[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/23(15:59)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
4077. Re: 日向さん 150万語通過おめでとうございます
お名前: ありあけファン
投稿日: 2004/11/1(22:30)
------------------------------
日向さん こんにちは
ありあけファン@169万語(多読)/2万6000語(多聴)です
〉 こんにちは! ことごとく雨にタタられている日向です(泣)。
〉 昨日、150万語を通過して、現在155万語くらいです。(2004.06.03から10.29まで)
150万語通過おめでとうございます.
〉【読んだ本の内訳】
〉・絵本 : 90冊
〉 The Railway Series
〉 ICR
〉 Curious George Series
〉 Little Polar Bear Series
〉 Mother Goos本
〉 The Complete Winnie-the-Pooh
〉 ディズニー本
〉 Sesame Street Series
〉 Rainbow Fish Series
〉 その他…
〉・児童書 : 13冊
〉 The Secrets of Droon Series
〉 The Dragonling Series
〉 Roald Dahl
〉 The Tale of Despereaux
〉 Harry Potter 1
〉 MTH
〉 その他…
〉・GR : 1冊
〉 Gladiater(PGR4)
〉・マンガ : 5冊
〉 One Piece
〉 Spider-Man
〉・その他 : 1冊
〉 The Little Book of Men & Women
〉 * レベル別(独断部分、多いです)
〉 0 : 36冊
〉 1 : 44冊
〉 2 : 7冊
〉 3 : 5冊
〉 4 : 12冊
〉 5 : 5冊
〉 6以上 : 1冊
バランスよく,広く読まれているようで,楽しく多読を続けられているのがわかります.
〉【100万語からの感想】
〉 ようやく絵本が読めるようになりました。(100万語以前は、ほとんどさっぱり理解できなかったのです)近くの図書館にも、英語の絵本がそこそこあり、たくさん読むことができました。
〉そのおかげか、レベル4がかろうじて読める程度だったのが、今では、レベル5.5くらいは楽しく読めるようになりました。絵本の力は偉大です!
私も最近,絵本の偉大さには圧倒されています.
100万語以前にもいっぱい読んだのですが,ここ最近,再読する機会が多くて,思わぬ感動に出会います.
やはり,芸術作品ですね.
〉 また、マンガを読むことにより、児童書でも出てこない単語に出会えたりして、なかなか面白かったです。ただ私の場合、読むマンガを限定してしまっているので(日本を題材にしたマンガは、やっぱり日本語の方が〜なんて…)、どうしても語彙が偏ってしまいます。
〉 ところで、私は脳内音読派(?)なのですが…読むスピードが速くなった時は、単語の頭だけを読んでいるようです。例えば、「I will not make you a Vampire.」という文章があれば、カタカナで書けば「ア、ウィ、ノ、メィ、ユ、ヴァン」ってな感じです。このまま消えてくれれば良いんですが…今後に期待です。(笑)
これはひょっとして,シャドウイングの効果?
〉【ヒアリング】
〉 シャドウイングが出来ないので、ヒアリングを兼ねて朗読CDをいくつか試したのですが…「Frog and Toad」以外は、10分もしないうちに集中力が途切れてしまいました。(←寝た…とも言う…笑)ところが1時間半のディズニー映画は、字幕無しでも、なんとな〜く分かるんです。映像付き絵本というところでしょうか。(逆に英語字幕を出すと、字幕を読むのに一生懸命で楽しめない…泣)
あれっ? シャドウイングはかなりされているのかと思っていました.
これはこれは,意外でした!
〉 そういうわけで、しばらくはアニメの「ぞうのババール」や「マドレーヌ」「スパイダーマン」、そして「フルハウス」などを英語音声で観てみようと思います。
ひょっとして,「フルハウス」とは,『Full House Michelle』のことでしょうか?
同シリーズのCDが発売されているのなら,入手方法を知りたいです.
〉 あと、気づいたのですが、私の場合、聞き取れるスピードは、自分が音読しているスピードよりも若干遅いスピードのものでないと聞き取れない、ということです。
私も,聞き取れるスピードは,読めるスピードよりかなり低いです.
でも,最近,少しずつ上がってきているような気がします.
〉 ようやく洋書の読み方が、和書の読み方に近づきました。通勤時間には、ちょっと厚めの児童書と外国語版のマンガと和書の平行読み(ただし読む時間は、一週間平均4時間くらい)、家では絵本という感じです。
〉問題は、和書同様、増えていく児童書等の置き場所です。(本は、どうしても売りたくないんで…汗)
楽しく続けられてとてもすばらしいと思います.
私も最近,置き場所の問題が出てきました.
なにかいいアイデアがあれば教えてください.
〉 今回も、たいへん長くなってしまいました。ここまで読んでくださった方、ありがとうございます。
〉 それでは、今度は200万語で…
次回を楽しみにしています.
これからも HAPPY READING!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
4092. Re: ありあけファンさん、ありがとうございます!
お名前: 日向
投稿日: 2004/11/1(23:44)
------------------------------
ありあけファンさん、こんばんは! 日向です!
〉150万語通過おめでとうございます.
ありがとうございます〜!
〉バランスよく,広く読まれているようで,楽しく多読を続けられているのがわかります.
ようやく、バランスが取れるようになってきました。広く読めるようになると、より多読が楽しくなりました。
〉私も最近,絵本の偉大さには圧倒されています.
〉100万語以前にもいっぱい読んだのですが,ここ最近,再読する機会が多くて,思わぬ感動に出会います.
〉やはり,芸術作品ですね.
再読は殆んど…というか、全くしたことがないのですが、気に入った絵本は、ふと手にとって眺めていることがあります。
〉〉 ところで、私は脳内音読派(?)なのですが…読むスピードが速くなった時は、単語の頭だけを読んでいるようです。例えば、「I will not make you a Vampire.」という文章があれば、カタカナで書けば「ア、ウィ、ノ、メィ、ユ、ヴァン」ってな感じです。このまま消えてくれれば良いんですが…今後に期待です。(笑)
〉これはひょっとして,シャドウイングの効果?
〉〉 シャドウイングが出来ないので、ヒアリングを兼ねて朗読CDをいくつか試したのですが…「Frog and Toad」以外は、10分もしないうちに集中力が途切れてしまいました。(←寝た…とも言う…笑)ところが1時間半のディズニー映画は、字幕無しでも、なんとな〜く分かるんです。映像付き絵本というところでしょうか。(逆に英語字幕を出すと、字幕を読むのに一生懸命で楽しめない…泣)
〉あれっ? シャドウイングはかなりされているのかと思っていました.
〉これはこれは,意外でした!
〉〉 そういうわけで、しばらくはアニメの「ぞうのババール」や「マドレーヌ」「スパイダーマン」、そして「フルハウス」などを英語音声で観てみようと思います。
〉ひょっとして,「フルハウス」とは,『Full House Michelle』のことでしょうか?
〉同シリーズのCDが発売されているのなら,入手方法を知りたいです.
「フルハウス」は、連続ドラマの分です。う〜ん、CDは聞いたことがないですねぇ…
〉〉 あと、気づいたのですが、私の場合、聞き取れるスピードは、自分が音読しているスピードよりも若干遅いスピードのものでないと聞き取れない、ということです。
〉私も,聞き取れるスピードは,読めるスピードよりかなり低いです.
〉でも,最近,少しずつ上がってきているような気がします.
やはり、楽しさと継続は力なり、ですね。
〉〉 ようやく洋書の読み方が、和書の読み方に近づきました。通勤時間には、ちょっと厚めの児童書と外国語版のマンガと和書の平行読み(ただし読む時間は、一週間平均4時間くらい)、家では絵本という感じです。
〉〉問題は、和書同様、増えていく児童書等の置き場所です。(本は、どうしても売りたくないんで…汗)
〉楽しく続けられてとてもすばらしいと思います.
〉私も最近,置き場所の問題が出てきました.
〉なにかいいアイデアがあれば教えてください.
一時、貸しコンテナを借りようか、と考えたことがあります。確かそこは、月額800円くらいだったかと… でも、800円でコンテナを借りるより、800円で本を買う方を取ってしまいました(爆)。
〉〉 それでは、今度は200万語で…
〉次回を楽しみにしています.
〉これからも HAPPY READING!
はい! ありあけファンさんも、Happy Readingで!