Re: 大僧正さん。どうもありがとうございます!

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/9/29(06:21)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 5904. Re: 大僧正さん。どうもありがとうございます!

お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2005/6/12(21:56)

------------------------------

Dobbs Ferryさん、200万語おめでっとー!
大僧正さん、ひさしぶりです!!

どうも似たような境遇と似たようなすすみ具合の
お二人がなごやかに多読談義をなさって
いるのを読んで、お祝いと共感を述べに現れました。
よい雰囲気ですねえ・・・

〉Dobbs Ferryです。

〉大僧正さん。はじめまして、そしてご返答どうもありがとうございます!

〉> 皆さんが早く読むのであせる気持ちがないではないですが、競争しているわけではない> ので、今は読むことを楽しんでいます。

〉掲示板を毎日覗いているとがんばりすぎちゃいそうで私も怖いです。
〉長く続けるにはマイペースが一番と思っています。そうでないと
〉熱しやすく冷めやすい性質なので長く続かなくなりそうなんです。
〉現状はこまめに空き時間を読書に充てることができるから割とペースが
〉早いのだろうと思います。

おー、すき間読書!
忙しい暮らしの中で読んでいくにはよい方法ですよね。
ぼくもすき間読書です。10分足らずの電車の中、乗り換えの
待ち時間、お風呂読書! こうやって短い時間をつないでいく
(紡いでいく?)のもなかなか乙なものです。

〉〉■100万語から200万語まで読む中で。
〉〉□デケンズ

ぜひいつか原書で読んでください。
うまいもんですよ、ディケンズは! 150年前のシェルダンだけど、
格が二つも三つも上。シェルダンみたいに筋の展開だけじゃない。
一人一人の性格、言葉遣い、それに普通だったら(翻訳だったら)
飽きてしまう細かい情景描写まで、生き生きしていて先を読みたくなる。
たいしたもんです。

〉PGRのlevel 3は半分ちょっとは書店での立ち読みですませました。全部購入すると
〉投げるのに躊躇してしまうので。購入本でもなんとか読み続けられるのは
〉多分同時に何冊も読んでいるからだと思います。私の場合は通勤時、昼と夜の
〉立ち読み。昼と夜は違う書店ですので、同時に3冊を平行して読んでいます。
〉PGRのGone with the windは手元にあります。映画は多分20年以上前に見ただけ
〉なので、もう内容も忘れてしまったくらいなのですが、そのうち試してみますね。

この3種類を並行して読んでいるのがいい!
マリコさんの言う「段違い並行読み」ですね。
ぼくもたいてい2種類は並行して読んでいますが、
つい最近似たような傾向の本を3冊読んでいたときは、
さすがに頭の中で筋がごちゃごちゃになりかけた。

〉> Magic tree houseはくせがあるので好き嫌いがあるようですが、私が100万語達成前に途中で止まった時に助けてくれたのはこのシリーズでした。

こういう本をなんといったかなあ? 癒し本?
戻ればいつでも歓迎してくれるシリーズは見つけておくといいですね。

〉初めて読んだ児童書のシリーズで、ある程度読むことができたのが嬉しかった
〉んですが、直ぐにBOXセットを購入したので、各GRのシリーズを読む合間に
〉読んでいます。
〉そのうち、小学生の子供に翻訳本でも読ませようかと、気軽に読んでいます。

はー、それはいい!
親(英語)と子ども(日本語)が同じ本を読んで感想を比べあえる
のも多読のいいところ! 何も言わずにいれば子どももそのうち
英語の本をめくりはじめるでしょう。

〉> 休みや祝日などに読めたらいいですよね。私は家族サービスがあるので、一人で読んでいたりすると「どこかにつれていけーー」のブーイングです。

〉私は車を所有していないので、あまり遠出もしないのですが、小学生と
〉幼稚園児の子供がいるので、週末も何かと時間を取られます。
〉まあ、かまってくれる間は花だと思っています。

〉> それにしてもすごいスピードですね。なんだかだんだん速くなっているような・・・。

〉最短で7日で10万語となっていますが、これは同時に読んでいる本の読了の
〉タイミングと週末にたまたま読めた本などの関係だと思います。
〉もちろん、書店での立ち読みできた時間も大きく影響しています。

〉> 私も読みたい本は山済みというか買ってないのもありますが、たくさんあります。とにかく、楽しくなければ!!

〉多読は楽しんでなんぼですからね。

〉大僧正さんもHappy Reading!!

お二人の落ち着いた話に横はいりして乱してしまいました。
ご容赦!

では、Happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

5908. 酒井先生もどうもありがとうございました。

お名前: Dobbs Ferry
投稿日: 2005/6/13(15:36)

------------------------------

酒井先生。お久しぶりです。そしてどうもありがとうございます。

> どうも似たような境遇と似たようなすすみ具合の
> お二人がなごやかに多読談義をなさって
> いるのを読んで、お祝いと共感を述べに現れました。
> よい雰囲気ですねえ・・・

妻子もちでいろんな制約がある中ではありますが、それだけに
楽しみも倍増しています。それもこの掲示板に投稿されている方々の
おかげです。

> おー、すき間読書!
> 忙しい暮らしの中で読んでいくにはよい方法ですよね。
> ぼくもすき間読書です。10分足らずの電車の中、乗り換えの
> 待ち時間、お風呂読書! こうやって短い時間をつないでいく
> (紡いでいく?)のもなかなか乙なものです。

社会人になってもう10何年にもなりますが、多読を始める前はたまに
読書するくらいで、後は音楽を聴いているか、座れたときに寝ていた
だけです。ですので、通勤時間が有効に使えるという喜びが大きいです。

〉〉〉■100万語から200万語まで読む中で。
〉〉〉□デケンズ

> ぜひいつか原書で読んでください。
> うまいもんですよ、ディケンズは! 150年前のシェルダンだけど、
> 格が二つも三つも上。シェルダンみたいに筋の展開だけじゃない。
> 一人一人の性格、言葉遣い、それに普通だったら(翻訳だったら)
> 飽きてしまう細かい情景描写まで、生き生きしていて先を読みたくなる。
> たいしたもんです。

ますます読んでみたくなりました。実はだれかのインタビューでディケンズを
参考にしているというような事が書かれていた気がしたので、探してみると
Jude Watsonというスターウォーズのジュニア版小説を書いている人でした。
やはり全てのキャラクターの描写について言及しています。

http://www.mitene.or.jp/~t-square/jedi/interview/watson.html

> この3種類を並行して読んでいるのがいい!
> マリコさんの言う「段違い並行読み」ですね。
> ぼくもたいてい2種類は並行して読んでいますが、
> つい最近似たような傾向の本を3冊読んでいたときは、
> さすがに頭の中で筋がごちゃごちゃになりかけた。

たしかに普段からレベルの違う本を平行に読んでいるのが常なので、
「段違い並行読み」しています。ただ、GRだと通勤時や帰宅時の立ち読みでは
2日か3日で読み終えることが多いのですし、当然違うジャンルのものを
読んでいるので、あまりごちゃごちゃにはなりません。

〉〉> Magic tree houseはくせがあるので好き嫌いがあるようですが、私が100万語達成前に途中で止まった時に助けてくれたのはこのシリーズでした。

> こういう本をなんといったかなあ? 癒し本?
> 戻ればいつでも歓迎してくれるシリーズは見つけておくといいですね。

そうですね。おっしゃるとおりだと思います。Magic tree houseを読破する前に
見つかればいいなあと思います。

〉〉初めて読んだ児童書のシリーズで、ある程度読むことができたのが嬉しかった
〉〉んですが、直ぐにBOXセットを購入したので、各GRのシリーズを読む合間に
〉〉読んでいます。
〉〉そのうち、小学生の子供に翻訳本でも読ませようかと、気軽に読んでいます。

〉はー、それはいい!
〉親(英語)と子ども(日本語)が同じ本を読んで感想を比べあえる
〉のも多読のいいところ! 何も言わずにいれば子どももそのうち
〉英語の本をめくりはじめるでしょう。

そうですね。そんな日が来るのを夢見ています。でもきっとそんな遠くない
うちに実現したいです。

〉お二人の落ち着いた話に横はいりして乱してしまいました。
〉ご容赦!

いえいえ。酒井先生に暖かく見守っていただいて、とても嬉しいです。
お蔭様で、あまり心配したり、落ち込んだり、停滞することなく、9ヶ月が
過ぎました。

〉では、Happy reading!

酒井先生もHappy reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 5939. Re: 大僧正さん。どうもありがとうございます!

お名前: 大僧正
投稿日: 2005/6/19(22:26)

------------------------------

酒井先生ありがとうございます。
私は今、153万語ですが、200万語でまたご報告します。
前よりも読むのが速くなってきた気がします。
それではHappy reading!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.