1400万語通過おめでとうございます。

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/25(02:28)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13386. 1400万語通過おめでとうございます。

お名前: wkempff
投稿日: 2017/5/8(21:36)

------------------------------

杏樹さま、1400万語通過おめでとうございます。
なるほど、なんとなく書き込みを拝読し、ファンタジーの面白さもわかる気がします。
確かに、私がいろいろ読んでいるジャンルと、あまりかぶりませんね。

それよりも、フランス語や中国語がわかることがうらやましいです。

今読んでいる小説(amazon.comでこんな低評価の小説は見たことがない、というほど低評価ですが、面白いです。)は、主人公が話すフランス語などが難の解説もなく挿入され、悲しい思いをしています。2行くらいであっても、会話全体を推測するのは大変です。

ショートコメントですが、今後もいろいろな書評楽しみにしております。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

13389. ありがとうございます

お名前: 杏樹
投稿日: 2017/5/9(00:52)

------------------------------

wkempffさん、こんにちは。

〉杏樹さま、1400万語通過おめでとうございます。

ありがとうございます。

〉なるほど、なんとなく書き込みを拝読し、ファンタジーの面白さもわかる気がします。
〉確かに、私がいろいろ読んでいるジャンルと、あまりかぶりませんね。

面白さが伝わったらうれしいです。
確かにジャンルがかぶりませんね。私にはwkempffさんが読んでいる本の方が難しそうで読めそうな気がしません。

〉それよりも、フランス語や中国語がわかることがうらやましいです。

多読をしたから読めるようになったので…。英語だけ読んでいたらもっと語数も進んでいただろうと思うんですが。

〉今読んでいる小説(amazon.comでこんな低評価の小説は見たことがない、というほど低評価ですが、面白いです。)は、主人公が話すフランス語などが難の解説もなく挿入され、悲しい思いをしています。2行くらいであっても、会話全体を推測するのは大変です。

低評価なのにおもしろい…そういうことってありますね。英語の本には時々当たり前のようにフランス語が出てくることがありますね。

〉ショートコメントですが、今後もいろいろな書評楽しみにしております。

いや~~たぶんあまり参考にならないのではないかと。

ともかくHappy Readingで。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.