Re: 300万語通過おめでとうございます!

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/7/17(11:09)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7938. Re: 300万語通過おめでとうございます!

お名前: カイ http://takuton.jugem.jp/
投稿日: 2006/6/13(00:16)

------------------------------

Yrenaさん こんにちは カイです。

〉 6月11日に300万語を通過しました。通過本はLisa KleypasのDevil in Winterです。
〉 達成までの期間は200万語達成が3月4日なのでおおよそ3ヶ月ぐらいでした。

300万語通過おめでとうございます!
3ヶ月で通過。早いですね〜

〉 今回は250万語まではFairy RealmシリーズやThe Rainbow Magicシリーズ
〉などの妖精が出てくる本を中心に読んでいました。
〉 Fairy Realmシリーズの既刊分を読んだ後は100万語前に1巻だけ読んで
〉難しくて中断していたDeltoraシリーズに再挑戦したのですが、あまりの
〉難しさに2巻で再度中断しました。
〉 同じ作家でもシリーズが違うと難しさがまるで異なる事があるんですね。

Deltoraは慣れるまでは、難しいという方がとても多いですね。
シリーズ読み進むに連れて、何度も出てくる独自の言い回しになれるので読みやすくはなるのですが...
とても面白いシリーズなので、またお気持ちが向いたときに、手にとってみてくださいませ。

同じRoddaさんの作品の "Rowan of Rin"シリーズも面白いですよ!
でもこれも難しいという噂...私は読みやすかったんですが...
人それぞれですね。

〉印象に残った本をあげると。

〉 Fairy Realmシリーズ
〉 かわいくて読みやすくて、大好きなシリーズです。
〉 今度出る最新刊が待ち遠しいです。

私もだーいすきなシリーズです♪
最新刊"rainbow wand,the"出ましたね♪
実は本日我が家に届いたのです。
いつ読み始めようか、もうウキウキです。

これからも Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7939. Re: 300万語通過おめでとうございます!

お名前: Yrena
投稿日: 2006/6/13(04:28)

------------------------------

カイさん、こんにちは。お返事ありがとうございます。

〉300万語通過おめでとうございます!
〉3ヶ月で通過。早いですね〜

 早い方なんですよね。
 100万語通過も、200万語通過も3ヶ月前後なので、これが
わたしのペースみたいです。

〉〉 今回は250万語まではFairy RealmシリーズやThe Rainbow Magicシリーズ
〉〉などの妖精が出てくる本を中心に読んでいました。
〉〉 Fairy Realmシリーズの既刊分を読んだ後は100万語前に1巻だけ読んで
〉〉難しくて中断していたDeltoraシリーズに再挑戦したのですが、あまりの
〉〉難しさに2巻で再度中断しました。
〉〉 同じ作家でもシリーズが違うと難しさがまるで異なる事があるんですね。

〉Deltoraは慣れるまでは、難しいという方がとても多いですね。
〉シリーズ読み進むに連れて、何度も出てくる独自の言い回しになれるので読みやすくはなるのですが...
〉とても面白いシリーズなので、またお気持ちが向いたときに、手にとってみてくださいませ。

 シリーズ読み続けると、言い回しになれてくるんですね。
 何とも言えない読みにくさがあったのですが、言い回しなんですね。

 Deltoraシリーズは、私もものすごく面白いと思います。
 面白いのですが、たとえば敵と対面しているシーンで
ちょっと飛ばし読みしたら次の時点では、すでに敵が倒れていたりして、
肝心なところがいつも読めなくてストレスが溜まってしまうんです。
 いつもは飛ばし読みが得意なのに、この作品は飛ばし読みが苦痛に
感じるぐらいに面白いから、かえって読めないのかなって思います。
 だから、また200万語ぐらい読んだら、再度挑戦するつもりです。 

〉同じRoddaさんの作品の "Rowan of Rin"シリーズも面白いですよ!
〉でもこれも難しいという噂...私は読みやすかったんですが...
〉人それぞれですね。

 こちらのシリーズは、Deltoraシリーズが読み終わったら、
読むつもりで1巻は買ってあります。
 でも、Deltoraシリーズは当分読めそうもないので、今度こちらの
シリーズに挑戦してみますね。

〉〉印象に残った本をあげると。

〉〉 Fairy Realmシリーズ
〉〉 かわいくて読みやすくて、大好きなシリーズです。
〉〉 今度出る最新刊が待ち遠しいです。

〉私もだーいすきなシリーズです♪
〉最新刊"rainbow wand,the"出ましたね♪
〉実は本日我が家に届いたのです。
〉いつ読み始めようか、もうウキウキです。

最新刊出たんですね。
さっそく、注文します♪
教えて下さって、ありがとうございます。

〉これからも Happy Reading!

カイさんもHappy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7955. Re: 300万語通過おめでとうございます!

お名前: カイ http://takuton.jugem.jp/
投稿日: 2006/6/14(21:30)

------------------------------

Yrenaさん 再びこんにちは!カイです。

〉〉Deltoraは慣れるまでは、難しいという方がとても多いですね。
〉〉シリーズ読み進むに連れて、何度も出てくる独自の言い回しになれるので読みやすくはなるのですが...
〉〉とても面白いシリーズなので、またお気持ちが向いたときに、手にとってみてくださいませ。

〉 シリーズ読み続けると、言い回しになれてくるんですね。
〉 何とも言えない読みにくさがあったのですが、言い回しなんですね。

〉 Deltoraシリーズは、私もものすごく面白いと思います。
〉 面白いのですが、たとえば敵と対面しているシーンで
〉ちょっと飛ばし読みしたら次の時点では、すでに敵が倒れていたりして、
〉肝心なところがいつも読めなくてストレスが溜まってしまうんです。
〉 いつもは飛ばし読みが得意なのに、この作品は飛ばし読みが苦痛に
〉感じるぐらいに面白いから、かえって読めないのかなって思います。
〉 だから、また200万語ぐらい読んだら、再度挑戦するつもりです。

これ、私も一緒です。
200万語〜300万語ぐらいのときに読んだのですが
「なぜかは分からない。とにかく敵は倒れた」
という読み方でした(笑)
自他共に認めるおおざっぱな性格ですので、
「悪は倒れるのだ」という事でよい事にしてしまいました(爆)

シリーズにも慣れ、だいぶ分かるようになったと喜んで読んでいた8巻。
この第一シリーズ最終巻の一番面白い場面でLiefの動きが分からなかった時はちょっと悲しかったですが、
その後日本語訳を読み直して、
「動きは分かったけれど英語の方が面白い。」
と思ってからは、更にこだわりなく読めるようになりました。

あくまで私の場合ということで。
面白い本って細かい所まで理解したくなりますよね。
私もそれで投げた本が何冊かありますし、その後再読して感動した本も何冊もあります。

〉〉 Fairy Realmシリーズ

〉最新刊出たんですね。
〉さっそく、注文します♪
〉教えて下さって、ありがとうございます。

今、読んでます♪面白いですよ〜
お楽しみに♪

では!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7987. Re: 300万語通過おめでとうございます!

お名前: Yrena
投稿日: 2006/6/16(04:12)

------------------------------

カイさん、再びコメントありがとうございます。

>これ、私も一緒です。
>200万語〜300万語ぐらいのときに読んだのですが
>「なぜかは分からない。とにかく敵は倒れた」
>という読み方でした(笑)
>自他共に認めるおおざっぱな性格ですので、
>「悪は倒れるのだ」という事でよい事にしてしまいました(爆)
>
>シリーズにも慣れ、だいぶ分かるようになったと喜んで読んでいた8巻。
>この第一シリーズ最終巻の一番面白い場面でLiefの動きが分からなかった時はちょっと悲しかったですが、
>その後日本語訳を読み直して、
>「動きは分かったけれど英語の方が面白い。」
>と思ってからは、更にこだわりなく読めるようになりました。

>あくまで私の場合ということで。
>面白い本って細かい所まで理解したくなりますよね。
>私もそれで投げた本が何冊かありますし、その後再読して感動した本も何冊もあります。

 Deltoraシリーズは、敵を倒す部分の描写が他の部分の描写に比べて難しいのでしょうか。
 カイさんも同じような感じだったというので、今度Deltoraに再挑戦する時には、登場人物の
動きが多少分からなくても、出来るかぎりこだわらず飛ばして読んでみようって気になってきました。

 細かいところまで理解したいから待つ気持ちもあったのですが、冷静に考えたら、飛ばし読みで
読まない限りもうしばらくはDeltoraを読めなさそうもないので。

カイさんのお話は、これからDeltoraを読んでいく上でとても参考になりそうです。
ありがとうございます。

>〉〉 Fairy Realmシリーズ
>
>〉最新刊出たんですね。
>〉さっそく、注文します♪
>〉教えて下さって、ありがとうございます。
>
>今、読んでます♪面白いですよ〜
>お楽しみに♪

面白いのですか。それは本当に楽しみです♪

それでは


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.