200万語達成、2つ目の山をやっと超えました!!

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/24(10:55)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[報告] 6946. 200万語達成、2つ目の山をやっと超えました!!

お名前: sosreading
投稿日: 2005/11/5(23:02)

------------------------------

今年1月に多読を初めて、165冊目、Thomas HardyのThe Woodlandersで、200万語に漸くたどりつきました。76歳の誕生日には間に合いませんでしたので、今度は喜寿までには、300万語を達成したいと目標を立てました。目標があると「若さ」も保てますからね。
来年には、TOIECを受験してみて、なにか変化があったかどうか確認してみたいと思っていますが、不安でもあります。200万語といっても、外国に生活した時間に換算すると、26日程度(2,000,000語÷130語÷10時間=25.6日)「1ヶ月程度の滞在」にしか過ぎないと思ったからです。やはり1千万語の読書は必要のようですね。それでも「4、5ヶ月の滞在」にしか相当しませんよね。それにしても、この計算では、4年先の80歳までは、元気に生きていることになりますので、この方が多読のメリットになりそうです。3年前、英国に3ヶ月英語を学びに行って味をしめ、1年間留学の夢を立てました。10余年先の米寿までには、1年間留学に匹敵する3千万語を達成し、この夢も、実現できることになります。健康にはくれぐれも気をつけなくては!!

ところで、第2ラウンドの、感想を簡単にご報告します。
1、69冊で100万語です。専らgraded readers。
2、Level2と5が各々3冊で、残り66冊がLevel3と4です。
3、面白さの自己採点では、★★★★は全体の55%で、★★★★★と評価した殆どのの本は、読む速さが平均(分速131語)より早く読んでいました。あまり面白く感じなかった本★★★は、全体の20%で、かつ読む速さが、全部平均より遅かったことです。しかも、面白さの感じ方は、Levelには、一切関係がありませんでした。読む「難しさ」の要因は、単語とか、文章の構文ではなく、私の場合、どうもストーリーの複雑さ、話の展開を把握する難しさによるように思います。登場人物が二桁になるとさっぱり人間関係が分らなくなってきますので苦手です。要は、夢中に読んでいるとき、スピードをつけて読んでいるときは、「楽しく」読んでいるっていうことなんですよね、
4、易しいペーパーバックや、厚い児童書を読みたいと思っていますが、どうも馴染めなくて、躊躇しています。もう一度、「英語多読・完全・ブックガイド」を読み直してみたいと思っています。
5、SEGには、大変お世話になっています。それに、偶々一緒になったダドキストに声をかけると、大変親切にアドバイスしていただけるのはありがたいことです。Happy reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6947. Re: 200万語達成、2つ目の山をやっと超えました!!

お名前: ジェミニ http://creek.hp.infoseek.co.jp/ti-net/index.html
投稿日: 2005/11/6(22:11)

------------------------------

 sosreadingさん、初めまして。ジェミニと申します。

〉今年1月に多読を初めて、165冊目、Thomas HardyのThe Woodlandersで、200万語に漸くたどりつきました。76歳の誕生日には間に合いませんでしたので、今度は喜寿までには、300万語を達成したいと目標を立てました。目標があると「若さ」も保てますからね。

 200万語、おめでとうございます。自分の親と同世代なので、思わず反応してしまいました。
 残念ながら、自分の父親はまったく英語は分からないです。

 しかし、70歳を超えられて新しいことにチャレンジされ、いきいきとされているようで、うらやましいです。
 自分も、老後にどれだけPB読めるかなと思っています。

> 健康にはくれぐれも気をつけなくては!!

 本当に、自分も中年域にさしかかり、老眼鏡をかけて多読頑張っていますが、無茶をしないことが長続きのコツかと思います。

登場人物が二桁になるとさっぱり人間関係が分らなくなってきますので苦手です。要は、夢中に読んでいるとき、スピードをつけて読んでいるときは、「楽しく」読んでいるっていうことなんですよね、

 登場人物が多いのが苦手なのは自分もそうです。というか、英語に限らず日本語の本でもそうです。

〉4、易しいペーパーバックや、厚い児童書を読みたいと思っていますが、どうも馴染めなくて、躊躇しています。もう一度、「英語多読・完全・ブックガイド」を読み直してみたいと思っています。

 ご存じとは思いますが、PBの掲示板もできましたので、そこも参考にされればと思います。

 児童書での自分のお薦めはPuffin Bookです。
http://www.puffin.co.uk/
 子供の時に読んだ、もしくは読みそびれた名作が結構あります。

 それでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6952. Re: 200万語達成、2つ目の山をやっと超えました!!

お名前: sosreading
投稿日: 2005/11/8(22:58)

------------------------------

早速のコメントありがとうございます。
細かい気遣いに感激しています。こういったコミュニケ−ションが励みになるんだなって実感しています。ジェミニさんのサイト見させていただきました。素晴らしいです!!友人にも紹介しました。英語クラブ活動日誌、有名講師のお話を拝見して私たちのクラブ活動にも早速、導入させて貰います。クラブ活動への大いなるエネルギーを頂きました。ありがとうございました。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6957. Re: 200万語達成、2つ目の山をやっと超えました!!

お名前: ジェミニ http://creek.hp.infoseek.co.jp/ti-net/index.html
投稿日: 2005/11/9(22:25)

------------------------------

 sosreadingさん、こんにちは。ジェミニです。

> ジェミニさんのサイト見させていただきました。素晴らしいです!!
> 友人にも紹介しました。英語クラブ活動日誌、有名講師のお話を拝見し
> て私たちのクラブ活動にも早速、導入させて貰います。

 sosreadingさんも英語関係のクラブのお世話をされているのでしょうか。
是非ともまた情報交換をさせていただければと思います。

 自分の入っているクラブのモットーは「楽しくタメになる」です。

ウェブはいくつかもっていますが、英語クラブのウェブのみが力が入っ
ています。単にオタクなだけですが・・・。

でも、富山県内の方であのウェブをのぞいて入会される方がいればい
いし、全国的にあのウェブを観てちょっとは励みになればウェブマス
ターとしてはうれしいです。

> クラブ活動への大いなるエネルギーを頂きました。ありがとうござ
> いました。

 こちらこそ、こんごともよろしくお願いします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 6979. Re: 200万語達成、2つ目の山をやっと超えました!!

お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2005/11/11(22:21)

------------------------------

sosreadingさん、ひさしぶりです! 
200万語通過、おめでとうございます!

〉今年1月に多読を初めて、165冊目、Thomas HardyのThe Woodlandersで、200万語に漸くたどりつきました。76歳の誕生日には間に合いませんでしたので、今度は喜寿までには、300万語を達成したいと目標を立てました。目標があると「若さ」も保てますからね。

200万語で165冊とはずいぶん少ないですね。これは通常
難しめの、長い本を読んだということだと思いますが、
sosreadingさんは相当英語の蓄積があったはずなので、
その効果が顕れたのでしょうね。

〉来年には、TOIECを受験してみて、なにか変化があったかどうか確認してみたいと思っていますが、不安でもあります。200万語といっても、外国に生活した時間に換算すると、26日程度(2,000,000語÷130語÷10時間=25.6日)「1ヶ月程度の滞在」にしか過ぎないと思ったからです。やはり1千万語の読書は必要のようですね。それでも「4、5ヶ月の滞在」にしか相当しませんよね。それにしても、この計算では、4年先の80歳までは、元気に生きていることになりますので、この方が多読のメリットになりそうです。3年前、英国に3ヶ月英語を学びに行って味をしめ、1年間留学の夢を立てました。10余年先の米寿までには、1年間留学に匹敵する3千万語を達成し、この夢も、実現できることになります。健康にはくれぐれも気をつけなくては!!

娘がイギリスの公立小学校で100万語に触れるまでにかかった時間は
3ヶ月ほどでした。24時間英語を聞いたり読んだりしているわけでは
ないので、1日8時間聞いたとして(多めだと思いますが)、
やはり3ヶ月くらいかかるのではないかな? sosreadingさんは
200万語で半年滞在したくらいに相当すると思います。

〉ところで、第2ラウンドの、感想を簡単にご報告します。
〉1、69冊で100万語です。専らgraded readers。
〉2、Level2と5が各々3冊で、残り66冊がLevel3と4です。
〉3、面白さの自己採点では、★★★★は全体の55%で、★★★★★と評価した殆どのの本は、読む速さが平均(分速131語)より早く読んでいました。あまり面白く感じなかった本★★★は、全体の20%で、かつ読む速さが、全部平均より遅かったことです。しかも、面白さの感じ方は、Levelには、一切関係がありませんでした。読む「難しさ」の要因は、単語とか、文章の構文ではなく、私の場合、どうもストーリーの複雑さ、話の展開を把握する難しさによるように思います。登場人物が二桁になるとさっぱり人間関係が分らなくなってきますので苦手です。要は、夢中に読んでいるとき、スピードをつけて読んでいるときは、「楽しく」読んでいるっていうことなんですよね、

みなさん、おもしろい本は読む速度が速くなるといいますが、
どうもぼくはおもしろいほどゆっくりになるような気がします。
困ったもんだ・・・ 乗ってくると(?)分速120から130wpm!

〉4、易しいペーパーバックや、厚い児童書を読みたいと思っていますが、どうも馴染めなくて、躊躇しています。もう一度、「英語多読・完全・ブックガイド」を読み直してみたいと思っています。

どんどん投げているうちに、これだっていう本に巡り会えますよ。

〉5、SEGには、大変お世話になっています。それに、偶々一緒になったダドキストに声をかけると、大変親切にアドバイスしていただけるのはありがたいことです。Happy reading!!

はい、またお会いしましょう! そのときが楽しみです!!

ではでは、3周目に向かって、Happy reading!!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6984. Re: 酒井先生ありがとうございます。200万語達成、2つ目の山をやっと超えました!!

お名前: sosreading
投稿日: 2005/11/12(10:35)

------------------------------

"酒井@快読100万語!"さんは[url:kb:6979]で書きました:
〉sosreadingさん、ひさしぶりです! 
〉200万語通過、おめでとうございます!

●ありがとうございます。正直言って、いつ声を掛けてくださるかなって心待ちにしていました。恋人からの文を待つ心境でしたから。感激です。大変お忙しいお体なのに、細かく気配りされておられるのですね。お蔭さまで、今回は、素晴らしいジェミニさんという新しいお友達もできましたし、こんなすてきな出会いや楽しいコミュニケーションができるので、このサイトには感謝しています。

〉〉今年1月に多読を初めて、165冊目、Thomas HardyのThe Woodlandersで、200万語に漸くたどりつきました。76歳の誕生日には間に合いませんでしたので、今度は喜寿までには、300万語を達成したいと目標を立てました。目標があると「若さ」も保てますからね。

〉200万語で165冊とはずいぶん少ないですね。これは通常
〉難しめの、長い本を読んだということだと思いますが、
〉sosreadingさんは相当英語の蓄積があったはずなので、
〉その効果が顕れたのでしょうね。

●お褒め頂いて嬉しいです。多分、SEGまで行く手間を省き、また語数を稼ぐため、できるだけ厚めのものを選んだからだと思います。ですから途中で投げした本は一冊もありません。中には、我慢、我慢の末、半ばになってやっと内容が把握でき面白さを感じるようになった本もあります。物がないときに育った人種の「我慢根性」からなかなか抜け出しきれません。

〉〉来年には、TOIECを受験してみて、なにか変化があったかどうか確認してみたいと思っていますが、不安でもあります。200万語といっても、外国に生活した時間に換算すると、26日程度(2,000,000語÷130語÷10時間=25.6日)「1ヶ月程度の滞在」にしか過ぎないと思ったからです。やはり1千万語の読書は必要のようですね。それでも「4、5ヶ月の滞在」にしか相当しませんよね。それにしても、この計算では、4年先の80歳までは、元気に生きていることになりますので、この方が多読のメリットになりそうです。3年前、英国に3ヶ月英語を学びに行って味をしめ、1年間留学の夢を立てました。10余年先の米寿までには、1年間留学に匹敵する3千万語を達成し、この夢も、実現できることになります。健康にはくれぐれも気をつけなくては!!

〉娘がイギリスの公立小学校で100万語に触れるまでにかかった時間は
〉3ヶ月ほどでした。24時間英語を聞いたり読んだりしているわけでは
〉ないので、1日8時間聞いたとして(多めだと思いますが)、
〉やはり3ヶ月くらいかかるのではないかな? sosreadingさんは
〉200万語で半年滞在したくらいに相当すると思います。

●そうですか。有り難うございます。大分気分が楽になり勇気がでてきました。Happy readingを共に、進めている友人にも伝えます。きっと元気がでると思います。

〉〉ところで、第2ラウンドの、感想を簡単にご報告します。
〉〉1、69冊で100万語です。専らgraded readers。
〉〉2、Level2と5が各々3冊で、残り66冊がLevel3と4です。
〉〉3、面白さの自己採点では、★★★★は全体の55%で、★★★★★と評価した殆どのの本は、読む速さが平均(分速131語)より早く読んでいました。あまり面白く感じなかった本★★★は、全体の20%で、かつ読む速さが、全部平均より遅かったことです。しかも、面白さの感じ方は、Levelには、一切関係がありませんでした。読む「難しさ」の要因は、単語とか、文章の構文ではなく、私の場合、どうもストーリーの複雑さ、話の展開を把握する難しさによるように思います。登場人物が二桁になるとさっぱり人間関係が分らなくなってきますので苦手です。要は、夢中に読んでいるとき、スピードをつけて読んでいるときは、「楽しく」読んでいるっていうことなんですよね、

〉みなさん、おもしろい本は読む速度が速くなるといいますが、
〉どうもぼくはおもしろいほどゆっくりになるような気がします。
〉困ったもんだ・・・ 乗ってくると(?)分速120から130wpm!

●なるほど、人によっていろいろなんですね。ということは、通常は、150、180っていうことですか?私の場合は、面白くないと、半分眠りかけていることもありますので、100語くらいに落ちているようです。

〉〉4、易しいペーパーバックや、厚い児童書を読みたいと思っていますが、どうも馴染めなくて、躊躇しています。もう一度、「英語多読・完全・ブックガイド」を読み直してみたいと思っています。

〉どんどん投げているうちに、これだっていう本に巡り会えますよ。

●やはり、投げないといけませんか。心を入れ替えて「頑張って」みます。でなく、「楽しく」投げてみます。

〉〉5、SEGには、大変お世話になっています。それに、偶々一緒になったダドキストに声をかけると、大変親切にアドバイスしていただけるのはありがたいことです。Happy reading!!

〉はい、またお会いしましょう! そのときが楽しみです!!

〉ではでは、3周目に向かって、Happy reading!!!

●貴重なコメント本当にありがとうございました。ますます楽しく読み続けるエネルギーを一杯にさせていただきました!!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.