[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/24(23:52)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ヨシオ
投稿日: 2006/1/23(23:34)
------------------------------
ミーさん、150万語通過、おめでとうございます。ヨシオです。
〉すごくすごく久しぶりの投稿です。だーれも覚えていらっしゃらないと思いますが。。。
〉始めたのは、2002年8月。投稿するのは、100万語を超えたとき以来だから、2004年の2月だったかと。。いちおう、1000万語までは数えてみようと続けています。
わたしも、2002年8月に多読を開始しました。同期ですね♪
〉150万語を一昨日超えていたので、久々に投稿してみます。。
〉超えたのは、再読を6回もしている"More Tales of Oliver Pig"。いつ読んでもいい本だなぁって。
〉で、もって、2004年に大病をして(まだ治ってない。いつ治るんだ〜)仕事も首になって。。。人生ど〜していのかわかんない状態になって。。。。結構一時やけくそでした。。。
大変でしたね。
〉で、気をとりなおして、2005年の1月のライティングクラスに通ってみました。でも、まだまだですね。。。英語日記 [url:http://blog.alc.co.jp/d/3301262 ] を書きはじめてみました。
すごい、すごい。わたしはWritingはとてもだめです。娘のホームステイ先に英語でメールするのも時間がとってもかかります(苦笑)。娘には日本語で書いてました(爆)。
〉読む方は、ぼちぼち続けてます。再読が結構多いです。あとは、4歳になった息子が、読んでって、持ってくるんです。本を。これにはびっくりでした。。"Sam and the Firefly"とか"Baker, Baker, Cookie Maker"。。よく覚えてたよなぁって。。いまは英語の本の読み聞かせなんか全然やれてないし。。
〉世界史も好きなので、ぼちぼち歴史物にも手をだそうかとおもってるところです。。
〉今度投稿するのは200万語のときかな。。。と思いつつ。。。
わ〜、すごいですね。僕ちゃんが英語の絵本を持ってくるんですね。うちも、小さいときに多読に出会っていたらば…。
〉そういえば、このあいだ、本やさんの日本語の児童書のコーナーで、「新しく出た「マジックツリーハウス」もう買っちゃったの?」っていう会話を聞いてえええっって思って振り返ったら、日本語版の「マジックツリーハウス」があるんですね。驚きました。でもね。絵が全然違うんです。ちょっと別物だよなって。。
日本語版があるんですね。絵が違うって、どんな風になっているんでしょうか?あの絵じゃないとMTHとは言えないと思いますが…。
ミーさん、これからも、息子さんと一緒に、Happy Reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ミー http://blog.alc.co.jp/d/3301262
投稿日: 2006/1/24(00:20)
------------------------------
ヨシオさんありがとうございます。
同期がいらっしゃるとは。。びっくりです。。でも、皆さん、超特急な方が多くて。。。私のような鈍行はいるのだろうか。。もう腹をくくってマイペースで行くしかないと思っていますが。。。
ま、息子もいつつ、大病しつつ、それでもまだがんばって仕事もまだやってたりしたら、どーしたって、多読なんか後回しになっちゃいますが。。なんか、今になってみると、生きることだけでも精一杯状態なんですけど。。ま、それでもちょっとづつ読んでるってことで。。
〉〉日本語版の「マジックツリーハウス」があるんですね。驚きました。でもね。絵が全然違うんです。ちょっと別物だよなって。。
〉日本語版があるんですね。絵が違うって、どんな風になっているんでしょうか?あの絵じゃないとMTHとは言えないと思いますが…。
こんな感じです。。[url:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4840105510/ref=ase_wowi-22/249-2319541-9417100 ]お目目がでかすぎて不気味ですらあります。。。お話は同じみたいですが。
〉ミーさん、これからも、息子さんと一緒に、Happy Reading!
読み聞かせするとき、絶対に訳さないで全部英語で読んでます。。うちの息子、でも、映画をみるときに、日本語吹き替えじゃないとものすごく嫌がる。(分からないから。)そして「映画の言葉はいや!!」といいます。映画でしか英語を聞かないもんだから。確かにそうだけど。英語と映画が似ていて、笑えます。そのくせ、たまに「映画の言葉でしゃべって」とか言います。。何を考えているのやら。