Re: 好きな本ばかりで、1000万語通過しました。

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/6/27(03:52)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 7714. Re: 好きな本ばかりで、1000万語通過しました。

お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2006/4/18(22:33)

------------------------------

Rquelさん、大台、おおめでとー!
酒井@快読100万語!です。

〉みなさま、こんにちは。Raquelです。
〉4月17日に、1000万語を通過しました。
〉通過本は、お気に入りの児童書シリーズ Alice McKinley の最新刊、"Alice in the Know"です。

もー、ロマンス本の女王とお呼びしましょう。

〉○ 感想

〉多読を始めたときは、1000万語リーダーなんて天上人のように感じていました。
〉何でも読めそうだし。。。
〉でも、自分が辿り着いてみると、そんな特別な感じもしません。
〉読みたい本を好きなように読んでいるうちに、自然に辿り着いたという感じです。

それはすごい!

〉2003年12月 3日 多読開始
〉2004年 3月14日 100万語通過
〉2004年 6月 6日 200万語通過
〉2004年 9月 9日 300万語通過
〉2004年11月10日 400万語通過
〉2005年 1月 7日 500万語通過
〉2005年 3月10日 600万語通過
〉2005年 6月27日 700万語通過
〉2005年10月19日 800万語通過
〉2006年 2月20日 900万語通過
〉2006年 4月17日 1000万語通過 534冊読了 うちロマンスPB 66冊(約600万語)

着実に(というのはRaquelさんの実感に合わないと思いますが)
読んできましたねえ・・・! たいしたもんだ、こんな風に
1000万語に到達したら、たしかに「自然に」と言えるでしょうね。

〉ご存じの方はご存じのように、未訳のロマンス小説を自由自在に読めるようになりたい一心で
〉多読を始めたので、今の自分には結構満足しています。
〉日本に帰る前は、「やっぱり会話には必要だし」と思って、意識的に簡単なレベルの薄い本を
〉図書館で適当にピックアップしてランダムに読んでましたが、今はそんな贅沢もできないので、
〉結果的にPBばかり読んでいます。

〉○実験  「1000万語読めば、何でも読める?」

〉自然に辿り着いたとか言いつつ、邪念が(笑)
〉1000万語目前に、「ほんとに何でも読めるのか」と気になり始めました。

〉(1) 日頃、19世紀のイギリスもののロマンスばかり読んでいても、予備知識のない畑違いの現代物が読めるか、
〉試してみたくなりました。
〉読んでみたのは、

〉* Along Came Spider (James Patterson) YL8.5
〉現代物サイコスリラー?
〉主人公が黒人男性ということで、主人公のモノローグや会話がいつも読んでいるものと全然違い、
〉最初少し読みにくかったのですが、慣れると結構スイスイ読めました。
〉地の文は、読みやすかった。

〉* The Street Lawyer (John Grisham) YL7.3
〉びっくりするほど素直な文体で、読みやすかったです。
〉さすが、つかみが上手いですねー。

〉どちらも途中で飽きて(ロマンスが読みたくて)投げてしまいましたが、読もうと頑張れば最後まで読めたと思います。

筋金入りの(というとなんかずれますが)ロマンス読み!

〉予備知識がなくても、常識の範囲で想像つくものなら読めそうです。
〉ミリタリーサスペンスとか、異世界もの(ファンタジー、SF)はあまり読まない分野なので厳しそう。

〉(2) 日頃、19世紀のイギリスものばかり読んでいるので、ジェーン・オースティンが読めるか
〉試してみました。

〉* Pride and Prejudice YL8
〉想像していたけど、読みにくいです。
〉頭から素直に読み下せない、独特の書き方で、集中していないと文脈がよく分からなくなってしまいました。
〉でも、ちょっと驚いたのは、現在の Austen Follower と呼ばれるロマンス作家たちの
〉文体と、少し似ています。似せてるんでしょうかね。
〉もちろん、ずっと読みやすいですけど。

さいごの話題は、英文学科の修士論文になりますね。

〉我慢して読めば読めなくもないけど、そんなのもったいないので、
〉もう少し他のものを楽しんでから再挑戦したいです。

〉結論
〉ベストセラーになるような本なら、大概のものは読めそうな感じ。
〉でも、「読みたい」と思わなければ、私の場合は、偏読なので最後まで読み切れない。

〉○ ロマンスで100万語?

〉「ミステリーで100万語」にインスパイアされ、「ロマンスで100万語」をご紹介
〉できないものかと振り返ってみたのですが、ロマンス「だけ」では難しいです。
〉レベル1、2あたりの児童書でのロマンスは、殆ど思い当たりません(苦笑)
〉GRだったら少しありますよね。

〉そんなわけで、早々と断念してしまいましたが、今後、もし、「ロマンス」企画
〉をすることがあれば、ぜひ参加させてください!

ぼくはまだ「世界史で100万語企画」を立ち上げようとしている
ところなのですが、了解です、「ロマンスではじめる100万語」
(男の子と女の子が出てきたら全部ロマンスということで・・・)
もかならずやりましょうね。寄稿者の候補を考えておいてください。

〉○ 振り返って

〉好きな本が読めるようになったのはもちろん嬉しいのですが、
〉今まで知らなかったいろんな作家に出会えたのも収穫でした。
〉Cynthia Rylant、Phillis Reynolds Naylor、Andrew Clements。
〉おさるのジョージや、カバのGeorge & Martha。
〉掲示板などで紹介されていて出会った本は、大切な宝物になっています。

〉できれば私も、誰かの宝物になるような本をご紹介できればと思っているので、
〉こんなロマンスが読みたいとか、呼びかけてくださったら馳せ参じます。

〉○ 今後

〉薄い本が恋しくなってきたので、そのうちブッククラブにも入会したいと思っています。
〉その節にはよろしくお願いします。

せっかく帰ってこられたのだから、久子さんたちと
「ロマンス・オフ」というのはどうでしょう!
「ロマンスで100万語!」の立ち上げ準備会も兼ねて!!

その節にはよろしくお願いします。

〉では、みなさまも、楽しい読書を。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7716. Re: 酒井先生、ありがとうございます。

お名前: Raquel
投稿日: 2006/4/19(17:56)

------------------------------

酒井先生、ありがとうございます!

"酒井@快読100万語!"さんは[url:kb:7714]で書きました:
〉Rquelさん、大台、おおめでとー!
〉酒井@快読100万語!です。

〉もー、ロマンス本の女王とお呼びしましょう。

ふふ、こそばゆいです。
立派な女王様になれるように、がんばります♪

〉〉○ 感想
〉〉多読を始めたときは、1000万語リーダーなんて天上人のように感じていました。
〉〉何でも読めそうだし。。。
〉〉でも、自分が辿り着いてみると、そんな特別な感じもしません。
〉〉読みたい本を好きなように読んでいるうちに、自然に辿り着いたという感じです。

〉着実に(というのはRaquelさんの実感に合わないと思いますが)
〉読んできましたねえ・・・! たいしたもんだ、こんな風に
〉1000万語に到達したら、たしかに「自然に」と言えるでしょうね。

私だけじゃなくて、語数や年数を重ねてきた方は、同じように感じてる方が多いんじゃないかなと思います。
生活の一部というか、毎日読むのも自然だし、1週間くらい読まなくても自然だし。

〉〉○実験  「1000万語読めば、何でも読める?」

〉〉自然に辿り着いたとか言いつつ、邪念が(笑)
〉〉1000万語目前に、「ほんとに何でも読めるのか」と気になり始めました。

〉〉(1) 日頃、19世紀のイギリスもののロマンスばかり読んでいても、予備知識のない畑違いの現代物が読めるか、

〉〉どちらも途中で飽きて(ロマンスが読みたくて)投げてしまいましたが、読もうと頑張れば最後まで読めたと思います。

〉筋金入りの(というとなんかずれますが)ロマンス読み!

そうですねー、どんなジャンルでも素敵なロマンスがあってハッピーエンド(←これ重要)なら
読めるんですけど、好みが激しいので(苦笑)

〉〉(2) 日頃、19世紀のイギリスものばかり読んでいるので、ジェーン・オースティンが読めるか
〉〉試してみました。

〉〉* Pride and Prejudice YL8
〉〉想像していたけど、読みにくいです。
〉〉頭から素直に読み下せない、独特の書き方で、集中していないと文脈がよく分からなくなってしまいました。
〉〉でも、ちょっと驚いたのは、現在の Austen Follower と呼ばれるロマンス作家たちの
〉〉文体と、少し似ています。似せてるんでしょうかね。
〉〉もちろん、ずっと読みやすいですけど。

〉さいごの話題は、英文学科の修士論文になりますね。

論文ですか。私は書けませんよ(汗)
ロマンス小説の中でも、Regencyと呼ばれるジャンルには、この文体に似せたのが
多いような気がします。

〉〉○ ロマンスで100万語?

〉ぼくはまだ「世界史で100万語企画」を立ち上げようとしている
〉ところなのですが、了解です、「ロマンスではじめる100万語」
〉(男の子と女の子が出てきたら全部ロマンスということで・・・)
〉もかならずやりましょうね。寄稿者の候補を考えておいてください。

催促したわけではないんですが、ロマンスでも100万語ができたら楽しいなーと。
今すぐに、あの本、この本とあげられるほど読んでいないので、
楽しみに考えておきます。
寄稿者は、うーん、おおっぴらにロマンス本ファンと言われる方、あまり知らないので、
名乗り出てこられると嬉しいなと思います。

〉〉○ 今後

〉〉薄い本が恋しくなってきたので、そのうちブッククラブにも入会したいと思っています。
〉〉その節にはよろしくお願いします。

〉せっかく帰ってこられたのだから、久子さんたちと
〉「ロマンス・オフ」というのはどうでしょう!
〉「ロマンスで100万語!」の立ち上げ準備会も兼ねて!!

オフ会、ぜひやりたいですねー。
でも、「ロマンス・オフ」ができるほど、ロマンスファンいますかね?
何かの際に、隅っこで開催させてもらいましょうか。

〉その節にはよろしくお願いします。

こちらこそ、よろしくお願いします。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.