[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/24(01:07)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: たかぽん http://dandelion3939.blog38.fc2.com/
投稿日: 2014/6/18(23:03)
------------------------------
Bambiさん、こんばんは。たかぽんです。
〉私が学生の頃は、英文は精読があたりまえで、辞書を引きながら時間もかかって大変でした。
そうでしたね・・・
一種の訳読であって、本当の意味の精読(くわしく読む)ではなかったんでしょうね。
(対になるのは、
多読 と 少読
粗読 と 精読
直読? と 訳読
かなーと思っています。)
〉ほとんど辞書を引かず!わからない部分は平気で!飛ばし読みできるようになり!多読を続けていたところ、
〉文法を気にせずに英会話をすることができるようになり、効果を実感しています。
よかったですね!
〉今、多読用の本がたくさんあるのは、幸福だと思います。
〉とても楽しくて世界が広がった感じで幸せです。
〉多読を始めてみて良かったです。
同感です。ありがたいですね。
------------------------------
たかぽんさん、
お返事をありがとうございます。
>そうでしたね・・・
一種の訳読であって、本当の意味の精読(くわしく読む)ではなかったんでしょうね。
そうですね、くわしく読み込むのだとかなり時間がかかりそうですね。
>(対になるのは、
多読 と 少読
粗読 と 精読
直読? と 訳読
かなーと思っています。)
対になるものあまり考えたことがありませんでした!
これからもHappy Reading!