[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/24(18:55)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: パピイ
投稿日: 2005/11/16(17:08)
------------------------------
こんにちは パピイです。先日1,000万語を通過しました。多読開始から、約2年3ヶ月になります。
900万語簡易報告した際に、酒井先生から、「通過本は決まっているのかな?」とのレスに、100万語以来久々に
通過本を考えてみました。そして、Holesにしました。
もっと早い段階で読む人が多いようですが、YL6.5とのことなので、何時読もうかと躊躇しているうちに未読のまま
でした。この本を選んで本当に良かったと思っています。記念と言うだけでなく、記憶に残る作品でした。
以下、1000万語までを振り返ってコメントとデータを書き出して見ました。
ひとつのデータとして参考になれば幸いです。
■多読以前の洋書読み
2000年の夏ごろ、伊藤サムさんの「やさしくたくさん」に触発されてから、ぽつぽつと始め、約80冊の児童書、
GRなどを読みました。(ハリポタ4巻分を含んでいますので、100万語以上は、既に読んでいたと思います)
当時の読み方は、辞書を引きながら読むと、読書が止まるので、一章づつわからないところに印をつけながら
読んで行き、その後で、辞書を引いて確認するやり方で進めていました。
■多読開始のきっかけ 2003年8月
ハリーポッター第五巻の投げ出しです。上記のやり方だと、時間がかかりすぎ、また辞書を引いても判らない単語
がこの本の場合たくさんありますし、(米語版の場合)870頁はとても大変に思えたからです。
そこで、英語教本の一冊として買ってあった「今日から読みます100万語」に従って、とりあえず準備運動がてら
記録を付けながら100万語読んでみるかというのがきっかけでした。
■多読のスタイルと経過
100万語までは、PGR0や、OBW0から始めたのですが、5冊ぐらいで飽きて、すぐOBW1に行き、130冊目の
PGR3のThe Ringで100万語通過しました。
その後は、300万語までを上限レベル3、500万語までを上限レベル4、700万語までを上限レベル5とゆっくり
進めていき、900万語直前に、ハリポタ5巻と6巻を読み、初PBは900万語過ぎてからでした。
こんな、進め方をしてきたのは、その時々に読んでいる上限レベルが、キリンのように感じていたからです。
というのは、200万語過ぎた頃、OBW4のTreasure Islandを読みました。実はこの本は、多読以前に購入した
初GRで、再読でしたが、その時感じたのは、「こんな難しい本を、よく昔は読めたと思ったものだ」ということです。
確かに2000年夏に読んだときは、読めたと思っていました。その証拠に、その後OBW4を2冊購入し、読んで
いたからです。この読め / 読めてないという感覚は、(うまく表現できませんが)自分としての理解度に満足できたか
どうかともいえるかも知れません。その時から、読めたと感じた自分に自身がなくなり、レベルアップに慎重に
なっていきました。
500万語を超えた頃、多読通信で紹介されたSIRが気に入り、また、700万語を越えた頃に、妻がFrog and Toad
の4冊CD付き購入して来て、自宅で家族そろって、その音を、しみじみ楽しんだこともあり、レベルアップにこだわ
らなくなって来たことも、その一因なのかなと思っています。そうそう、800万語過ぎたときから、掲示板で紹介された
絵本も読み始めました。
1,000万語通過した今何を読んでいるかというと、最近多数発売されたMacmillan Readersです。読書手帳に星が
一杯あるにもかかわらず、手に入りにくかった本が多数発売されてうれしくてたまりません。
■読書記録 (エクセルに記録したデータをソートして、分析してみました)
☆読んだ本の種類、冊数、語数と費用
PGR 253冊 3,915,587語
OBW 156冊 1,979,483語
CER 57冊 922,355語
MGR 146冊 1,635,763語
SIR、ICR他 37冊 61,656語
児童書 51冊 1,263,393語
絵本 7冊 4,360語
PB 2冊 147,000語
その他 13冊 95,900語
以上、合計 722冊、購入費用合計 約494千円(全て購入です)
冊数は別として、この費用をどう考えるか人それぞれでしょうが、家族に残せる財産だと思えば、
安いものかもしれません。
4社のGRで総語数の約8割4分を占めています。
☆レベル別冊数と語数
レベル0 24冊 15,287語
レベル1 66冊 288,359語
レベル2 153冊 989,166語
レベル3 237冊 2,606,501語
レベル4 114冊 2,053,510語
レベル5 88冊 2,389,208語
レベル6 36冊 1,091,498語
レベル7以上 4冊 591,968語
レベル0が少ないことを除けば、なかなか良い分布かなと思います。
■今後
1) 再読
ハリポタ5巻のリベンジで始めた多読も目標を失い、この先どうしようと考えた時、最初に浮かんだのは、再読です。
経過でも書いたように、最初読んだ時と、これから読みなおす時とでは、かなりの変化がありそうで、その変化を含め
て楽しんで見たいと思います。
2) 精読
多読の一方で、精読は?と、いつも気になっていました。と言っても、多読を経験してくると、学生時代やっていた
ような精読はとてもやる気が起こりません。
発想を変えて、精読を文章を深く理解することと考えれば、思いっきりレベルを落とした本は、読むだけで、文章を
深く理解する精読ができるのではと考えています。レベル2未満の本を再読する際、試してみようと思います。
3) 語数にこだわらないように努める
エクセルの読書記録によると、平均85,000語/週(各週毎に小計しています)、これが2年以上続いており、週末に、
その週の集計をして、その週を振り返ってみるのが習慣化しています。
この作業が、2年ちょっとで1,000万語到達した原動力の一部になったのは否定できませんが、この先も、これが
ペースメーカーになるのかと思うと、上記の精読も、絵本も楽しめなくなってしまいそうです。
健康の為に、休肝日を設けましょうといのがあるように、英語を読まない日を設けるのが、英語力アップに
つながったらいいのになあと、時々思います。(笑)
4) オフ会への参加
掲示板、多読通信などの文字情報だけでない情報が得られたらなあと思い、手始めに、今月の「横浜絵本の会」と
「全国タドキスト大会」への参加申し込みをしました。
どこかでお会いしましたら、どうぞよろしく。
それでは、どなた様もHappy Reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2005/11/17(23:45)
------------------------------
パピイさん、1000万語通過、おめでとー!
酒井@快読100万語!です。
〉 こんにちは パピイです。先日1,000万語を通過しました。多読開始から、約2年3ヶ月になります。
このごろはもう、とんでもない早さで1000万語を通過してしまう人が
多くて、もう、パニックです。
〉というのは、200万語過ぎた頃、OBW4のTreasure Islandを読みました。実はこの本は、多読以前に購入した
〉初GRで、再読でしたが、その時感じたのは、「こんな難しい本を、よく昔は読めたと思ったものだ」ということです。
〉 確かに2000年夏に読んだときは、読めたと思っていました。その証拠に、その後OBW4を2冊購入し、読んで
〉いたからです。この読め / 読めてないという感覚は、(うまく表現できませんが)自分としての理解度に満足できたか
〉どうかともいえるかも知れません。その時から、読めたと感じた自分に自身がなくなり、レベルアップに慎重に
〉なっていきました。
うーん、このあたりの「読めた、読めない」の考察(!)、
しっかり覚えておきます。ありがと。
〉 500万語を超えた頃、多読通信で紹介されたSIRが気に入り、また、700万語を越えた頃に、妻がFrog and Toad
〉の4冊CD付き購入して来て、自宅で家族そろって、その音を、しみじみ楽しんだこともあり、レベルアップにこだわ
〉らなくなって来たことも、その一因なのかなと思っています。そうそう、800万語過ぎたときから、掲示板で紹介された
〉絵本も読み始めました。
なんだか、語数が増えるにしたがってやさしいものを大事にされている?
(もちろん絵本の英語はむずかしいんですが・・・)
途中省略、失礼!
〉■今後
〉1) 再読
〉 ハリポタ5巻のリベンジで始めた多読も目標を失い、この先どうしようと考えた時、最初に浮かんだのは、再読です。
〉経過でも書いたように、最初読んだ時と、これから読みなおす時とでは、かなりの変化がありそうで、その変化を含め
〉て楽しんで見たいと思います。
〉2) 精読
〉 多読の一方で、精読は?と、いつも気になっていました。と言っても、多読を経験してくると、学生時代やっていた
〉ような精読はとてもやる気が起こりません。
〉 発想を変えて、精読を文章を深く理解することと考えれば、思いっきりレベルを落とした本は、読むだけで、文章を
〉深く理解する精読ができるのではと考えています。レベル2未満の本を再読する際、試してみようと思います。
その通りですね。精読のためには多読をたくさん積み重ねるしかないと
思います。(ぼくが大学の同僚たちによくいうのは、「辞書を引いて、
構文を分析してわかったつもりになっても、それは本当にわかるのとは
ちがう」ということです。わかるときはさらっと読んで、ふかーく
わかるもので、一文の理解に時間をかければかけるほど、ゆがんだ
理解になるのです。これは大学以来の英文学のゼミでいやというほど
経験しています。
大学受験生を指導するときも同じです。わからない
〉 健康の為に、休肝日を設けましょうといのがあるように、英語を読まない日を設けるのが、英語力アップに
〉つながったらいいのになあと、時々思います。(笑)
この掲示板でいう「熟成」ですね!
1週8万5千語では、きっと頭が疲れ気味だと思います。
これからはどうか気を楽に、頭をのびのびさせてやりながら、
読んでいってください。
〉4) オフ会への参加
〉 掲示板、多読通信などの文字情報だけでない情報が得られたらなあと思い、手始めに、今月の「横浜絵本の会」と
〉「全国タドキスト大会」への参加申し込みをしました。
〉 どこかでお会いしましたら、どうぞよろしく。
それはうれしい! あさってお会いしましょう!!
〉それでは、どなた様もHappy Reading!
はい、パピイさんも、Happy reading!!
------------------------------
酒井先生、お祝いありがとうございます。
2年位前に、「1000万語の報告は義務らしいので」という報告を掲示板で見てから、
義務でも良いから報告してみたいと、思っていましたが、やっと夢がかないました。
〉なんだか、語数が増えるにしたがってやさしいものを大事にされている?
〉(もちろん絵本の英語はむずかしいんですが・・・)
というより、楽しめる分野が広がっていったというほうが、いいかもしれません。
また、低レベルの本の良さ、素晴らしさは、今の方が理解できます。
〉1週8万5千語では、きっと頭が疲れ気味だと思います。
〉これからはどうか気を楽に、頭をのびのびさせてやりながら、読んでいってください。
今週から、そうしようと努力(?)しています。
〉それはうれしい! あさってお会いしましょう!!
はい、明日お会いしましょう!!
〉はい、パピイさんも、Happy reading!!
酒井先生も、Happy reading!!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: T.Y
投稿日: 2005/11/18(10:27)
------------------------------
パピィさん、初めまして。T.Yです。1000万語通過おめでとう
ございます。
1000万語通過したのも自分にとって興味のある本を沢山読んだ
お陰ですね。共感出来ます。私自身、興味のある本を多読した
結果、多読を続ける事が出来ています。面白い本を多読すると
知らないうちに語数が増えている事に気付く事があります。
パピィさんが900万語通過時に1000万語通過時の本を決めて
いたことにも驚きました。私の場合、面白い本を読む事に意識
するので考える事は出来ません(私が、1000万語通過した時は
本のタイトルを意識せずに読みました)。お見事です。
1100万語以降の報告を楽しみにしています。それでは。
------------------------------
T.Yさん、はじめまして。パピイです。
先に1000万語通過された先輩からのお祝い、ありがとうございます。
〉 1000万語通過したのも自分にとって興味のある本を沢山読んだ
〉お陰ですね。共感出来ます。
確かに興味のある本を読みつづけ、語数を加えていったら、
1000万語を通過してしまった、とも言えますね。
〉 パピィさんが900万語通過時に1000万語通過時の本を決めて
〉いたことにも驚きました。私の場合、面白い本を読む事に意識
〉するので考える事は出来ません(私が、1000万語通過した時は
〉本のタイトルを意識せずに読みました)。お見事です。
やはり、区切りの語数ですし、酒井先生のレスもありましたから。
200万語から900万語の各100万語の通過本は、T.Yさんと同じように、
その時興味を持った本を読むのに夢中で考えたことはありませんでした。
〉 1100万語以降の報告を楽しみにしています。それでは。
はい、T.Yさんも、Happy Reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: しお
投稿日: 2005/11/18(20:45)
------------------------------
パピイさん、こんにちは。しおです。
1000万語通過おめでとうございます!
〉■多読以前の洋書読み
〉 2000年の夏ごろ、伊藤サムさんの「やさしくたくさん」に触発されてから、ぽつぽつと始め、約80冊の児童書、
〉GRなどを読みました。(ハリポタ4巻分を含んでいますので、100万語以上は、既に読んでいたと思います)
わたしも伊藤サムさんの「やさしくたくさん」にとても影響を受け、
伊藤サムさんのHPから、SSSのHPにたどりつきました。
〉 こんな、進め方をしてきたのは、その時々に読んでいる上限レベルが、キリンのように感じていたからです。
〉というのは、200万語過ぎた頃、OBW4のTreasure Islandを読みました。実はこの本は、多読以前に購入した
〉初GRで、再読でしたが、その時感じたのは、「こんな難しい本を、よく昔は読めたと思ったものだ」ということです。
〉 確かに2000年夏に読んだときは、読めたと思っていました。その証拠に、その後OBW4を2冊購入し、読んで
〉いたからです。この読め / 読めてないという感覚は、(うまく表現できませんが)自分としての理解度に満足できたか
〉どうかともいえるかも知れません。その時から、読めたと感じた自分に自身がなくなり、レベルアップに慎重に
〉なっていきました。
パピィさんが書いておられること、とても興味深いです。
力がついて、深く味わえるようになるほど、その本の難しさも分かって
くるからでしょうか。
私もある時点で「読めた、面白かった」という本を、何百万語か読んで
から再読すると印象が違っていることがあります。
「このニュアンスが分かって読んでいたかな〜?」と思ったり・・。
でも、どちらの時点でも、楽しく読んでいることに変わりはないのですが。
〉 500万語を超えた頃、多読通信で紹介されたSIRが気に入り、また、700万語を越えた頃に、妻がFrog and Toad
〉の4冊CD付き購入して来て、自宅で家族そろって、その音を、しみじみ楽しんだこともあり、レベルアップにこだわ
〉らなくなって来たことも、その一因なのかなと思っています。そうそう、800万語過ぎたときから、掲示板で紹介された
〉絵本も読み始めました。
ご家族で音を楽しんでおられるなんて素敵ですね。
〉 1,000万語通過した今何を読んでいるかというと、最近多数発売されたMacmillan Readersです。読書手帳に星が
〉一杯あるにもかかわらず、手に入りにくかった本が多数発売されてうれしくてたまりません。
Macmillan Readersのリニューアル、私も嬉しいです。
CDつきの本がたくさんあるのもありがたいし、あの赤い表紙もカッコいい!
〉2) 精読
〉 多読の一方で、精読は?と、いつも気になっていました。と言っても、多読を経験してくると、学生時代やっていた
〉ような精読はとてもやる気が起こりません。
〉 発想を変えて、精読を文章を深く理解することと考えれば、思いっきりレベルを落とした本は、読むだけで、文章を
〉深く理解する精読ができるのではと考えています。レベル2未満の本を再読する際、試してみようと思います。
なるほど〜、精読っていうと従来型の精読を想像してしまいますが、
「深く理解する」ってことですよね。
私の場合、多読をはじめてからというもの精読のことは
すっかり頭から消えていましたが、
振り返ると、やはりレベル0〜1の絵本をたくさん読むことが
深い理解につながっている気がします。
4) オフ会への参加
〉 掲示板、多読通信などの文字情報だけでない情報が得られたらなあと思い、手始めに、今月の「横浜絵本の会」と
〉「全国タドキスト大会」への参加申し込みをしました。
〉 どこかでお会いしましたら、どうぞよろしく。
またお会いできるのを楽しみにしています!
それでは、happy Reading!
------------------------------
しおさん、こんにちは。パピイです。
〉1000万語通過おめでとうございます!
ありがとうございます。
〉わたしも伊藤サムさんの「やさしくたくさん」にとても影響を受け、
〉伊藤サムさんのHPから、SSSのHPにたどりつきました。
おや、しおさんもでしたか。
〉私もある時点で「読めた、面白かった」という本を、何百万語か読んで
〉から再読すると印象が違っていることがあります。
〉「このニュアンスが分かって読んでいたかな〜?」と思ったり・・。
そうなんです。
しおさんは、表現がお上手ですね。
私が言いたかったことを、さらりと書かれてます。
〉でも、どちらの時点でも、楽しく読んでいることに変わりはないのですが。
ほんとに、その通りですね。
再読も楽しめそうです。
〉ご家族で音を楽しんでおられるなんて素敵ですね。
妻が時々、英語のCDや、NHK講座を部屋の中で流すものですから、
それらに比べると、Frog and ToadのCDは楽しめました。
娘達は、それぞれMDやiPodに入れてましたが、その後どうしたのかな?
〉〉2) 精読
〉なるほど〜、精読っていうと従来型の精読を想像してしまいますが、
〉「深く理解する」ってことですよね。
〉私の場合、多読をはじめてからというもの精読のことは
〉すっかり頭から消えていましたが、
〉振り返ると、やはりレベル0〜1の絵本をたくさん読むことが
〉深い理解につながっている気がします。
こんなことを、考え始めたのは、しおさんの「3年4か月報告」で、
“やさしい本はたしかに英語力をつける効果がある”を読んでからです。
これを読んだ時は、800万語直前で、語数にはこだわっていましたので、
1000万語までは、封印していました。(笑)
〉それでは、happy Reading!
しおさんも、Happy Reading!