[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/24(11:37)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: Raquel
投稿日: 2006/4/18(01:00)
------------------------------
みなさま、こんにちは。Raquelです。
4月17日に、1000万語を通過しました。
通過本は、お気に入りの児童書シリーズ Alice McKinley の最新刊、"Alice in the Know"です。
○ 感想
多読を始めたときは、1000万語リーダーなんて天上人のように感じていました。
何でも読めそうだし。。。
でも、自分が辿り着いてみると、そんな特別な感じもしません。
読みたい本を好きなように読んでいるうちに、自然に辿り着いたという感じです。
2003年12月 3日 多読開始
2004年 3月14日 100万語通過
2004年 6月 6日 200万語通過
2004年 9月 9日 300万語通過
2004年11月10日 400万語通過
2005年 1月 7日 500万語通過
2005年 3月10日 600万語通過
2005年 6月27日 700万語通過
2005年10月19日 800万語通過
2006年 2月20日 900万語通過
2006年 4月17日 1000万語通過 534冊読了 うちロマンスPB 66冊(約600万語)
ご存じの方はご存じのように、未訳のロマンス小説を自由自在に読めるようになりたい一心で
多読を始めたので、今の自分には結構満足しています。
日本に帰る前は、「やっぱり会話には必要だし」と思って、意識的に簡単なレベルの薄い本を
図書館で適当にピックアップしてランダムに読んでましたが、今はそんな贅沢もできないので、
結果的にPBばかり読んでいます。
○実験 「1000万語読めば、何でも読める?」
自然に辿り着いたとか言いつつ、邪念が(笑)
1000万語目前に、「ほんとに何でも読めるのか」と気になり始めました。
(1) 日頃、19世紀のイギリスもののロマンスばかり読んでいても、予備知識のない畑違いの現代物が読めるか、
試してみたくなりました。
読んでみたのは、
* Along Came Spider (James Patterson) YL8.5
現代物サイコスリラー?
主人公が黒人男性ということで、主人公のモノローグや会話がいつも読んでいるものと全然違い、
最初少し読みにくかったのですが、慣れると結構スイスイ読めました。
地の文は、読みやすかった。
* The Street Lawyer (John Grisham) YL7.3
びっくりするほど素直な文体で、読みやすかったです。
さすが、つかみが上手いですねー。
どちらも途中で飽きて(ロマンスが読みたくて)投げてしまいましたが、読もうと頑張れば最後まで読めたと思います。
予備知識がなくても、常識の範囲で想像つくものなら読めそうです。
ミリタリーサスペンスとか、異世界もの(ファンタジー、SF)はあまり読まない分野なので厳しそう。
(2) 日頃、19世紀のイギリスものばかり読んでいるので、ジェーン・オースティンが読めるか
試してみました。
* Pride and Prejudice YL8
想像していたけど、読みにくいです。
頭から素直に読み下せない、独特の書き方で、集中していないと文脈がよく分からなくなってしまいました。
でも、ちょっと驚いたのは、現在の Austen Follower と呼ばれるロマンス作家たちの
文体と、少し似ています。似せてるんでしょうかね。
もちろん、ずっと読みやすいですけど。
我慢して読めば読めなくもないけど、そんなのもったいないので、
もう少し他のものを楽しんでから再挑戦したいです。
結論
ベストセラーになるような本なら、大概のものは読めそうな感じ。
でも、「読みたい」と思わなければ、私の場合は、偏読なので最後まで読み切れない。
○ ロマンスで100万語?
「ミステリーで100万語」にインスパイアされ、「ロマンスで100万語」をご紹介
できないものかと振り返ってみたのですが、ロマンス「だけ」では難しいです。
レベル1、2あたりの児童書でのロマンスは、殆ど思い当たりません(苦笑)
GRだったら少しありますよね。
そんなわけで、早々と断念してしまいましたが、今後、もし、「ロマンス」企画
をすることがあれば、ぜひ参加させてください!
○ 振り返って
好きな本が読めるようになったのはもちろん嬉しいのですが、
今まで知らなかったいろんな作家に出会えたのも収穫でした。
Cynthia Rylant、Phillis Reynolds Naylor、Andrew Clements。
おさるのジョージや、カバのGeorge & Martha。
掲示板などで紹介されていて出会った本は、大切な宝物になっています。
できれば私も、誰かの宝物になるような本をご紹介できればと思っているので、
こんなロマンスが読みたいとか、呼びかけてくださったら馳せ参じます。
○ 今後
薄い本が恋しくなってきたので、そのうちブッククラブにも入会したいと思っています。
その節にはよろしくお願いします。
では、みなさまも、楽しい読書を。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
7714. Re: 好きな本ばかりで、1000万語通過しました。
お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2006/4/18(22:33)
------------------------------
Rquelさん、大台、おおめでとー!
酒井@快読100万語!です。
〉みなさま、こんにちは。Raquelです。
〉4月17日に、1000万語を通過しました。
〉通過本は、お気に入りの児童書シリーズ Alice McKinley の最新刊、"Alice in the Know"です。
もー、ロマンス本の女王とお呼びしましょう。
〉○ 感想
〉多読を始めたときは、1000万語リーダーなんて天上人のように感じていました。
〉何でも読めそうだし。。。
〉でも、自分が辿り着いてみると、そんな特別な感じもしません。
〉読みたい本を好きなように読んでいるうちに、自然に辿り着いたという感じです。
それはすごい!
〉2003年12月 3日 多読開始
〉2004年 3月14日 100万語通過
〉2004年 6月 6日 200万語通過
〉2004年 9月 9日 300万語通過
〉2004年11月10日 400万語通過
〉2005年 1月 7日 500万語通過
〉2005年 3月10日 600万語通過
〉2005年 6月27日 700万語通過
〉2005年10月19日 800万語通過
〉2006年 2月20日 900万語通過
〉2006年 4月17日 1000万語通過 534冊読了 うちロマンスPB 66冊(約600万語)
着実に(というのはRaquelさんの実感に合わないと思いますが)
読んできましたねえ・・・! たいしたもんだ、こんな風に
1000万語に到達したら、たしかに「自然に」と言えるでしょうね。
〉ご存じの方はご存じのように、未訳のロマンス小説を自由自在に読めるようになりたい一心で
〉多読を始めたので、今の自分には結構満足しています。
〉日本に帰る前は、「やっぱり会話には必要だし」と思って、意識的に簡単なレベルの薄い本を
〉図書館で適当にピックアップしてランダムに読んでましたが、今はそんな贅沢もできないので、
〉結果的にPBばかり読んでいます。
〉○実験 「1000万語読めば、何でも読める?」
〉自然に辿り着いたとか言いつつ、邪念が(笑)
〉1000万語目前に、「ほんとに何でも読めるのか」と気になり始めました。
〉(1) 日頃、19世紀のイギリスもののロマンスばかり読んでいても、予備知識のない畑違いの現代物が読めるか、
〉試してみたくなりました。
〉読んでみたのは、
〉* Along Came Spider (James Patterson) YL8.5
〉現代物サイコスリラー?
〉主人公が黒人男性ということで、主人公のモノローグや会話がいつも読んでいるものと全然違い、
〉最初少し読みにくかったのですが、慣れると結構スイスイ読めました。
〉地の文は、読みやすかった。
〉* The Street Lawyer (John Grisham) YL7.3
〉びっくりするほど素直な文体で、読みやすかったです。
〉さすが、つかみが上手いですねー。
〉どちらも途中で飽きて(ロマンスが読みたくて)投げてしまいましたが、読もうと頑張れば最後まで読めたと思います。
筋金入りの(というとなんかずれますが)ロマンス読み!
〉予備知識がなくても、常識の範囲で想像つくものなら読めそうです。
〉ミリタリーサスペンスとか、異世界もの(ファンタジー、SF)はあまり読まない分野なので厳しそう。
〉(2) 日頃、19世紀のイギリスものばかり読んでいるので、ジェーン・オースティンが読めるか
〉試してみました。
〉* Pride and Prejudice YL8
〉想像していたけど、読みにくいです。
〉頭から素直に読み下せない、独特の書き方で、集中していないと文脈がよく分からなくなってしまいました。
〉でも、ちょっと驚いたのは、現在の Austen Follower と呼ばれるロマンス作家たちの
〉文体と、少し似ています。似せてるんでしょうかね。
〉もちろん、ずっと読みやすいですけど。
さいごの話題は、英文学科の修士論文になりますね。
〉我慢して読めば読めなくもないけど、そんなのもったいないので、
〉もう少し他のものを楽しんでから再挑戦したいです。
〉結論
〉ベストセラーになるような本なら、大概のものは読めそうな感じ。
〉でも、「読みたい」と思わなければ、私の場合は、偏読なので最後まで読み切れない。
〉○ ロマンスで100万語?
〉「ミステリーで100万語」にインスパイアされ、「ロマンスで100万語」をご紹介
〉できないものかと振り返ってみたのですが、ロマンス「だけ」では難しいです。
〉レベル1、2あたりの児童書でのロマンスは、殆ど思い当たりません(苦笑)
〉GRだったら少しありますよね。
〉そんなわけで、早々と断念してしまいましたが、今後、もし、「ロマンス」企画
〉をすることがあれば、ぜひ参加させてください!
ぼくはまだ「世界史で100万語企画」を立ち上げようとしている
ところなのですが、了解です、「ロマンスではじめる100万語」
(男の子と女の子が出てきたら全部ロマンスということで・・・)
もかならずやりましょうね。寄稿者の候補を考えておいてください。
〉○ 振り返って
〉好きな本が読めるようになったのはもちろん嬉しいのですが、
〉今まで知らなかったいろんな作家に出会えたのも収穫でした。
〉Cynthia Rylant、Phillis Reynolds Naylor、Andrew Clements。
〉おさるのジョージや、カバのGeorge & Martha。
〉掲示板などで紹介されていて出会った本は、大切な宝物になっています。
〉できれば私も、誰かの宝物になるような本をご紹介できればと思っているので、
〉こんなロマンスが読みたいとか、呼びかけてくださったら馳せ参じます。
〉○ 今後
〉薄い本が恋しくなってきたので、そのうちブッククラブにも入会したいと思っています。
〉その節にはよろしくお願いします。
せっかく帰ってこられたのだから、久子さんたちと
「ロマンス・オフ」というのはどうでしょう!
「ロマンスで100万語!」の立ち上げ準備会も兼ねて!!
その節にはよろしくお願いします。
〉では、みなさまも、楽しい読書を。
------------------------------
酒井先生、ありがとうございます!
"酒井@快読100万語!"さんは[url:kb:7714]で書きました:
〉Rquelさん、大台、おおめでとー!
〉酒井@快読100万語!です。
〉もー、ロマンス本の女王とお呼びしましょう。
ふふ、こそばゆいです。
立派な女王様になれるように、がんばります♪
〉〉○ 感想
〉〉多読を始めたときは、1000万語リーダーなんて天上人のように感じていました。
〉〉何でも読めそうだし。。。
〉〉でも、自分が辿り着いてみると、そんな特別な感じもしません。
〉〉読みたい本を好きなように読んでいるうちに、自然に辿り着いたという感じです。
〉着実に(というのはRaquelさんの実感に合わないと思いますが)
〉読んできましたねえ・・・! たいしたもんだ、こんな風に
〉1000万語に到達したら、たしかに「自然に」と言えるでしょうね。
私だけじゃなくて、語数や年数を重ねてきた方は、同じように感じてる方が多いんじゃないかなと思います。
生活の一部というか、毎日読むのも自然だし、1週間くらい読まなくても自然だし。
〉〉○実験 「1000万語読めば、何でも読める?」
〉〉自然に辿り着いたとか言いつつ、邪念が(笑)
〉〉1000万語目前に、「ほんとに何でも読めるのか」と気になり始めました。
〉〉(1) 日頃、19世紀のイギリスもののロマンスばかり読んでいても、予備知識のない畑違いの現代物が読めるか、
〉〉どちらも途中で飽きて(ロマンスが読みたくて)投げてしまいましたが、読もうと頑張れば最後まで読めたと思います。
〉筋金入りの(というとなんかずれますが)ロマンス読み!
そうですねー、どんなジャンルでも素敵なロマンスがあってハッピーエンド(←これ重要)なら
読めるんですけど、好みが激しいので(苦笑)
〉〉(2) 日頃、19世紀のイギリスものばかり読んでいるので、ジェーン・オースティンが読めるか
〉〉試してみました。
〉〉* Pride and Prejudice YL8
〉〉想像していたけど、読みにくいです。
〉〉頭から素直に読み下せない、独特の書き方で、集中していないと文脈がよく分からなくなってしまいました。
〉〉でも、ちょっと驚いたのは、現在の Austen Follower と呼ばれるロマンス作家たちの
〉〉文体と、少し似ています。似せてるんでしょうかね。
〉〉もちろん、ずっと読みやすいですけど。
〉さいごの話題は、英文学科の修士論文になりますね。
論文ですか。私は書けませんよ(汗)
ロマンス小説の中でも、Regencyと呼ばれるジャンルには、この文体に似せたのが
多いような気がします。
〉〉○ ロマンスで100万語?
〉ぼくはまだ「世界史で100万語企画」を立ち上げようとしている
〉ところなのですが、了解です、「ロマンスではじめる100万語」
〉(男の子と女の子が出てきたら全部ロマンスということで・・・)
〉もかならずやりましょうね。寄稿者の候補を考えておいてください。
催促したわけではないんですが、ロマンスでも100万語ができたら楽しいなーと。
今すぐに、あの本、この本とあげられるほど読んでいないので、
楽しみに考えておきます。
寄稿者は、うーん、おおっぴらにロマンス本ファンと言われる方、あまり知らないので、
名乗り出てこられると嬉しいなと思います。
〉〉○ 今後
〉〉薄い本が恋しくなってきたので、そのうちブッククラブにも入会したいと思っています。
〉〉その節にはよろしくお願いします。
〉せっかく帰ってこられたのだから、久子さんたちと
〉「ロマンス・オフ」というのはどうでしょう!
〉「ロマンスで100万語!」の立ち上げ準備会も兼ねて!!
オフ会、ぜひやりたいですねー。
でも、「ロマンス・オフ」ができるほど、ロマンスファンいますかね?
何かの際に、隅っこで開催させてもらいましょうか。
〉その節にはよろしくお願いします。
こちらこそ、よろしくお願いします。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
7715. Re: 好きな本ばかりで、1000万語通過しました。
お名前: ゆきんこ
投稿日: 2006/4/18(23:41)
------------------------------
こんにちは、Raquelさん、
1,000万語通過おめでとうございます。
ゆきんこと申します。
〉みなさま、こんにちは。Raquelです。
〉4月17日に、1000万語を通過しました。
〉通過本は、お気に入りの児童書シリーズ Alice McKinley の最新刊、"Alice in the Know"です。
〉○ 感想
〉多読を始めたときは、1000万語リーダーなんて天上人のように感じていました。
〉何でも読めそうだし。。。
〉でも、自分が辿り着いてみると、そんな特別な感じもしません。
〉読みたい本を好きなように読んでいるうちに、自然に辿り着いたという感じです。
そうですね、自由に読んでいれば自然とたどり着くというのが
本当ですね。
〉2003年12月 3日 多読開始
〉2004年 3月14日 100万語通過
〉2004年 6月 6日 200万語通過
〉2004年 9月 9日 300万語通過
〉2004年11月10日 400万語通過
〉2005年 1月 7日 500万語通過
〉2005年 3月10日 600万語通過
〉2005年 6月27日 700万語通過
〉2005年10月19日 800万語通過
〉2006年 2月20日 900万語通過
〉2006年 4月17日 1000万語通過 534冊読了 うちロマンスPB 66冊(約600万語)
以下、部分反応ですが
〉○実験 「1000万語読めば、何でも読める?」
〉自然に辿り着いたとか言いつつ、邪念が(笑)
〉1000万語目前に、「ほんとに何でも読めるのか」と気になり始めました。
何でもというか好きなものならということでしょうか。
もちろん読もうと思うならということでは
多少我慢も混ざるのかな。
〉(1) 日頃、19世紀のイギリスもののロマンスばかり読んでいても、予備知識のない畑違いの現代物が読めるか、
〉試してみたくなりました。
〉読んでみたのは、
〉* Along Came Spider (James Patterson) YL8.5
〉現代物サイコスリラー?
〉主人公が黒人男性ということで、主人公のモノローグや会話がいつも読んでいるものと全然違い、
〉最初少し読みにくかったのですが、慣れると結構スイスイ読めました。
〉地の文は、読みやすかった。
〉* The Street Lawyer (John Grisham) YL7.3
〉びっくりするほど素直な文体で、読みやすかったです。
〉さすが、つかみが上手いですねー。
〉どちらも途中で飽きて(ロマンスが読みたくて)投げてしまいましたが、読もうと頑張れば最後まで読めたと思います。
〉予備知識がなくても、常識の範囲で想像つくものなら読めそうです。
〉ミリタリーサスペンスとか、異世界もの(ファンタジー、SF)はあまり読まない分野なので厳しそう。
〉(2) 日頃、19世紀のイギリスものばかり読んでいるので、ジェーン・オースティンが読めるか
〉試してみました。
〉* Pride and Prejudice YL8
〉想像していたけど、読みにくいです。
〉頭から素直に読み下せない、独特の書き方で、集中していないと文脈がよく分からなくなってしまいました。
〉でも、ちょっと驚いたのは、現在の Austen Follower と呼ばれるロマンス作家たちの
〉文体と、少し似ています。似せてるんでしょうかね。
〉もちろん、ずっと読みやすいですけど。
私も試してみて
やはり恋愛物の王道、古典だなと思いました。
現代作家はかなりの部分を彼女から学んでいるのでしょう。
映画は試されましたか?
映画から入るとより楽しめると思います。
〉我慢して読めば読めなくもないけど、そんなのもったいないので、
〉もう少し他のものを楽しんでから再挑戦したいです。
楽しくないとほんとにもったいないですね!
〉結論
〉ベストセラーになるような本なら、大概のものは読めそうな感じ。
〉でも、「読みたい」と思わなければ、私の場合は、偏読なので最後まで読み切れない。
〉○ ロマンスで100万語?
〉「ミステリーで100万語」にインスパイアされ、「ロマンスで100万語」をご紹介
〉できないものかと振り返ってみたのですが、ロマンス「だけ」では難しいです。
〉レベル1、2あたりの児童書でのロマンスは、殆ど思い当たりません(苦笑)
〉GRだったら少しありますよね。
〉そんなわけで、早々と断念してしまいましたが、今後、もし、「ロマンス」企画
〉をすることがあれば、ぜひ参加させてください!
〉○ 振り返って
〉好きな本が読めるようになったのはもちろん嬉しいのですが、
〉今まで知らなかったいろんな作家に出会えたのも収穫でした。
〉Cynthia Rylant、Phillis Reynolds Naylor、Andrew Clements。
〉おさるのジョージや、カバのGeorge & Martha。
〉掲示板などで紹介されていて出会った本は、大切な宝物になっています。
〉できれば私も、誰かの宝物になるような本をご紹介できればと思っているので、
〉こんなロマンスが読みたいとか、呼びかけてくださったら馳せ参じます。
〉○ 今後
〉薄い本が恋しくなってきたので、そのうちブッククラブにも入会したいと思っています。
〉その節にはよろしくお願いします。
〉では、みなさまも、楽しい読書を。
RaquelさんもHappy Reading!
------------------------------
ゆきんこさん、こんにちは。
メッセージありがとうございます。
〉〉○ 感想
〉〉多読を始めたときは、1000万語リーダーなんて天上人のように感じていました。
〉〉何でも読めそうだし。。。
〉〉でも、自分が辿り着いてみると、そんな特別な感じもしません。
〉〉読みたい本を好きなように読んでいるうちに、自然に辿り着いたという感じです。
〉そうですね、自由に読んでいれば自然とたどり着くというのが
〉本当ですね。
ゆきんこさんも、着実に読んでらっしゃいますよね。
長く読んでいると、生活の一部になっていきますね。
〉以下、部分反応ですが
〉〉○実験 「1000万語読めば、何でも読める?」
〉〉自然に辿り着いたとか言いつつ、邪念が(笑)
〉〉1000万語目前に、「ほんとに何でも読めるのか」と気になり始めました。
〉何でもというか好きなものならということでしょうか。
〉もちろん読もうと思うならということでは
〉多少我慢も混ざるのかな。
そうですね、好きなものならなんでも。
特に好きじゃないジャンルのものでも、ベストセラーになるようなものは、
一般的なネイティブ・リーダーが普通に読んでいるので、特別に英語が難しくは
ないんじゃないかな、だから読める、という意味で。
我慢は、読む動機が不純なので、読み通すのに我慢が必要ということです(苦笑)
〉〉(2) 日頃、19世紀のイギリスものばかり読んでいるので、ジェーン・オースティンが読めるか
〉〉試してみました。
〉〉* Pride and Prejudice YL8
〉〉想像していたけど、読みにくいです。
〉〉頭から素直に読み下せない、独特の書き方で、集中していないと文脈がよく分からなくなってしまいました。
〉〉でも、ちょっと驚いたのは、現在の Austen Follower と呼ばれるロマンス作家たちの
〉〉文体と、少し似ています。似せてるんでしょうかね。
〉〉もちろん、ずっと読みやすいですけど。
〉私も試してみて
〉やはり恋愛物の王道、古典だなと思いました。
〉現代作家はかなりの部分を彼女から学んでいるのでしょう。
〉映画は試されましたか?
〉映画から入るとより楽しめると思います。
ゆきんこさんも読まれたんですね。
私は結局、10分の1くらいで読むのをやめてしまったのですが、
やっぱり恋愛小説の古典ですね。
映画は見てないんですけど、BBCのドラマは何度か見ているので、
読みながら、あの場面この場面が思い浮かんだり、ダーシーさまの声が聞こえるような気がしたりしました。
映像だと、ダーシーの内面はかなり謎めいていましたけど、原作を読んでみて、
そんなこと考えてたんだーと、とても面白かったです。
〉〉我慢して読めば読めなくもないけど、そんなのもったいないので、
〉〉もう少し他のものを楽しんでから再挑戦したいです。
〉楽しくないとほんとにもったいないですね!
ほんとにもったいないです!
楽しい本を好きなように読むのが、幸せです。
では、ゆきんこさんも、楽しい読書を♪
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
7718. Re: 好きな本ばかりで、1000万語通過しました。
お名前: ヨシオ
投稿日: 2006/4/19(18:43)
------------------------------
Raquelさん、1000万語通過、おめでとうございます。ヨシオです。
〉みなさま、こんにちは。Raquelです。
〉4月17日に、1000万語を通過しました。
〉通過本は、お気に入りの児童書シリーズ Alice McKinley の最新刊、"Alice in the Know"です。
とうとうエベレスト山頂ですね。おめでとうございます!
〉○ 感想
〉多読を始めたときは、1000万語リーダーなんて天上人のように感じていました。
〉何でも読めそうだし。。。
〉でも、自分が辿り着いてみると、そんな特別な感じもしません。
〉読みたい本を好きなように読んでいるうちに、自然に辿り着いたという感じです。
この感想が、自然でいいですね♪わたしは、最近850万語を通過したところですが、もうこんなにきたのか〜、と思います。
〉○実験 「1000万語読めば、何でも読める?」
〉自然に辿り着いたとか言いつつ、邪念が(笑)
〉1000万語目前に、「ほんとに何でも読めるのか」と気になり始めました。
わたしも、すごく気になります。(^^)
〉(1) 日頃、19世紀のイギリスもののロマンスばかり読んでいても、予備知識のない畑違いの現代物が読めるか、
〉試してみたくなりました。
〉読んでみたのは、
〉* Along Came Spider (James Patterson) YL8.5
〉* The Street Lawyer (John Grisham) YL7.3
〉どちらも途中で飽きて(ロマンスが読みたくて)投げてしまいましたが、読もうと頑張れば最後まで読めたと思います。
厚い本にも慣れてきたのですね。英文の海でもそれほどおぼれそうにはならないですね。
〉予備知識がなくても、常識の範囲で想像つくものなら読めそうです。
〉ミリタリーサスペンスとか、異世界もの(ファンタジー、SF)はあまり読まない分野なので厳しそう。
イメージが湧いてこないと辛いものがあります。(^^;
〉(2) 日頃、19世紀のイギリスものばかり読んでいるので、ジェーン・オースティンが読めるか
〉試してみました。
〉* Pride and Prejudice YL8
〉我慢して読めば読めなくもないけど、そんなのもったいないので、
〉もう少し他のものを楽しんでから再挑戦したいです。
読んで見たいのですが、やはりそうですか。児童書でも、古典のものは、単語はそれほど難しくないのに、頭からそのまま読んでいけなくて、ちょっと難しいと思うものがあります。きっと、Jane Austinはそれのもっともっと難しい版なのでしょうね。(^^;
〉結論
〉ベストセラーになるような本なら、大概のものは読めそうな感じ。
〉でも、「読みたい」と思わなければ、私の場合は、偏読なので最後まで読み切れない。
わ〜、すごいです。「大概のものは読めそう」はタドキストの目標ですね。
〉では、みなさまも、楽しい読書を。
Raquelさん、これからも、面白い本があれば、ご報告をお持ちしています。Happy Reading!
------------------------------
ヨシオさん、こんにちは。
"ヨシオ"さんは[url:kb:7718]で書きました:
〉Raquelさん、1000万語通過、おめでとうございます。ヨシオです。
ありがとうございます。
こんなところで何ですが、ヨシオさんも850万語通過おめでとうございます。
〉〉○ 感想
〉〉多読を始めたときは、1000万語リーダーなんて天上人のように感じていました。
〉〉何でも読めそうだし。。。
〉〉でも、自分が辿り着いてみると、そんな特別な感じもしません。
〉〉読みたい本を好きなように読んでいるうちに、自然に辿り着いたという感じです。
〉この感想が、自然でいいですね♪わたしは、最近850万語を通過したところですが、もうこんなにきたのか〜、と思います。
そうですね。辿り着いてみると、割と淡々とした気持ちです。
ちょっと前は、あともう少しだーと思っていました。
〉〉○実験 「1000万語読めば、何でも読める?」
〉〉自然に辿り着いたとか言いつつ、邪念が(笑)
〉〉1000万語目前に、「ほんとに何でも読めるのか」と気になり始めました。
〉わたしも、すごく気になります。(^^)
やっぱり、気になりますよね。
〉〉(1) 日頃、19世紀のイギリスもののロマンスばかり読んでいても、予備知識のない畑違いの現代物が読めるか、
〉〉試してみたくなりました。
〉〉読んでみたのは、
〉〉* Along Came Spider (James Patterson) YL8.5
〉〉* The Street Lawyer (John Grisham) YL7.3
〉〉どちらも途中で飽きて(ロマンスが読みたくて)投げてしまいましたが、読もうと頑張れば最後まで読めたと思います。
〉厚い本にも慣れてきたのですね。英文の海でもそれほどおぼれそうにはならないですね。
そうですね。
体感として、10万語ないPBなら抵抗ないですけど、12万越えると、長いなーと感じます。何となく。
"The Historian"なんて、ものすごく長いですよねー。
楽しんで読んでらっしゃるヨシオさんもスゴイです。
〉〉予備知識がなくても、常識の範囲で想像つくものなら読めそうです。
〉〉ミリタリーサスペンスとか、異世界もの(ファンタジー、SF)はあまり読まない分野なので厳しそう。
〉イメージが湧いてこないと辛いものがあります。(^^;
暗闇を歩いてるみたいですよね。(^^A
〉〉(2) 日頃、19世紀のイギリスものばかり読んでいるので、ジェーン・オースティンが読めるか
〉〉試してみました。
〉〉* Pride and Prejudice YL8
〉〉我慢して読めば読めなくもないけど、そんなのもったいないので、
〉〉もう少し他のものを楽しんでから再挑戦したいです。
〉読んで見たいのですが、やはりそうですか。児童書でも、古典のものは、単語はそれほど難しくないのに、頭からそのまま読んでいけなくて、ちょっと難しいと思うものがあります。きっと、Jane Austinはそれのもっともっと難しい版なのでしょうね。(^^;
昔のものは難しいと言いますよね。
Amazon.comで、Test Stat を見てみたら、わかりにくさ指数(?)の Fog Index が50%くらいで、びっくりしました。
(普通のPBなら、10%ないですもの)
ネイティブにとっても、結構厳しいのでしょうか。
現在の日本人が明治時代の本を読むような感じかな。
〉〉結論
〉〉ベストセラーになるような本なら、大概のものは読めそうな感じ。
〉〉でも、「読みたい」と思わなければ、私の場合は、偏読なので最後まで読み切れない。
〉わ〜、すごいです。「大概のものは読めそう」はタドキストの目標ですね。
語数や年数を重ねた方は、きっとみんな思ってるんじゃないかな思いますよ。
いつこんな心境になったのかは分からないけど、いつの間にかそうなってました。
〉Raquelさん、これからも、面白い本があれば、ご報告をお持ちしています。Happy Reading!
ヨシオさんのご紹介も、楽しみにしています。
では、楽しい読書を♪
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
7731. Re: 好きな本ばかりで、1000万語通過しました。
お名前: 久子
投稿日: 2006/4/22(22:43)
------------------------------
Raquelさん こんばんは 久子です。
1000万語通過おめでとうございます!
〉多読を始めたときは、1000万語リーダーなんて天上人のように感じていました。
〉何でも読めそうだし。。。
〉でも、自分が辿り着いてみると、そんな特別な感じもしません。
〉読みたい本を好きなように読んでいるうちに、自然に辿り着いたという感じです。
私も1000万語も読んだ人は すごいことになっていんだろうなぁ
と漠然と思ってましたが、自分が超えてみると 未読本こそ大変な
ことになっていますが。淡々と読むうち自然と通過していました。
〉○実験 「1000万語読めば、何でも読める?」
〉自然に辿り着いたとか言いつつ、邪念が(笑)
〉1000万語目前に、「ほんとに何でも読めるのか」と気になり始めました。
これ疑問に思われる方が多いと思います。
〉どちらも途中で飽きて(ロマンスが読みたくて)投げてしまいましたが、読もうと頑張れば最後まで読めたと思います。
〉予備知識がなくても、常識の範囲で想像つくものなら読めそうです。
〉ミリタリーサスペンスとか、異世界もの(ファンタジー、SF)はあまり読まない分野なので厳しそう。
私もそんな気がします。ロマンス以外の一般PBってあまり読んでいませんが
常識の範囲の内容で、ベストセラー系の本なら読めそうな気がします。
とりあえず、1000万語あたりでヨルダン王妃の自伝が読めました。
〉(2) 日頃、19世紀のイギリスものばかり読んでいるので、ジェーン・オースティンが読めるか
〉試してみました。
〉* Pride and Prejudice YL8
〉想像していたけど、読みにくいです。
〉頭から素直に読み下せない、独特の書き方で、集中していないと文脈がよく分からなくなってしまいました。
〉でも、ちょっと驚いたのは、現在の Austen Follower と呼ばれるロマンス作家たちの
〉文体と、少し似ています。似せてるんでしょうかね。
〉もちろん、ずっと読みやすいですけど。
〉我慢して読めば読めなくもないけど、そんなのもったいないので、
〉もう少し他のものを楽しんでから再挑戦したいです。
Austin は多読を始めるまで知らない作家でした。あちこちに名前が出てくるので
いつかは読んでみたいと思っているのですが、難しいのですね。
私も、7割くらいが19世紀のイギリスものなので、このまま読んでいけば
いつの日か読めるようになるかも。楽しみです。
〉結論
〉ベストセラーになるような本なら、大概のものは読めそうな感じ。
〉でも、「読みたい」と思わなければ、私の場合は、偏読なので最後まで読み切れない。
PBは、長いので「読みたい気持ち」が無いと読み通すことが難しいです。
日本語だったら文句言いながらも読みきれるけれど、英語だとそこまでして
読みたくない って思ってしまうから。
〉○ ロマンスで100万語?
〉「ミステリーで100万語」にインスパイアされ、「ロマンスで100万語」をご紹介
〉できないものかと振り返ってみたのですが、ロマンス「だけ」では難しいです。
〉レベル1、2あたりの児童書でのロマンスは、殆ど思い当たりません(苦笑)
〉GRだったら少しありますよね。
〉そんなわけで、早々と断念してしまいましたが、今後、もし、「ロマンス」企画
〉をすることがあれば、ぜひ参加させてください!
これ、この前オフ会で話題にでました。
が、やはり易しい本のロマンスって少ないね〜。
そこを何とかしないと実現は難しい。
いっそ誰か、執筆するってどうかな? なんて話しもでました。
翻訳ロマンスは最近人気が高いようなので、「ロマンスで100万語」が実現したら
結構需要がありそうです。
執筆は無理ですが、書評は参加できそうです。
〉○ 振り返って
〉好きな本が読めるようになったのはもちろん嬉しいのですが、
〉今まで知らなかったいろんな作家に出会えたのも収穫でした。
〉Cynthia Rylant、Phillis Reynolds Naylor、Andrew Clements。
〉おさるのジョージや、カバのGeorge & Martha。
〉掲示板などで紹介されていて出会った本は、大切な宝物になっています。
〉できれば私も、誰かの宝物になるような本をご紹介できればと思っているので、
〉こんなロマンスが読みたいとか、呼びかけてくださったら馳せ参じます。
本選びには Raquelさんのblogを参考にさせてもらっています。
何読んだらいいの〜の時にとても助かってます。いつもありがとうございます。
最近では A Summer to Remember や Whitney, My Love が面白かったです。
それでは happy reading!
------------------------------
久子さん、こんにちは。
"久子"さんは[url:kb:7731]で書きました:
〉Raquelさん こんばんは 久子です。
〉1000万語通過おめでとうございます!
ありがとうございます!
〉〉多読を始めたときは、1000万語リーダーなんて天上人のように感じていました。
〉〉何でも読めそうだし。。。
〉〉でも、自分が辿り着いてみると、そんな特別な感じもしません。
〉〉読みたい本を好きなように読んでいるうちに、自然に辿り着いたという感じです。
〉私も1000万語も読んだ人は すごいことになっていんだろうなぁ
〉と漠然と思ってましたが、自分が超えてみると 未読本こそ大変な
〉ことになっていますが。淡々と読むうち自然と通過していました。
ですよね。割と、淡々とですよね。
未読本については、私も大変なことになってます。
〉〉○実験 「1000万語読めば、何でも読める?」
〉これ疑問に思われる方が多いと思います。
〉〉どちらも途中で飽きて(ロマンスが読みたくて)投げてしまいましたが、読もうと頑張れば最後まで読めたと思います。
〉〉予備知識がなくても、常識の範囲で想像つくものなら読めそうです。
〉〉ミリタリーサスペンスとか、異世界もの(ファンタジー、SF)はあまり読まない分野なので厳しそう。
〉私もそんな気がします。ロマンス以外の一般PBってあまり読んでいませんが
〉常識の範囲の内容で、ベストセラー系の本なら読めそうな気がします。
〉とりあえず、1000万語あたりでヨルダン王妃の自伝が読めました。
常識と想像力の範囲内で、むこうの普通の人っていったら語弊があるかもしれませんけど、
超知識人向けとかでなければ、いけそうな感じですよね。
〉〉(2) 日頃、19世紀のイギリスものばかり読んでいるので、ジェーン・オースティンが読めるか
〉〉試してみました。
〉〉* Pride and Prejudice YL8
〉Austin は多読を始めるまで知らない作家でした。あちこちに名前が出てくるので
〉いつかは読んでみたいと思っているのですが、難しいのですね。
〉私も、7割くらいが19世紀のイギリスものなので、このまま読んでいけば
〉いつの日か読めるようになるかも。楽しみです。
難しく感じましたー。
文体もそうですけど、形容詞とかの語彙も違いますね。
久々に、頭の中がもやーっとした感じでした。読んでるうちに、ねむーくなってきて(笑)
でも、いつかはきっと読めると思いますよ。
〉〉結論
〉〉ベストセラーになるような本なら、大概のものは読めそうな感じ。
〉〉でも、「読みたい」と思わなければ、私の場合は、偏読なので最後まで読み切れない。
〉PBは、長いので「読みたい気持ち」が無いと読み通すことが難しいです。
〉日本語だったら文句言いながらも読みきれるけれど、英語だとそこまでして
〉読みたくない って思ってしまうから。
そうです、そうです。
日本語でなら、数時間我慢すれば読み終えられるようなものでも、
数日かかってしまいますからね。
時間がもったいないと思ってしまいます。
〉〉○ ロマンスで100万語?
〉これ、この前オフ会で話題にでました。
〉が、やはり易しい本のロマンスって少ないね〜。
〉そこを何とかしないと実現は難しい。
〉いっそ誰か、執筆するってどうかな? なんて話しもでました。
あっ、そんな話題があったのですか。
やっぱり、易しい本でロマンスがあるものって、少ないですよね〜。
思いつく限りで一番簡単なロマンスものは、Cobble Street Cousins かなぁ。。。
〉翻訳ロマンスは最近人気が高いようなので、「ロマンスで100万語」が実現したら
〉結構需要がありそうです。
〉執筆は無理ですが、書評は参加できそうです。
そうですね。
私も、書評なら大丈夫、かなぁ。
〉〉○ 振り返って
〉本選びには Raquelさんのblogを参考にさせてもらっています。
〉何読んだらいいの〜の時にとても助かってます。いつもありがとうございます。
〉最近では A Summer to Remember や Whitney, My Love が面白かったです。
まあ、ありがとうございます。
"A Summer to Remember"は、私も思いがけず面白かった本なので、
気に入っていただけて嬉しいです。
"Whitney 〜"は、やはり名作といわれるだけありますよね。スピンオフもなかなかいいですよー。
久子さんも次々色々読んでらっしゃる様で、私も見習いたいです。
〉それでは happy reading!
久子さんも、楽しい読書を♪