[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/26(13:26)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: たかぽん http://dandelion3939.blog38.fc2.com/
投稿日: 2013/8/10(22:10)
------------------------------
M.M.M.さん、340万語通過おめでとうございます!!!
私は文系なので(?)、シュレジンガーさんのことはよく知らないのですが、
「彼の夫婦関係、女性関係は想像を超えています」とのお言葉で、
俄然、興味がわいてきました。。
その本というのは、これのことでしょうか?
[url:http://www.amazon.co.jp/Life-Erwin-Schroedinger-Canto-original/dp/0521469341/]
村上春樹の本は、何か短篇集を英語で読んだきり。。
そんな経験で言うのも何ですが、英語が合う作家かもしれませんね。
既に自由自在に、英語の本を楽しんでいらっしゃる感じですね。
これからも楽しくお続けくださいね!!
------------------------------
たかぽんさん返信ありがとうございます。
"たかぽん"さんは[url:kb:12798]で書きました:
〉M.M.M.さん、340万語通過おめでとうございます!!!
〉私は文系なので(?)、シュレジンガーさんのことはよく知らないのですが、
〉「彼の夫婦関係、女性関係は想像を超えています」とのお言葉で、
〉俄然、興味がわいてきました。。
〉その本というのは、これのことでしょうか?
〉[url:http://www.amazon.co.jp/Life-Erwin-Schroedinger-Canto-original/dp/0521469341/]
この本です。このところ19世紀に生きた人物の
伝記にはまっています。
〉村上春樹の本は、何か短篇集を英語で読んだきり。。
〉そんな経験で言うのも何ですが、英語が合う作家かもしれませんね。
村上春樹の本は日本語でいくつか読んでいるので、
読んでないのを選んで読んでいます。
読後日本語でも読んでいます。
あまり読後感に差がないような気もします。
〉既に自由自在に、英語の本を楽しんでいらっしゃる感じですね。
もっと自由自在に読んでみたいと思いますが、
細部はかなりアバウト読みです。
たまにcanon wordtankでoxford advanced learner's dictionary
を使っています。
〉これからも楽しくお続けくださいね!!
小林秀雄読みは私もやってみようかと
考えています。
確か小林秀雄は大岡昇平
にフランス語の家庭教師をしていましたよね。
返信感謝です。ありがとうございます。