[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/24(13:05)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: チクワ
投稿日: 2004/5/16(01:12)
------------------------------
ゆきんこさん、はじめまして!チクワと申します〜。
300万語超え、おめでとうございます!
>でも再読したのは本当に好きで読んで大好きなものばかりなので捨てがたい。
そりゃそうですね!愛情こめて記録してあげましょー。
>5月3日に「はじめまして」を書いて以来の分です。
>*The Body Farm (by Patricia Cornwell)
>*Tresure Island
>*Goodbye Mr.Chips
>*The Railway Children
おおー。
もしかして、すべて原書?(あれ、こういう言い方でよかったんだっけ?)
えーと、すべてretoldでないやつですか〜?
>再読したもの
>*Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
>*Harry Potter and the Order of the Phoenix
>*Winter solstice (by Rosamund Pilcher)
>特にOrder of the Poenixはお正月にもう一回読みたくなり、泣きながら読んで
>とても印象的でした(もちろん一回目よりもです)
おー、ハリポタの再読が#3と#5ですか〜。けっこう好みが似てるかも。
#3は、#5を読むまでわたしのベストワンだったのですが、#5を読んでこの2つが
並びました。
#5は、「ハリーがずっといらいらしていて、読んでいて暗い気持ちになる」とかの
感想を聞いたこともありますが、私はそんな感じのところも好きでした。
ゆきんこさん、どこが泣けたの〜?
やっぱり、発売前から有名だった、あのことについてですか〜?(それとも別?)
あのことは、予想の範囲内だったんですけれど、読んだらやっぱりぼーぜんとしました・・・
おっと、この話はネタばれに発展しますよね・・・残念ながら、自主規制です。
#3は、後半の湖のシーン2回が大スキで、
情景としても美しかったですー。(よね、と同意を求めてもいいのかどうか、ですが。)
>それからGRは読もうと思うものの、日本語でかなり昔の事ながらよんだことがあったりすると、
>原作の長さや言い回しに対してなんだか物足りない気持ちがつのる
>うーん、でもこれも修行かと、(なんの?)いろいろ読もうと思います。
>300万語通過用と思っていたのはPatricia Cornwell[Blow Fly]です。
>生まれて初めてこんなかっこいい英語の単行本(しかも高い)を買ったのにイ
おーっ。かっこいいです!もしかして、ハードカバー?
>実は50ページ読んで人間関係が余りに錯綜してるし、日本語で読んだものの筋を思いだせず、
>えんえんとこの本を読むために何冊もコーンウェルを読んだのでした。
>(お疲れ様としかいいようがないですね。)
すごいです〜。
>来週ぐらいは読もう今度こそ。ハリーポッターもそうですが、読み進むにつれ
>読み直したくなるシリーズがありますね。
そういうシリーズがもてるのも幸せですよね。
>でも英語で読めるって本当に幸せ!!!
はい、本当に!!!
>これもSSSのお陰です。これからもよろしく。
>Happy Reading!
ゆきんこさんも、ひきつづき
Happy Reading!
------------------------------
チクワさん、ありがとうございます。
どなたか読んでくれていると思うとホントうれしい〜
Tresure Island と The Railway Children は retold でした。
書き方がまだよくのみこめていませんでした。おゆるしを。
ハリポタで好きなシーンはほんと、チクワさんとおんなじ!!
あと、最後にダンブルドアがハリーに運命を語るシーンはほんとに胸を打つと
おもいましたよ。
思春期を迎えた登場人物たちの成長ぶりと悩む姿がかわいいとみるか
うざったいとみるか、そこは意見がわかれるところかも。
はやく映画版が見たいし、日本語版ももうすぐだあ。
ではまた、チクワさん
Happy Reading!