Re: 150万語通過おめでとうございます。

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/6/29(19:14)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

12961. Re: 150万語通過おめでとうございます。

お名前: wkempff
投稿日: 2014/2/4(21:06)

------------------------------

ラビアンローズさま
コメントをありがとうございます。
500万語も読まれているんですね。私も頑張らねば。

〉私はホラ−・スリラ−系好きで、Stephen Kingを目標にして戸棚に積ん読状態で、まだ一切手をつけていません。
〉Stephen Kingの作品はレベルが高いというイメ−ジなので、今 レベル5あたりの児童書を読み続けています。

私は、英語のみならず、日本語でもKingを読んだことが無く、11/22/63が初めてだったので、なんとも申し上げにくいのですが、Grishamに比較すると、読みにくいことは読みにくいです。
というより、バックグラウンドを要求するんですよね。
AA meeting、Root beer、Lindy version、Ford Sunliner、どれも重要なアイテムですが、わかります?
日本人で、Lindy version(ダンスのステップです)が目に浮かぶ人は少ないのではないかと思いますが、背景がわかると、より、楽しく読める、そういう小説だと思います。
(AA は、アルコール依存症患者の対話会、Root Beerはアメリカの歴史的なノンアルコール飲料(泥のような色でコーラをぐっと薬臭くしたようなもの)、Ford Sunlinerは馬鹿でかいフォードのフラッグシップカー、です)

しかし、この小説、日本語で読んでも楽しいだろうと思うので、日本語で読んでから英語で読み直すのも、良い方法かと思います。

私自身は、自分の英語力の限界などもわかったような気がします。

〉私も目標にしている語数に達したら、ご紹介いただいたこの2冊をぜひとも読みたいと思います。
〉またこの他にも怖い話系のものがありましたら、ご紹介ください。

もう500万語も読まれているので、原書に挑戦なさってもよいのではないかと思います。下のリストで一番読みやすいのがThe Firmでしょうか。これは、すばらしくシンプルな英文で、一気に読ませます。ただし、あまり怖いスリラーではないかな。
怖い、という意味では、The Pelican Briefでしょうか。The Firmより少し読みにくいです。しかし、美人法科大学院生が、偶然国家的陰謀を的確に推測したレポートを書いたために、まわりの人がどんどん殺され、自分も追い詰められていく、相当に怖い小説です。
こちらは、ジュリア ロバーツ主演の映画が、ほぼ忠実に再現しており、せりふも、小説のセリフがその通り使われているところが多いです。映画を見てから読まれるのもいいかも知れません。

上の2作は、Graded Readerがあります。しかし、原書の味わいには当然及ばないので、できれば原書を。

もし、積読になっても、1000円前後ですので^^;。

〉それでは、Happy Reading !

〉〉=====
〉〉2013.10.20-10.26
〉〉Fifty Shades of Grey, E.L.James, 12万7千語
〉〉2013.10.27-11.3
〉〉Fifty Shades Darker, E.L.James, 16万語
〉〉2013.11.4-11.13
〉〉Fifth Shades Freed, E.L.James, 17万5千語
〉〉2013.11.21-11.27
〉〉The Racketeer, John Grisham, 10万4千語
〉〉2013.11.30-12.6
〉〉The Testament, John Grisham, 12万8千語
〉〉2013.12.8-12.14
〉〉The Firm, John Grisham, 13万4千語
〉〉2013.12.16-12.21
〉〉Private London, James Patterson (& Mark Piason) 7万4千語
〉〉2013.12.22-12.27
〉〉The Pelican Brief, John Grisham, 11万1千語

〉〉合計 101万3千語

〉〉2013.12.28-2014.1.6
〉〉The Concrete Blonde, Michael Connelly, 12万5千語
〉〉2014.1.8-1.16
〉〉Gone Girl, Gillian Flynn, 14万5千語
〉〉2014.1.18-2.2
〉〉11/22/63, Stephen King, 27万語

〉〉総計 155万3千語

これからもよろしくお願いします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

12962. Re: 150万語通過おめでとうございます。

お名前: ラビアンロ−ズ
投稿日: 2014/2/5(19:13)

------------------------------

"wkempff"さんは[url:kb:12961]で書きました:
〉ラビアンローズさま
〉コメントをありがとうございます。
〉500万語も読まれているんですね。私も頑張らねば。
〉私は、英語のみならず、日本語でもKingを読んだことが無く、11/22/63が初めてだったので、なんとも申し上げにくいのですが、Grishamに比較すると、読みにくいことは読みにくいです。
〉というより、バックグラウンドを要求するんですよね。
〉AA meeting、Root beer、Lindy version、Ford Sunliner、どれも重要なアイテムですが、わかります?
〉日本人で、Lindy version(ダンスのステップです)が目に浮かぶ人は少ないのではないかと思いますが、背景がわかると、より、楽しく読める、そういう小説だと思います。
〉(AA は、アルコール依存症患者の対話会、Root Beerはアメリカの歴史的なノンアルコール飲料(泥のような色でコーラをぐっと薬臭くしたようなもの)、Ford Sunlinerは馬鹿でかいフォードのフラッグシップカー、です)

なるほど・バックグラウンドですか・・・
Root beerはどこかで見かけたことがあります。(が、単なるビ−ルの一種だろうなと想像しただけで、深くは突っ込まず、読み飛ばしていました。)
AA meeting、Lindy version、Ford Sunliner ??? 初めて見ました・そういう意味なんですね!
今まで、小中高向けの児童書中心だったので、出会うことがなかったのかなぁ・・・

〉しかし、この小説、日本語で読んでも楽しいだろうと思うので、日本語で読んでから英語で読み直すのも、良い方法かと思います。
〉私自身は、自分の英語力の限界などもわかったような気がします。

200万語を超えた時に、Sidney Sheldonの「Best Laid Plans」と「Sky is Falling」は主人公が同一ということで何とか飛ばし読みで読んだのですが、やはり力不足を感じ、レベル5前後の児童書シリ−ズものに切り替えて今に至っております。
最近は、いったい自分の読解力はどれだけついたのかを計るために、Graded Readerのレベル2〜6の各段階の中から約2〜3冊ほどホラ−系に絞り込み、今の力を計ると同時に、夜中にホラ−を読む精神的耐性(?!)を鍛えています。(読んでる最中に何か物音がすると、ドキッ!としますが・・・(笑)

〉もう500万語も読まれているので、原書に挑戦なさってもよいのではないかと思います。下のリストで一番読みやすいのがThe Firmでしょうか。これは、すばらしくシンプルな英文で、一気に読ませます。ただし、あまり怖いスリラーではないかな。
〉怖い、という意味では、The Pelican Briefでしょうか。The Firmより少し読みにくいです。しかし、美人法科大学院生が、偶然国家的陰謀を的確に推測したレポートを書いたために、まわりの人がどんどん殺され、自分も追い詰められていく、相当に怖い小説です。
〉こちらは、ジュリア ロバーツ主演の映画が、ほぼ忠実に再現しており、せりふも、小説のセリフがその通り使われているところが多いです。映画を見てから読まれるのもいいかも知れません。
〉上の2作は、Graded Readerがあります。しかし、原書の味わいには当然及ばないので、できれば原書を。
〉もし、積読になっても、1000円前後ですので^^;。

John Grishamの作品は法廷ものって感じがして、法律の専門用語がバンバン出てくるのでは・・・とか勝手に想像して、少し敬遠してたところがあったのですが、「The Pelican Brief」が怖いと聞くと、またもや積読癖がでてきそうです!
今からアマゾンで検索してみます(笑)
実はさっそく昨日、「Gone Girl」 をアマゾンで発注してしまいました!!
いろいろと貴重な情報をありがとうございました。
今後ともよろしくお願いいたします。

〉〉〉=====
〉〉〉2013.10.20-10.26
〉〉〉Fifty Shades of Grey, E.L.James, 12万7千語
〉〉〉2013.10.27-11.3
〉〉〉Fifty Shades Darker, E.L.James, 16万語
〉〉〉2013.11.4-11.13
〉〉〉Fifth Shades Freed, E.L.James, 17万5千語
〉〉〉2013.11.21-11.27
〉〉〉The Racketeer, John Grisham, 10万4千語
〉〉〉2013.11.30-12.6
〉〉〉The Testament, John Grisham, 12万8千語
〉〉〉2013.12.8-12.14
〉〉〉The Firm, John Grisham, 13万4千語
〉〉〉2013.12.16-12.21
〉〉〉Private London, James Patterson (& Mark Piason) 7万4千語
〉〉〉2013.12.22-12.27
〉〉〉The Pelican Brief, John Grisham, 11万1千語

〉〉〉合計 101万3千語

〉〉〉2013.12.28-2014.1.6
〉〉〉The Concrete Blonde, Michael Connelly, 12万5千語
〉〉〉2014.1.8-1.16
〉〉〉Gone Girl, Gillian Flynn, 14万5千語
〉〉〉2014.1.18-2.2
〉〉〉11/22/63, Stephen King, 27万語

〉〉〉総計 155万3千語

〉これからもよろしくお願いします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

12963. Re: 150万語通過おめでとうございます。

お名前: wkempff
投稿日: 2014/2/5(23:07)

------------------------------

ラビアンローズさま
ふたたびありがとうございます。

少なくとも私は、Gone Girlを寝床で読み、何度か悪夢にうなされました。

しかし、注文なさったとのこと、ご紹介した甲斐がありました。

特に生活系の語彙が多彩ですが、寒い夜などに読まれるのも、またオツかと存じます。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.