[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/23(07:12)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ぴかぶー
投稿日: 2004/10/18(10:23)
------------------------------
〉300万語通過しました。
おめでとうございます。 やっほー一番乗りです!
〉仕事が数年ぶりの忙しさでほとんど通勤時に読んだだけです。
〉家で読んだのは5万語程度じゃないかな。
〉掲示板もあまり見る余裕がありませんでした。
そんな、忙しさの中で、300万達成され、本当にやりましたね。
〉■てーま
〉100万語〜200万語の間でかなり気楽になってはきてたのですが、それでも本を選ぶときに
〉「難しそうだから(難しいと言われてるから)後回しにしよう」と見もしないで決め付けてました。
〉今回はいろいろな意味で本を選ぶ余裕がなかったので、考えずに読み始めるようにしました。
〉実際に読んでみないことには難しいかどうかもわからないですよね。
そうですよね。
〉■よんだ
〉・ハリポタ3〜5
〉 200万語通過時点で3巻の半分程度までは読んでました。
〉 ちょっと難し目だけど面白い(内容もちょっと難しかった)
〉 4巻になるとさすがにシリーズ物ですね。すらすら読めました。
〉 もう楽しくてしょうがないって感じ♪
〉 長いので少しは疲れましたがそれでもまだ余裕がありました。
〉 最後に恐怖の5巻(^^;
〉 4巻より読みにくかったです。1〜4巻はクライマックスで鬼のような集中力で読んだのですが
〉 5巻は全体的に同じようなペースで読んでたかな。
〉 理解度は決して高くないのですが、もう怖くありません。
すごいなあ。
みんな、ハリポタおもしろいって、いうから、私もよんでみようかな。
(実は、第1巻、投げてしまったのです。日本語なのに、、、、)
〉 ただ5巻はさすがに長すぎ…本も厚すぎ…
〉 事前に握力強化をしたのですが、それでも辛かったです。
〉 手が痛い(親指の付け根あたり) → 手首が痛い → 腕が痛い(筋肉痛)
まじ?
〉・Nate the Great
これも、好きな人多いですよね。
その他の本についても、いつか私も、挑戦しようと思います。
〉■DVD
DVDは、いいですねえ〜。だって、英語の字幕が出るんだもん。びっくりしちゃった!(メカおんちです!)
私は、シンデレラ2をはじめてDVDでみたんですが英語の字幕が読める自分にびっくり!字幕をつければ、聞き取れる自分に2度びっくり!
〉■さいごに
〉疲れてても読みたいときには読む習慣はそのままです。
〉これからも無計画に読みます。
〉でも力試しも含めて一般PBをこれからも混ぜようと思います。
ほんとにお仕事忙しい中、すごいなあ、と思います。
〉■おまけ
〉この前ね、池袋のジュンク堂でCAT IN THE HATの小さいハードカバーとPBを一緒に
〉買ったんですけどね、レジのおねえさんがやけにニヤニヤしてました。
〉なんでしょうかね?
〉まあ対象年齢からいうとまったく逆のものを一緒に買ったんだけど…
〉Hなビデオを借りるときに普通の映画も一緒に借りるみたいな感じに思われたのかなあ?
へぇ〜、なんででしょうね。顔になんか付いてたのかも?
では!
------------------------------
ぴかぶーさん、こんばんわ ひろ@です。 〉おめでとうございます。 やっほー一番乗りです! ありがとー 去年のタドキスト大会を思い出しますね(^^) オフ会の会場で最初にお話したのがぴかぶーさんだったはず。 まだいないいないばぁの絵を覚えています! 〉〉・ハリポタ3〜5 〉すごいなあ。 〉みんな、ハリポタおもしろいって、いうから、私もよんでみようかな。 〉(実は、第1巻、投げてしまったのです。日本語なのに、、、、) 調子にのってくると読める部分が多くなってくるのです。 それでクライマックスまでくるとのめりこんでしまいました。 1巻は最初なので難しく感じるかもしれませんが、2巻3巻と読んでいけば慣れるかも。 〉〉 ただ5巻はさすがに長すぎ…本も厚すぎ… 〉〉 事前に握力強化をしたのですが、それでも辛かったです。 〉〉 手が痛い(親指の付け根あたり) → 手首が痛い → 腕が痛い(筋肉痛) 〉まじ? まじ!なんです。 特に手首が痛くなったときは過去に腱鞘炎になったときのように痛み出したので 電車の中で読むのをやめようかと思ったくらいです。 ちなみに一回だけ指がつりました(笑) 〉DVDは、いいですねえ〜。だって、英語の字幕が出るんだもん。びっくりしちゃった!(メカおんちです!) 〉私は、シンデレラ2をはじめてDVDでみたんですが英語の字幕が読める自分にびっくり!字幕をつければ、聞き取れる自分に2度びっくり! 英語字幕は偉大ですよ。 耳で英文を聞いているのに日本語字幕を見て理解するのが困難になってきました。 多読の弊害です(笑) もともと日本語吹き替えは好きではないので英語音声+英語字幕で映画がみれるのは幸せです。 〉ほんとにお仕事忙しい中、すごいなあ、と思います。 ほとんど土曜か日曜のどちらかは出勤してます。 2回ほど3連休とかありましたが、マンガ以外は読んでません。 忙しいからこそ毎日通勤時は読めてるんだと思います。 〉〉この前ね、池袋のジュンク堂でCAT IN THE HATの小さいハードカバーとPBを一緒に 〉〉買ったんですけどね、レジのおねえさんがやけにニヤニヤしてました。 〉〉なんでしょうかね? 〉〉まあ対象年齢からいうとまったく逆のものを一緒に買ったんだけど… 〉〉Hなビデオを借りるときに普通の映画も一緒に借りるみたいな感じに思われたのかなあ? 〉へぇ〜、なんででしょうね。顔になんか付いてたのかも? すぐに鏡をみたんです(笑) いつもどおりの変な顔でした! いつも以上に変ではなかったんだけどなあ〜 でわっ