[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/24(03:09)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ちんげん斎@
投稿日: 2004/2/16(14:06)
------------------------------
〉え〜多読を開始して来週ではや10ヶ月。
〉とりあえず、900万語に到達した(っぽい)ので報告します。
〉相変わらず漫画の比率が高いです。。。
900万語おめでとー。
とりあえず、おめでとー。
とにかく、おめでとー。
shounen jumpをジュンク堂で見つけて
¥1200という値札にひっくり返ったよ。わしは。
マンガの英語版って高いんだ。
〉Silver Dragon Night
〉 邦題【銀の竜の騎士】ドイツでベストセラーらしいです。
〉 一気に読みきれるおもしろさでした。
〉 ドイツ語版にも挑戦したいです。
〉The Thef Load
〉 再読。
〉 邦題【どろぼうの神様】上と同じ作者です。
〉 ちょっとしんみりしますが、ぐいぐい読めます。
〉Ink Heart
〉 邦題【魔法の声】上と同じ作者。(笑)
〉 これおもしろいです!表紙のイラストに魅かれて購入。。。
〉 これも原書で読みたいです。
おもしろそーっと思って検索したけど
「銀の竜の騎士」みつかんないよぅ。
著者は、コルーネリア・フンケ(Cornelia Funke)だよねぇ。
邦訳が出てるとすると「竜の騎士(原題:Drachenreiter)」がそれらしいけど、
これって英語版みつかんねー。
〉以上、今回の900万語通過報告でした。
〉あ〜、ねむい。
ども、お疲れ様です。m(_ _)m
「読んでまっか?」「ぼちぼちでんな」
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 優香
投稿日: 2004/2/16(14:26)
------------------------------
〉900万語おめでとー。
〉とりあえず、おめでとー。
〉とにかく、おめでとー。
ありがと〜(笑)
〉shounen jumpをジュンク堂で見つけて
〉¥1200という値札にひっくり返ったよ。わしは。
〉マンガの英語版って高いんだ。
高すぎですよね〜っ
UASでジャンプだと8.9ドルくらい。
他の出版社のマンガだと12ドルとかざらです。
ドイツ版だと5ユーロですから、アメリカ版が割高なんじゃないのかな〜
〉おもしろそーっと思って検索したけど
〉「銀の竜の騎士」みつかんないよぅ。
〉著者は、コルーネリア・フンケ(Cornelia Funke)だよねぇ。
〉邦訳が出てるとすると「竜の騎士(原題:Drachenreiter)」がそれらしいけど、
〉これって英語版みつかんねー。
そ〜です。
邦題まちがえてます。「竜の騎士」ですね。(反省)
えっと、アマゾンで探しても、紀伊国屋で探してもたぶんないと思います。
たぶんまだ英語版は発売されてないと思います。
ちょっとわけありで入手した英訳を読みました。
たぶん「完璧」な英訳ではないでしょうが、とてもおもしろいので、一応報告のリストに入れてます。
たぶん、そのうち英語版が出ると思います。
ちゃんと書いとくべきでしたね、すみません。
でわでわ。
今お昼食べてきました〜♪
------------------------------
〉ちょっとわけありで入手した英訳を読みました。
〉たぶん「完璧」な英訳ではないでしょうが、とてもおもしろいので、一応報告のリストに入れてます。
〉たぶん、そのうち英語版が出ると思います。
ぷっしゅ〜(←空気の抜ける音)、そりゃ探しても無いわけだわ。
なっとくー。
じゃ、まずは「The Thief Lord」と「Inkheart」だな。
わしのペースだと読み終わる頃には「竜の騎士」も英語版がでてるじゃろう。きっと。