランス語の専門書店の欧明社。せまいお店だったんですけど、びっしりフランス語!
お気に入りの児童書のシリーズを「棚のここからここまで」みたいな買い方をしていたら、
店員さんに学校の先生と間違えられて、「公費でお求めですね」とか言われたりして。
薄い本なので1日1冊読めちゃうんですけれど、毎日読んでもなかなかなくならないんです。
新宿の紀伊国屋には、イタリア語の本だけでひとつの棚があって、
読めるわけないのに、ハリポタまで買ってしまいました。
次は本を求めてヨーロッパ遠征とかしてみたいですね。
そうそう、オフ会のとき借りたデルトラ、2冊とも読み終わりました。
借りたときには、正直言って、読むのむずかしそうっていう印象だったのですが、
意外とあっさり読めました。
大人の本はまだまだですが、
児童書については、英語とフランス語だったら、翻訳じゃなくて原書で読もうって
ハリポタを読み終えたことで、みょうに自信がつきました。
Happy reading!