「ヒカルの碁」面白いんですよ

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/24(10:23)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

12578. 「ヒカルの碁」面白いんですよ

お名前: ミッシェル
投稿日: 2012/12/24(21:33)

------------------------------

ゆゆさん、はじめまして。ミッシェルと申します。

〉100万語直前で止まっているゆゆと申します。停滞の原因は、ユーチューブにはまってパソコンで遊んでいるからです。

100万語がもうすぐ、ということですね!
ユーチューブは、強力なトラップですが…。

〉特に毎日見ているのがアニメ「ヒカルの碁」です。これは、10年くらい前?に夫が気に入ってコミック本を全巻揃えました。囲碁は、夫は多少できますが、私も娘たちも全く知りません。それでも、とにかく面白くて、結局家族全員が夢中になり全巻読み切りました。その後、「皆読んだからもういいよね」と手放したのですが、最近夫が「やっぱり置いておけばよかった」と言うのを知って、娘がユーチューブでアニメを探してくれました。

おぉ!!そうです、確か10年くらい前のブレイクだったんですよね。
(実は、多読ブックガイド初版のp389に1〜4巻まで載っていました。)
静かで熱い、これこそ日本人!って感じ(?)で、すっかりはまってしまいました。
ユーチューブでアニメがみられるなんて、思いつきませんでした!ありがとうございます。
それにしても、素敵なお嬢さんですね。

〉セリフは日本語ですが、海外で放送された分には外国語の字幕が付いています。日本語を聴きながら英語の字幕をみるのもなかなか楽しいです。次々出てくる字幕を瞬間的に読んでいくのは難しい時もありますが、英語は簡単だし、洋画のセリフを聞き取るよりもずっと楽です。スペイン語やフランス語などもあるらしいです。歌にはカラオケ用に別途ローマ字の字幕まで出るところをみると、外国人に相当人気があったのではないでしょうか。

これはいいですね。
ドイツ語の「風の谷のナウシカ」DVDを、日本語音声、ドイツ語字幕で見て楽しんでいましたが、ユーチューブを使えば、もっといろいろな作品でこんな楽しみができるんですね。
良いことを知りました。

〉碁を知らなくても十分楽しめるし、夫によると、碁の試合も実際の名勝負が忠実に再現されていて分る人は更に楽しめるそうです。あらかじめコマーシャルを省いてあるので一話20分位。字幕を読むのは「多読」ではないですが、会話表現に慣れるにはとても良いですよ。

そう、この漫画、すごく忠実に再現しているそうです。
英語版1巻は、監修に「Yukari Umezawa(5Dan)」とありました。
背景の盤も、ストーリ展開上、その状況にあっておかしくない難易度のものになっているとのことです。

〉そろそろ本も読まねば・・・と思っている、ゆゆでした。

いえいえ、ユーチューブもいいですよ。
また読みたくなったときに。
100万語通過をお祝いできるときを楽しみにしています!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

12581. Re: 「ヒカルの碁」面白いんですよ

お名前: ミッシェル
投稿日: 2012/12/26(08:25)

------------------------------

度々すいません、ミッシェルです。

〉英語版1巻は、監修に「Yukari Umezawa(5Dan)」とありました。
〉背景の盤も、ストーリ展開上、その状況にあっておかしくない難易度のものになっているとのことです。

と書き込みましたが、日本語版の1巻には「梅澤由香里二段(日本棋院)」とありました。
梅澤氏は、英語版が出るまでに三つも昇段されたんですね!

すいません、どーでもいい小ネタでした…。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.