Re: Raquelさん、1周年おめでとうございます!!

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/24(07:44)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4633. Re: Raquelさん、1周年おめでとうございます!!

お名前: ririco http://blog.livedoor.jp/ririco17/
投稿日: 2004/12/16(19:42)

------------------------------

Raquelさん、こんにちは。riricoです。
1周年&450万語おめでとうございます!!
とても自由に読書を楽しんでいるようで、報告を読みながら私も楽しくなりました〜。

〉8月は一時帰国で、殆ど英語の本を読んでいませんでしたが、9月以降
〉念願のロマンス小説のPBをどんどん読むようになりました。
〉(450万語のうち、200万語はロマンス小説です)
〉一年前に多読を始めたときは、
〉「ホントにPBを読めるようになったらいいなぁ。。。(でもまた挫折かなぁ)」と
〉思っていただけに、ほんっとうに嬉しいです。
〉(#数年前に、某社の「ペーパーバックマ○ソン」を挫折した経緯があるからです)

ブログも覗かせていただいてますが、本当にロマンス小説をバリバリ読んでらっしゃいますよねー。
しかも、Raquelさんのレビューを読んでいると、ついついロマンス小説を読んでみたくなっちゃいます。
まだしばらくは、児童書ばかりになりそうですが、Raquelさんオススメのロマンス小説は何冊か
Amazonのカートに入っています。
原書はまだ難しそうなので、先に日本語で読んじゃうかもしれません。
(ヒストリカルが気になるんですよー。私がハーレクイン読んでた頃にはなかったな〜)

〉200万語以降のレベルは、レベル0〜9まで、満遍なく読んでいます。
〉PBを読み始めてから、長いものを読む気力が付いたなと思うんですが、
〉読まなくなるとすぐに息切れするような気がする。(体力と同じ)
〉1冊読んでは、短いのを読み、また1冊読んでは、の繰り返しです。
〉あ、もちろん、体力をつけたいからじゃなくて、読みたいから読み続けてるんですよー。
〉読んでも読んでも、読みたい本だらけで、気持ちがあせります。

読みたい本だらけで焦っちゃう気持ちわかります〜。
和書も洋書も絵本も漫画も読みたいのがいっぱい・・・。時間と気力が足りないのでノロノロ読みですが。
長いものを読むには気力と体力が必要だな−って思います。
後は、スピードとか。
でも、読みたい本がたくさんあって焦るって「良い焦り」じゃないかなーって思います。

〉◆面白かった本たち◆

〉<児童書・絵本部門>

〉Cynthia Rylantさんに夢中

〉 最近話題のRylantさんですが、私も大好きです。
〉 著作が多い方なので、少しずつ楽しんでいます。

私もCynthia Rylantさん大好きです。ほのぼのかわいいシリーズが多いですよね。
イラストもかわいいイラストを描く方と組まれることが多いですよね。
挿絵とすごく雰囲気があっていて好きです。
絵本も出されていることは最近知りました。
Raquelさんもご紹介されているThe Old Woman Who Named Thingsは私も持ってます!

〉* Cuando Tia Lola Came to Visit Stay    レベル4〜5 ☆☆☆☆☆

これはすごく面白そう〜。
スペイン語がわからない方が読みやすいと言うのが心強い感じです。

〉* Fudge シリーズ(Judy Bloom)  レベル4 ☆☆☆☆☆

ジュディ・ブルームは子供のとき和訳でたくさん読んだので懐かしい感じです。
評判の良いシリーズなので是非よんでみたいなー。

〉* Alice McKinleyシリーズ  レベル4〜6 ☆☆☆☆☆
〉 今回、すご〜くお勧めしたいシリーズ。
〉 ティーン目前の女の子、Aliceを主人公にした物語。
〉 12歳から18歳までの成長が描かれるそうです。現在もまだ続いている人気シリーズで、
〉最新刊では高校1年らしいので、完結まであと数年はかかるらしい。。。(汗)

ブログで1巻とサイトを教えていただいてすぐにAmazonで注文しました〜。
届くのに時間がかかりそうですが、とっても楽しみです。

〉* Fifteen (Beverly Clearly) レベル5〜6 ☆☆☆☆☆

これも、注文済みなのですがなかなか到着しません。
ラブストーリー好きなので、レベルを超えて読めそうかなと思って注文してみました。
ラモーナやヘンリー君のシリーズの作者が乙女本を書いていたなんてびっくり。
早く読みたいです。

〉<ロマンス小説>
〉「乙女のためのロマンス小説 第2弾」で、近日中(来年かも?)ご報告したいと思います。(ペコリ)

こちらも楽しみにしています。

〉 
〉◆聞くこと・話すこと・書くことについて◆
〉 シャードウィングは一切やっていないし、特に気をつけてやっていることはありません。
〉 強いていえば、家事の間(一日1時間程度)、ラジオでBBCをぼんやり聞くくらい。
〉 でも、1年前と明らかに違うのは、英語で話す前に「日本語→英語で内容を考えてから話す」
〉ことがなくなったことかな。普段は、何も考えなくてもいきなり喋る。
〉 難しいことを話したいときは、英語で考えてから喋る。とにかく、日本語を介在しないで
〉話したり書いたりしています。無意識です。

〉 話したり書いたり出来る語彙は、確実に増えています。ただ、意味を確認しないで
〉使ったりして、たまに怪訝な顔をされることもありますけど(笑)

すごいですねー。しっかり変化が現れてますね〜。
掲示板でイロイロな報告を読んで思うのですが、多読での変化って無意識の変化が多いように思います。
私もある日イキナリ変化を実感するかもってわくわくしています。
英語で話す前に「日本語→英語で内容を考えてから話す」ことがなくなったって言うのがすごいですよね。
たくさん英語を読むうちに日本語が介在しなくなるのでしょうか。すごいなー。

〉◆そして今後は◆
〉 最近中国語を習い始めたので、いずれは中国語でも多読をしたいものです。
〉すごく簡単な絵本で、数百語読みましたが、英語のようにコンスタントに毎日
〉新しい本を読めない(見つけられない)のが悩みです。同じのをずっと読んでると飽きるし。
〉 今までBBCを聴いていた時間、中国語ラジオを聴いていますが、ちんぷんかんぷん。
〉数や曜日、単語がぽつぽつ聞こえるだけですが、1年続けられたら、ちょっとは変わるかなぁなんて期待しています。

先日のタドキスト大会で中国語多読をずっとやっていらっしゃるタドキストさんとお話しましたよ。
私もフランス語多読をしてみたいなーと思っているので、いろいろ参考になりました。
英語以外の多読の掲示板もなかなか賑わっていますよね。
Raquelさんの中国語報告も読めるようになるかしら。(プレッシャーじゃないですよー)

〉 英語については、何かしたくなったらそのときしようと、かなり大雑把な心構えなんですが、
〉それでいいのだーと思っています(爆)
〉 たぶん、今後もひたすらロマンス小説を読んでいることでしょう。。。

自分のご趣味を貫き通してるところが素敵ですね。
好きこそものの・・・って言いますし、Raquelさんはこれからもロマンス小説に愛を注いでくださーい。
きっとそれでいいのだーって私も思います。

〉この次のご報告は、すご〜くご紹介したい本が出来たときか、2周年か1千万語通過のとき
〉になると思います。
〉たまにしか出てきませんが、今後もよろしくお願いいたします。

〉それではみなさま、楽しい読書を!

こちらこそ、よろしくお願いします♪
Raquelさんも、これからもますます楽しい読書を!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4640. Re: Raquelさん、1周年おめでとうございます!!

お名前: Raquel http://orchid.tea-nifty.com/vida/
投稿日: 2004/12/18(19:36)

------------------------------

riricoさん、こんにちは。

"ririco"さんは[url:kb:4633]で書きました:
〉Raquelさん、こんにちは。riricoです。
〉1周年&450万語おめでとうございます!!
〉とても自由に読書を楽しんでいるようで、報告を読みながら私も楽しくなりました〜。

ありがとうございます!

〉ブログも覗かせていただいてますが、本当にロマンス小説をバリバリ読んでらっしゃいますよねー。
〉しかも、Raquelさんのレビューを読んでいると、ついついロマンス小説を読んでみたくなっちゃいます。

まぁ、嬉しいです〜。
ぜひぜひ、読んでみてください♪

〉まだしばらくは、児童書ばかりになりそうですが、Raquelさんオススメのロマンス小説は何冊か
〉Amazonのカートに入っています。
〉原書はまだ難しそうなので、先に日本語で読んじゃうかもしれません。
〉(ヒストリカルが気になるんですよー。私がハーレクイン読んでた頃にはなかったな〜)

ヒストリカル、いいですよね〜。
ハーレクインの毎月出ているヒストリカルには当たりはずれがあるんですけど、
ハーレクインヒストリカル文庫の方は、人気作品が多いのでおすすめです。
クレア・デラクロアとか、デボラ・シモンズとか。ダラス・シュルツェもいいですよ〜。

〉読みたい本だらけで焦っちゃう気持ちわかります〜。
〉和書も洋書も絵本も漫画も読みたいのがいっぱい・・・。時間と気力が足りないのでノロノロ読みですが。
〉長いものを読むには気力と体力が必要だな−って思います。
〉後は、スピードとか。
〉でも、読みたい本がたくさんあって焦るって「良い焦り」じゃないかなーって思います。

「良い焦り」、そうですね。幸せな悩みだなと思います。
それにしても、体二つ、脳みそ二つ、または一日30時間くらい欲しいなと思います。
riricoさんは、忙しい中で自分のペースを持ってらっしゃって、ステキだなと思います。

〉〉◆面白かった本たち◆
〉〉<児童書・絵本部門>
〉〉Cynthia Rylantさんに夢中
〉私もCynthia Rylantさん大好きです。ほのぼのかわいいシリーズが多いですよね。
〉イラストもかわいいイラストを描く方と組まれることが多いですよね。
〉挿絵とすごく雰囲気があっていて好きです。
〉絵本も出されていることは最近知りました。
〉Raquelさんもご紹介されているThe Old Woman Who Named Thingsは私も持ってます!

おっ、riricoさんもお好きですか。
Rylantさんの絵本、なんとも鮮やかな味のある絵(子供が書いたみたいな絵)なんですけど、
いいですよ。
本屋の看板犬のストーリー、"The Bookshop Dog"なんかもいいです。ほのかなラブストーリーがまたいいの(笑)

〉〉* Cuando Tia Lola Came to Visit Stay    レベル4〜5 ☆☆☆☆☆

〉これはすごく面白そう〜。
〉スペイン語がわからない方が読みやすいと言うのが心強い感じです。

面白いですよ〜。温かくなるし。
ぜひ読んでみてくださいね。

〉〉* Fudge シリーズ(Judy Bloom)  レベル4 ☆☆☆☆☆
〉ジュディ・ブルームは子供のとき和訳でたくさん読んだので懐かしい感じです。
〉評判の良いシリーズなので是非よんでみたいなー。

ジュディ・ブルームの名は、多読を始めて初めて知りました。
Fudgeは楽しいので、ぜひ読んでください〜。

〉〉* Alice McKinleyシリーズ  レベル4〜6 ☆☆☆☆☆
〉ブログで1巻とサイトを教えていただいてすぐにAmazonで注文しました〜。
〉届くのに時間がかかりそうですが、とっても楽しみです。

さっそく注文してくださったんですね♪
ぜひ読まれたら、感想を教えてくださいね。

〉〉* Fifteen (Beverly Clearly) レベル5〜6 ☆☆☆☆☆
〉これも、注文済みなのですがなかなか到着しません。
〉ラブストーリー好きなので、レベルを超えて読めそうかなと思って注文してみました。
〉ラモーナやヘンリー君のシリーズの作者が乙女本を書いていたなんてびっくり。
〉早く読みたいです。

レベル5〜6にしましたけど、スラングなどない読みやすい英語だし、内容も、
ぐぐっと引き込まれること請け合いなので、読めますよ〜。

〉〉<ロマンス小説>
〉こちらも楽しみにしています。

ブログと重なることが多いんですけど、近日中にまとめるつもりです。

〉〉◆聞くこと・話すこと・書くことについて◆
〉すごいですねー。しっかり変化が現れてますね〜。
〉掲示板でイロイロな報告を読んで思うのですが、多読での変化って無意識の変化が多いように思います。
〉私もある日イキナリ変化を実感するかもってわくわくしています。
〉英語で話す前に「日本語→英語で内容を考えてから話す」ことがなくなったって言うのがすごいですよね。
〉たくさん英語を読むうちに日本語が介在しなくなるのでしょうか。すごいなー。

自分ではあまり変わっていない気がしたんですけど、一年前と改めて比べると、
すごく変わっていますね〜。
話す前に日本語を介在しなくなる前の段階で、考え事を英語でする段階がありました。
内容はたわいもないですけど。
読んだり聞いたりした英語が、頭にあふれているような感じです。
いろんな方のご報告を読んでも思いますが、たくさん読むうちに、きっと誰にも起こることだと思いますよ。

〉〉◆そして今後は◆
〉先日のタドキスト大会で中国語多読をずっとやっていらっしゃるタドキストさんとお話しましたよ。
〉私もフランス語多読をしてみたいなーと思っているので、いろいろ参考になりました。
〉英語以外の多読の掲示板もなかなか賑わっていますよね。
〉Raquelさんの中国語報告も読めるようになるかしら。(プレッシャーじゃないですよー)

riricoさんのフランス語報告も、そのうち読めるかしら?
私は、中国語もスペイン語もまだまだご報告できる段階じゃないです〜。
この言葉じゃないと読めない、っていうモチベーションが少ないのが問題かなぁと
自分では思ってます。。。

〉自分のご趣味を貫き通してるところが素敵ですね。
〉好きこそものの・・・って言いますし、Raquelさんはこれからもロマンス小説に愛を注いでくださーい。
〉きっとそれでいいのだーって私も思います。

ねっ、それでいいのだー。
好きなものしか読めない、わがままな私です。
riricoさんの愛のこもったご報告も、楽しみにしてます。

〉こちらこそ、よろしくお願いします♪
〉Raquelさんも、これからもますます楽しい読書を!!

riricoさんも、楽しい読書を♪


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.