Re: 300万語 — 愛の讃歌

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/7/19(22:40)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4547. Re: 300万語 — 愛の讃歌

お名前: Etsuko
投稿日: 2004/12/8(12:25)

------------------------------

チクワさん、おめでとうございます〜〜〜。

いつも、チクワさんには感動させられっぱなしですね。
しっかり報告読みました。

〉<Harry Potter and the Order of the Phoenix>
〉一般的な泣きどころでも、泣けましたが、こんなところで泣くひとはいないだろうな
〉というところでも泣けました。前半です。

〉多読が学校に普及するならこんな経過かも!と思わせるようなエピソードがあったんです。
〉「こんな経緯でしか、学校への多読普及は無理なのかも。でもこんなふうにできたら
〉素晴らしい!」と。
〉その後はこういう授業(魔法関係の、ですね。)は多読授業の理念とは違うなー、と
〉思いましたが。(はい、当たり前です。)

そうなんですか?日本語でしか読んでないけど、どこだろう〜?
もう一回読んでみようかな。

〉☆ 多読と「英語ができる」☆

〉多読で「英語ができる」ようになるか?私は信じてますよー。「なる」って。

〉「英語ができますか?」って突然聞かれたら、
〉それに答えるとき、「英語ができる」の基準をどこに置きます?
〉とりあえずのイメージは「英語ペラペラ」でしょうかね。ぶっちゃけた話。
〉きっと質問したひとがそういうイメージで聞いてるのだろうなって思っちゃいますよね。
〉日本人が質問者ならとくに。うーん、なんかヤですね。

〉英語ではDo you speak English?でしょうか。
〉これにI’ll try. とでも答えて逃げずにコミュニケーションをとる。飾らない言葉と笑顔で。
〉・・・まずこのくらいに「英語ができる」の基準を置きませんか?それでいーと思うんです。

うんうん。そうだよね〜。いやはや、衝撃だったなこのコメント。

〉(ちょっと横道にそれて、よけーなお世話の提案ですが”A little”って答えるのやめません?

わぁ〜、つい言っちゃいそうなことだよね。
最近、外国の方と話してないけど・・・。
私も、チクワさんにならって 
I’ll try. で お話すれば 会話もはずみますよね!

チクワさんはえらい!!!

ではでは、はっぴぃーりーでぃんぐ!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4574. Re: 得手勝手よみの危機!

お名前: チクワ
投稿日: 2004/12/9(23:36)

------------------------------

Etsukoさん、ようこそお越しくださいました〜。チクワ@「わりと」ご近所さんです。

〉チクワさん、おめでとうございます〜〜〜。

ありがとうございます〜〜〜。
 
〉いつも、チクワさんには感動させられっぱなしですね。
〉しっかり報告読みました。

これもありがとうございます〜。
指先から出まかせいってるんじゃないかと、ちょっと不安・・・(←無責任)

〉〉多読が学校に普及するならこんな経過かも!と思わせるようなエピソードがあったんです。
〉〉「こんな経緯でしか、学校への多読普及は無理なのかも。でもこんなふうにできたら
〉〉素晴らしい!」と。
〉〉その後はこういう授業(魔法関係の、ですね。)は多読授業の理念とは違うなー、と
〉〉思いましたが。(はい、当たり前です。)

〉そうなんですか?日本語でしか読んでないけど、どこだろう〜?
〉もう一回読んでみようかな。

ぎく。勝手な解釈がきわまって、読みながら自分でストーリーを作ってしまったのだろうか・・・
再読再確認が必要かな。やだな、あんな厚いの。(爆) 重いし。(爆々)
  
  
〉〉英語ではDo you speak English?でしょうか。
〉〉これにI’ll try. とでも答えて逃げずにコミュニケーションをとる。飾らない言葉と笑顔で。
〉〉・・・まずこのくらいに「英語ができる」の基準を置きませんか?それでいーと思うんです。

〉うんうん。そうだよね〜。いやはや、衝撃だったなこのコメント。

タドキストは英語の本を読んでいるんですもん、みーんな英語を使えているわけでー。
やり始めない人とは、英語のできは、ウンデイの差なのです!
 
 
〉〉(ちょっと横道にそれて、よけーなお世話の提案ですが”A little”って答えるのやめません?

〉わぁ〜、つい言っちゃいそうなことだよね。
〉最近、外国の方と話してないけど・・・。
〉私も、チクワさんにならって 
〉I’ll try. で お話すれば 会話もはずみますよね!

A little.って言う答え方、なかなか日本文化をよく反映しているかもしれません。
謙遜とか、縮みとか、細かいことが得意というか、(あ、チクワは天才的ブキヨーです。)
A little. って答えておいて、そのあと気負わず飾らず、ゆっくりでもハッキリ話す、なーんて
できたら、それがジャパングリッシュの真髄!かも。(翻意か?!)
ま、いろいろな方面から(反対からも)考え続けるのさー!
(考えすぎかも、本よまなくちゃ。)

〉チクワさんはえらい!!!

もちろんEtsukoさんも!!!

〉ではでは、はっぴぃーりーでぃんぐ!

はっぴぃーりーでぃんぐ! ありがとうございました〜。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.