Re: 140万語を超えました

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/24(18:30)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

12514. Re: 140万語を超えました

お名前: ものぐさ父さん http://monogusa103.jimdo.com/
投稿日: 2012/11/27(21:06)

------------------------------

"せきけん"さんは[url:kb:12507]で書きました:

〉非常に細かい報告で済みませんが、10万語毎の報告です。
〉どこかで切り替えたいと思っているのですが・・・。
→ お仲間がいてくれて嬉しいです。でも、ついに追いつかれてしまいましたね。時間の問題とは思っていましたがw
 

〉この10万語で読んだのは次の本です。

〉Louis Sachar "Small Steps"
〉MTH#21 "Civil War on Sunday"
〉MTH#22 "Revolutionary War on Wednesday"
〉Sydney Sheldon "The Sky is Falling"

〉Sacharの"Snall Steps"は、ものぐさ父さんのご推薦で読みました。
〉HolesのArmpitを主人公とした話はとても興味深いものでしたが、
〉Holes程のの緊迫感というか、緻密さはないように感じました。
〉地の文は分かるのですが、会話が分からないところが多々あり、短いセンテンスというか、完全な文からならない会話の理解に課題があることがよく分かりました。
→ そうなんですよね。私もストーリーはだいたい追えるんですが、細かい会話がちゃんと理解できていません。英単語の問題というより語感の問題かもしれません。

〉こういうのがすいすい頭に入ってくるようにするには、
〉易しい短い文の会話からなるものを沢山読むことが必要かと思います。
〉どういうものを読むと、よいでしょうか。
〉経験や知恵がある方、何かとっつき易いものを教えて頂けないでしょうか。
→ きっと私もせきけんももうちょっと簡単な英語もよむべきなのかも。向こうの子ども向けの絵本あたりを読むといいんじゃないかと思って、せっせと無料の Kindle 本から良さそうなものをダウンロードしています。
 

〉その意図からは当然と思いますが、large stepは否定されるのですね。
〉偏見に満ちた世の中には、特に、彼の立場にはsmall trapsだらけだという感じがしました。
→ 個人的には、large step/giant step/leap みたいなもんを意識してこその small step じゃないかと思います。
 

〉MTHは、#21,22で、Civil War(南北戦争)とRevolutionary War(独立戦争)でした。ここで取り上げら

〉本を読むとCivil Warは、UnionとConfederateとの戦いと分かりますが、こういう名前を英語で習っていない気がします。
→ MTHは欧米の子どもの常識を身につける上ではとてもいいと思います。8冊目までは購入して読みましたが、また読んでみようかなと思っています。もう少し、ストーリーが面白いともっとよいのですが…
 

〉Sydney Sheldonの"The Sky is falling"は、一番読みやすいPBという話があちこちにあったのと、オレンジさんのご紹介もあったので、読んでみました。


→ 『ゲームの達人』をずっと昔に読んだきりですね。みなさんおすすめのこの本を私も読んでみようかな?
 

〉スレッドが違いますが、杏樹さん、コメントありがとうございます。
〉MTHのFact Trackerを一冊買ってみました。
〉どうも、A社よりもK社の方が安いようですし、
→ 洋書は、アマゾンに出品している輸入書店のが一番安い気がします。ただ、届くのに2週間ぐらいかかりますが。
 

今後ともよろしくお願いします。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

12518. Re: 140万語を超えました

お名前: せきけん
投稿日: 2012/11/28(01:02)

------------------------------

ものぐさ父さん、こんばんは。

せきけんです。コメントありがとうございます。

" ものぐさ父さん"さんは[url:kb:12514]で書きました:
〉"せきけん"さんは[url:kb:12507]で書きました:

〉→ そうなんですよね。私もストーリーはだいたい追えるんですが、細かい会話がちゃんと理解できていません。英単語の問題というより語感の問題かもしれません。

おさるのジョージシリーズの分厚い本が、家にあるのですが、最初の方しか読んでいません。先日、ちょっと読んでいみたら、スイスイ読めたので、こんなのも、特に音読してみるといいのかもしれません。
これもそのうちかな。

〉〉こういうのがすいすい頭に入ってくるようにするには、
〉〉易しい短い文の会話からなるものを沢山読むことが必要かと思います。
〉〉どういうものを読むと、よいでしょうか。
〉〉経験や知恵がある方、何かとっつき易いものを教えて頂けないでしょうか。
〉→ きっと私もせきけんももうちょっと簡単な英語もよむべきなのかも。向こうの子ども向けの絵本あたりを読むといいんじゃないかと思って、せっせと無料の Kindle 本から良さそうなものをダウンロードしています。

Kindleのpaper whiteを注文していますが、何時来るのでしょう。
何か、日本版と米国版で互換がないというか、切り替えが面倒だという指摘があるようです。
当面は、仕方ないですかね。

〉〉スレッドが違いますが、杏樹さん、コメントありがとうございます。
〉〉MTHのFact Trackerを一冊買ってみました。
〉〉どうも、A社よりもK社の方が安いようですし、
〉→ 洋書は、アマゾンに出品している輸入書店のが一番安い気がします。ただ、届くのに2週間ぐらいかかりますが。
〉 

Fact trackerを電車で読んでいますが、単語の説明も丁寧にあり、絵も豊富で、非常に分かりやすいですし、ためになります。
"No taxation without representation"は、日本の子供達にも教えるべき言葉ですね。

アマゾンに出品している輸入書店が安いのですが、時間がかかるのと、その後色々変なDMが来ることがあるので、止めています。

では、Happy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

12520. Re: 140万語を超えました

お名前: ものぐさ父さん http://monogusa103.jimdo.com/
投稿日: 2012/11/28(23:41)

------------------------------

"せきけん"さんは[url:kb:12518]で書きました:

〉おさるのジョージシリーズの分厚い本が、家にあるのですが、最初の方しか読んでいません。先日、ちょっと読んでいみたら、スイスイ読めたので、こんなのも、特に音読してみるといいのかもしれません。
→ 長男がブッククラブで借りてきた本を読んだことがありますが、リズム感があって音読にはもってこいだと思いました。
 

〉Kindleのpaper whiteを注文していますが、何時来るのでしょう。
〉何か、日本版と米国版で互換がないというか、切り替えが面倒だという指摘があるようです。
〉当面は、仕方ないですかね。
→ 問い合わせたところ、アカウントを結合しても、購入するオンライン書店(US or JP)を切替えて使うことはできるようです。ご指摘のように面倒ではありそうですが。
 

〉アマゾンに出品している輸入書店が安いのですが、時間がかかるのと、その後色々変なDMが来ることがあるので、止めています。
→ そういうこともあるのですね。最近はいろんなものに住所を登録しているので、どこから情報がもれたのかもわからなくなってきてしまいました。今さら、個人情報なんてって気分です。
 

では、また。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.