かのんさん、おめでとうございます!

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/24(02:41)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1203. かのんさん、おめでとうございます!

お名前: しお
投稿日: 2004/3/15(20:52)

------------------------------

かのんさん、こんばんは。しおです。
300万語おめでとうございます!

〉た。気がつけばもう春ですね。お雛さん、見てないぞ、今年。
〉明日はホワイトデー♪

白状します。うちはお雛さまを出しましたが、まだ片付けてないです。
おっほっほ。

〉この3周目の途中で多読1周年を迎えました。
〉今1年2ヶ月になります。
〉よく続いたもんだなぁ、というのが正直な気持ちです。

〉仕事で必要とかそういう差し迫った動機があるわけではないのでつまら
〉なかったらあっという間にやめていたと思います。続いた理由は
〉・読むことが楽しい
〉・多読をとおして出会える人たちが素敵。
〉この2つに尽きます。

「楽しい」っていうのは最強の動機ですね。
それに楽しく本の話ができるって幸せですよね〜。

〉1000里の道も1歩から。広い景色をながめながら、自分の前にある道を
〉楽しく歩いていけたらいいな、と思ってます。

1000里の道も1歩からってその通りですね。
そして、「1000里」っていうと果てしない感じが強烈なんですが、
目の前のことを楽しんでいたらもしかしたらあっという間に感じる
のかもしれませんね。

〉最近、ピーターラビットの朗読CDを購入。聞いてみたところ、意外と早
〉かった。 シャドーイング、ついていけません。さすがうさぎ。追いか
〉けるのが大変。←すぐ慣れると思うけど(笑)。

う〜ん、さすがうさぎ(笑)
ピーターラビットはまだ読んだことないんです。
それからプーさんも。私の中ではなぜかこの二つが
同じカテゴリーにはいっています。

〉◆図書館の児童書コーナーの翻訳本が宝の山に変わっていた

〉図書館、あまり利用する習慣がないのですが、たまたま近くへいく用事が
〉あったので、ごく短い時間ですが立ち寄りました。行ったのは日本語の児
〉童書コーナー。以前は、翻訳本を読むことも苦手だったんです。読んでい
〉ても「なんだかわかりにくいなぁ」で投げちゃうことが多くて。でも今回
〉は、翻訳本のコーナーが、読みたい本の見本のように感じました。日本語
〉を読めば英語のレベルもわかりますから、これなら読めそうと思ったもの
〉の原題をメモっています。

これ私も同じです。必死でメモしていたら小さい子どもに「あやしい人」
のように見られたことが・・・。

それから、ご主人が多読に興味を持ち始めたなんてうらやましいですね。
うちは趣味はお互いかすりもしません。共存してるだけでいいかな〜?

〉多読って美味しいごはんみたいなもので、つい食べ過ぎてしまうけれど
〉やっぱり食べすぎは消化不良のもと(笑)。
〉ちょっと読み足りない、くらいで止めておくのが、消化吸収がいいのか
〉な?

そうですね。私も時間のないときのほうが「もっとよみた〜い」と
勢いで読めてしまったり感動したり。ちょっと飢えるといいんでしょうか。

〉●Lv.4 Wizard of Oz(L.Frank Baum) 0345335902

〉日本語より英語が楽!って初めて実感した本。

私もこの本大好きです。原書を手に取ったときは「もしかしたら難しい
んじゃ?」と思ったけど意外な読みやすさですよね。

それでは、これからも楽しい読書を!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1296. しおさん、ありがとうございます

お名前: かのん
投稿日: 2004/3/21(21:18)

------------------------------

しおさん、こんにちは。かのんです。

いつも素敵な投稿をありがとうございます。
いろいろ参考にさせていただいています。

お祝いのメッセージをありがとうございます。

〉〉気がつけばもう春ですね。お雛さん、見てないぞ、今年。

〉白状します。うちはお雛さまを出しましたが、まだ片付けてないです。
〉おっほっほ。

おお! しおさんちのお雛さまは旧暦モードなんですね♪
まだひと月弱ご鎮座いただけますね(笑)
(旧暦3月3日は新暦4月21日だそうです)

って、さすがに1週間もたったら片付けてしまわれたでしょうか(亀)。

〉〉なかったらあっという間にやめていたと思います。続いた理由は
〉〉・読むことが楽しい
〉〉・多読をとおして出会える人たちが素敵。
〉〉この2つに尽きます。

〉「楽しい」っていうのは最強の動機ですね。
〉それに楽しく本の話ができるって幸せですよね〜。

そうですね。楽しければ、自然に、いろんなことをやりくりしてでも
優先順位を上げて続けようとしますものね。

〉〉1000里の道も1歩から。広い景色をながめながら、自分の前にある道を
〉〉楽しく歩いていけたらいいな、と思ってます。

〉1000里の道も1歩からってその通りですね。
〉そして、「1000里」っていうと果てしない感じが強烈なんですが、
〉目の前のことを楽しんでいたらもしかしたらあっという間に感じる
〉のかもしれませんね。

そうですね。いつかはやれるといいな〜、と思っていても、3年5年なんて
あっという間ですものね。(最近、とみに年月が流れるのが早く感じるんです)
こうしてこつこつと続けられれば、3年5年後にはちょっと大した量に
なりそうだし。(100円玉貯金みたいだ・笑)

〉〉最近、ピーターラビットの朗読CDを購入。聞いてみたところ、意外と早
〉〉かった。 シャドーイング、ついていけません。さすがうさぎ。追いか
〉〉けるのが大変。←すぐ慣れると思うけど(笑)。

〉う〜ん、さすがうさぎ(笑)
〉ピーターラビットはまだ読んだことないんです。
〉それからプーさんも。私の中ではなぜかこの二つが
〉同じカテゴリーにはいっています。

はいります、はいります。
プーさんも、50万語くらいの頃から本棚にスタンバってます。
でも、なぜか手が伸びないんですよね。
何度本棚にお帰りいただいだいたことか。
そろそろ本がすねてるかも(笑)。

〉〉◆図書館の児童書コーナーの翻訳本が宝の山に変わっていた

〉〉図書館、あまり利用する習慣がないのですが、たまたま近くへいく用事が
〉〉あったので、ごく短い時間ですが立ち寄りました。行ったのは日本語の児
〉〉童書コーナー。以前は、翻訳本を読むことも苦手だったんです。読んでい
〉〉ても「なんだかわかりにくいなぁ」で投げちゃうことが多くて。でも今回
〉〉は、翻訳本のコーナーが、読みたい本の見本のように感じました。日本語
〉〉を読めば英語のレベルもわかりますから、これなら読めそうと思ったもの
〉〉の原題をメモっています。

〉これ私も同じです。必死でメモしていたら小さい子どもに「あやしい人」
〉のように見られたことが・・・。

ふふふ。あやしいしおさん……。想像できません(笑)

〉それから、ご主人が多読に興味を持ち始めたなんてうらやましいですね。
〉うちは趣味はお互いかすりもしません。共存してるだけでいいかな〜?

うちも普段は共通の趣味はありません(笑)。
相手に合わせる必要がない分、自分のペースで自分の世界を
楽しんでいる節がある気がします(笑)

楽しいメッセージをありがとうございました。
大阪でお会いできるのを楽しみにしています。

それではしおさんも、Happy Reading!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.