200万語通過!

[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/24(01:35)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1115. 200万語通過!

お名前: ケルアック
投稿日: 2004/3/10(09:04)

------------------------------

昨日で200万語通過しました。
100万語までが2003/9/16〜2004/1/5で112日。
200万語までが1/6〜3/9の64日です。
かなり早いペースだったと思うのですが、「無理した」とか「頑張った」という感じはあまりなく、ノリノリで読めました。

内訳は
レベル0 11冊
   1   4冊 
   2  18冊
   3  27冊
   4   3冊
   5   9冊
   6   3冊
Bible 82500語
です。

感想など

「The Sky is Falling」
はじめての本格的なペーパーバックです。
電車の中で当たり前のような顔をしてペーパーバックをひろげる自分。
六本木のおしゃれな喫茶店でコーヒーを飲みながら読む自分。
読んでる間かなり自分に酔いましたねえ。
内容なんてこの際どうでもいいんです。
TOEICのことが話題になってましたが、
TOEIC何点って言われるより、さりげなくペーパーバック読んでる姿見たほうが、
「この人英語できるんだ。すげー」って思いますよね。

「Junie B Jones」
ぽんきちさんも一押しのシリーズです。
BESTEST!の一言につきます。
最高におもしろいなあ。
1巻はいまいちパワー不足なので、
「読んでみよう」という人は2、3巻目まで読んでほしいです。
もうとりこになっちゃいますよ。

「Charie and the chocolate Factory」
なんか無茶苦茶なパワーがありますね。
昨日映画をテレビで放映してたのを録画しました。
工場の中の様子とかどんな風になってるのか、見るのが楽しみです。
最後どんな風に終わるのかしら。

「Three men in Boat」 OBW4
すごく好きです。今まで読んだGRの中で1番。
でも少数意見だと思います。別に感動とかしませんから。
読んでも「何でこれが?」って感じじゃないでしょうか。
でも好きなんです。ダメ男3人組。

「matilda」「Carlie and Great Glass Elevator」
ダールって幅がありますよねえ。
変なのは無茶苦茶変だし、ほろっとさせるのもうまいし。
ダールの作品は言葉遊びが楽しいらしいけど、私はその辺はよくわかりません。
チョコファクでも詩みたいなのは全然わかりません。
エレベーターでSCRAMっていう単語の意味を知りたくてはじめて辞書をひきました。

John Grisham
ペンギンの5,6に彼の作品がいっぱいあります。
バーゲンの時にまとめて買いました。
続けて読むとあきちゃいますね。
日本人の感覚だと「こんな裁判ありかよ」って思っちゃいます。
日本の裁判のあり方もよく知らないんですけど。

「Darren Shan」
まだ1巻しか読んでませんが、面白いですね。
レベル5と言われてますが、かなり読みやすいのではないでしょうか。
全然本筋と関係ないですが、
「チョコファクって有名なんだなあ」と思いました。
帯にJ.K.ローリング推奨ってでっかく書いてあります。
推奨ってとこ見ないでローリングが書いたもんだ、とずっと思ってました。
大ぼけですね。

レベル6くらいまでならなんとか読めるようになって、選択の幅がだいぶ広くなりました。

これからもHappy Readingで頑張りまーす。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1117. Re: 200万語通過おめでとうございます

お名前: はやけいこ
投稿日: 2004/3/10(13:15)

------------------------------

ケルアックさん、はじめまして。
はやけいこ と申します。

200万語通過、おめでとうございます!


〉「The Sky is Falling」
〉はじめての本格的なペーパーバックです。
〉電車の中で当たり前のような顔をしてペーパーバックをひろげる自分。
〉六本木のおしゃれな喫茶店でコーヒーを飲みながら読む自分。
〉読んでる間かなり自分に酔いましたねえ。
〉内容なんてこの際どうでもいいんです。
〉TOEICのことが話題になってましたが、
〉TOEIC何点って言われるより、さりげなくペーパーバック読んでる姿見たほうが、
〉「この人英語できるんだ。すげー」って思いますよね。

思います! 早く実現したいです。
でも、六本木のおしゃれな喫茶店は英語ができる人や、外国の方がたくさんいて、
話しかけられたらどうしよう、とあせってしまうので、
わたしは地元のドトールにしておきます・・・。


〉「Junie B Jones」
〉ぽんきちさんも一押しのシリーズです。
〉BESTEST!の一言につきます。
〉最高におもしろいなあ。
〉1巻はいまいちパワー不足なので、
〉「読んでみよう」という人は2、3巻目まで読んでほしいです。
〉もうとりこになっちゃいますよ。

一冊だけ読んだのですが、面白かったです。
もっと読みたかったのですが、ブッククラブでどうしても見つけられなくて・・・。
と思ううちに期間が終わってしまいました。
子供ってホントに真面目で一直線で思い込みが激しくて、かわいい。


〉「Charie and the chocolate Factory」
〉なんか無茶苦茶なパワーがありますね。
〉昨日映画をテレビで放映してたのを録画しました。
〉工場の中の様子とかどんな風になってるのか、見るのが楽しみです。
〉最後どんな風に終わるのかしら。

わたしも録りました。
71年制作とあったので、きっと無茶な仕掛けとかあるんだろうな・・・と
楽しみなような、コワイような。


〉「Three men in Boat」 OBW4
〉すごく好きです。今まで読んだGRの中で1番。
〉でも少数意見だと思います。別に感動とかしませんから。
〉読んでも「何でこれが?」って感じじゃないでしょうか。
〉でも好きなんです。ダメ男3人組。

10年ぐらい前にタイトルに魅かれて翻訳を読んでいました。
「ボートの上の三人男」(そのまんま!)。
なんだかぼーっと過ぎていったような気が。
わたしは好きでしたよ。

〉「Darren Shan」
〉まだ1巻しか読んでませんが、面白いですね。
〉レベル5と言われてますが、かなり読みやすいのではないでしょうか。

わたし今1巻読んでいるところです。
ちょうど半分過ぎたところで、これからどうなってしまうのか、ハラハラしています。
虫系(特にクモとゴキ)は大嫌い(昔家にゴキが出て会社に泊まりに行ったこともあるほど)なのに、
怖いもの見たさで引き込まれています。


〉全然本筋と関係ないですが、
〉「チョコファクって有名なんだなあ」と思いました。

昨日寝る前にちょうどその一文を読んで、「あ、映画!」と思いだし、
録画することができました。


〉帯にJ.K.ローリング推奨ってでっかく書いてあります。
〉推奨ってとこ見ないでローリングが書いたもんだ、とずっと思ってました。
〉大ぼけですね。

いえいえ、いい感じですよ!


〉レベル6くらいまでならなんとか読めるようになって、選択の幅がだいぶ広くなりました。

〉これからもHappy Readingで頑張りまーす。

頑張らないで頑張ってください。
Happy Reading!

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1121. はやけいこさんありがとうございます

お名前: ケルアック
投稿日: 2004/3/10(16:18)

------------------------------

六本木のRandom Walkの洋書バーゲンに行ったとき、
外国人がいっぱいのそれはそれはおされな喫茶店があったんです。
コーヒー1杯800円ですからねー。びっくりしました。
当然ながら私がいつも行くマックのように「おかわり自由」なんてありません。
動揺を隠しながら、800円もペーパーバックも余裕なのさ、って顔で過ごしました。

3men in Boatの翻訳があったんですか。知らなかったです。

クモ嫌いですか・・・。これから大変なことになっちゃいます。

J.B.Jは本当におもしろいので探して読んでみてください。

頑張らないで頑張ります!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1118. Re: 200万語おめでとうございます

お名前: fiddle
投稿日: 2004/3/10(14:55)

------------------------------

ケルアックさん、こんにちは、fiddleです。
このあいだ新宿の紀伊国屋の洋書バーゲンでKerouacの"On the Road"の
カセット(CDだったかな?)を見かけて、
ケルアックさんを思い出しました。

〉昨日で200万語通過しました。
〉100万語までが2003/9/16〜2004/1/5で112日。
〉200万語までが1/6〜3/9の64日です。
〉かなり早いペースだったと思うのですが、「無理した」とか「頑張った」という感じはあまりなく、ノリノリで読めました。

200万語おめでとうございます!!
すごい勢いですねー。ノリノリというところがまた素敵。

〉感想など

〉「The Sky is Falling」
〉はじめての本格的なペーパーバックです。
〉電車の中で当たり前のような顔をしてペーパーバックをひろげる自分。
〉六本木のおしゃれな喫茶店でコーヒーを飲みながら読む自分。
〉読んでる間かなり自分に酔いましたねえ。
〉内容なんてこの際どうでもいいんです。
〉TOEICのことが話題になってましたが、
〉TOEIC何点って言われるより、さりげなくペーパーバック読んでる姿見たほうが、
〉「この人英語できるんだ。すげー」って思いますよね。

そうそう、それでPBも新品じゃなくて、
ちょっと読み込んだ感じがあると、
う、できるな、という感じです。

〉「Junie B Jones」
〉ぽんきちさんも一押しのシリーズです。
〉BESTEST!の一言につきます。
〉最高におもしろいなあ。
〉1巻はいまいちパワー不足なので、
〉「読んでみよう」という人は2、3巻目まで読んでほしいです。
〉もうとりこになっちゃいますよ。

ぽんきちさんの報告を見て、このあいだから読みたいなーと
思っていたところです。
今日ブッククラブに行ってみたら1冊発見。
早速借りてきました("Junie B. Jones Smells Something Fishy")。
でもこれ、途中の巻かな。
やはり、1巻目から読まないと話が判らないでしょうか。

〉「Charie and the chocolate Factory」
〉なんか無茶苦茶なパワーがありますね。
〉昨日映画をテレビで放映してたのを録画しました。
〉工場の中の様子とかどんな風になってるのか、見るのが楽しみです。
〉最後どんな風に終わるのかしら。

昨日の取り損ねてしまいました。
ジョニー・デップで新たに撮っているというリメーク版、
こちらも楽しみです。

〉John Grisham
〉ペンギンの5,6に彼の作品がいっぱいあります。
〉バーゲンの時にまとめて買いました。
〉続けて読むとあきちゃいますね。
〉日本人の感覚だと「こんな裁判ありかよ」って思っちゃいます。
〉日本の裁判のあり方もよく知らないんですけど。

和書で読んで、陪審の選択で結果が変わってしまうところなんて
ちょっと怖いなーと思いました。

〉レベル6くらいまでならなんとか読めるようになって、選択の幅がだいぶ広くなりました。

もう一般書もどんどんいけそうですね。
3周目もHappy Reading!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1122. fiddleさんありがとうございます

お名前: ケルアック
投稿日: 2004/3/10(16:45)

------------------------------

fiddleさんこんにちは。おひさしぶりです。
不幸本の時はお世話になりました。
おかげさまで夫婦関係も良好です(笑)
Kerouacを見て思い出してもらえるなんて最高に幸せです。心酔してるので。
200万語記念の買い物に新宿の高島屋の紀伊国屋にはじめて行きました。
すごい品揃えですねえ。わくわくしちゃいます。
チョコファク新たに撮ってるんですか。知らなかったなあ。
J.B.Jは1巻完結なので途中からでも全然OKですよ。
ただやっぱり最初から読んだ方が登場人物のキャラがわかっていいかもしれません。
いま#22まで出てるのかな。
ではこれからチョコファクのビデオを見まーす。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1143. Re: fiddleさんへ、雑談ですが〜

お名前: ぽんきち
投稿日: 2004/3/12(06:11)

------------------------------

こんにちは、fiddle さん。ぽんきちです。

〉今日ブッククラブに行ってみたら1冊発見。
〉早速借りてきました("Junie B. Jones Smells Something Fishy")。
〉でもこれ、途中の巻かな。
〉やはり、1巻目から読まないと話が判らないでしょうか。

おおっ、この本は、上の書き込みの、はやけいこさんが
借りられて返却したばかりの本ですよ!
(なんかストーカーみたいだ、私)

続き物でないですし、その本だけ読んでも大丈夫だと
思いますです。

〉〉「Charie and the chocolate Factory」
〉〉なんか無茶苦茶なパワーがありますね。
〉〉昨日映画をテレビで放映してたのを録画しました。
〉〉工場の中の様子とかどんな風になってるのか、見るのが楽しみです。
〉〉最後どんな風に終わるのかしら。

〉昨日の取り損ねてしまいました。
〉ジョニー・デップで新たに撮っているというリメーク版、
〉こちらも楽しみです。

おおっ、ジョニー・デップで確定しましたか!
ほんと、楽しみですね〜。

fiddle さん、Tim Burton 監督、お好きでしたよね。
新作の、"Big Fish"、よかったですよ〜。
日本では、初夏公開と聞きましたが、是非ぜひ!
ついに、バートンが、万人受けする映画を撮った!って感じです。
(ひねくれた書き方しちゃいましたが、ほんといい映画でした。
 マニア度は低い感じで、そこは少し寂しいんですけども)

あとですね、"fiddlehead" という草にあたって、
これは「ぜんまい」であることが分かりました。
形からして、なるほどー! ですよね。

ではでは!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1147. Re: ぽんきちさんへ、こちらも雑談ですが〜

お名前: fiddle
投稿日: 2004/3/12(12:18)

------------------------------

ぽんきちさん、こんにちは、fiddleです。

〉〉今日ブッククラブに行ってみたら1冊発見。
〉〉早速借りてきました("Junie B. Jones Smells Something Fishy")。

〉おおっ、この本は、上の書き込みの、はやけいこさんが
〉借りられて返却したばかりの本ですよ!
〉(なんかストーカーみたいだ、私)

おお!こうして本でみんなつながっていくのですね。
読むのが楽しみ。

〉〉〉「Charie and the chocolate Factory」

〉〉昨日の取り損ねてしまいました。
〉〉ジョニー・デップで新たに撮っているというリメーク版、
〉〉こちらも楽しみです。

〉おおっ、ジョニー・デップで確定しましたか!
〉ほんと、楽しみですね〜。

2005年6月公開予定だから、撮影はまだかも。
ちょっと勇み足でした。
でもジョニー・デップで確定みたいですよ。
このあいだ、「ギルバート・グレイプ」を観て
デップって、こんな繊細な役もやっていたんだーと
ちょっと感動したのですが、
チョコファクだと、パイレーツ・オブ・カリビアン路線でしょうか。

〉fiddle さん、Tim Burton 監督、お好きでしたよね。
〉新作の、"Big Fish"、よかったですよ〜。
〉日本では、初夏公開と聞きましたが、是非ぜひ!
〉ついに、バートンが、万人受けする映画を撮った!って感じです。

観ます!わーい楽しみ!!
ところで私としてはナイトメアも万人受けすると思っていたんですけど……

〉(ひねくれた書き方しちゃいましたが、ほんといい映画でした。
〉 マニア度は低い感じで、そこは少し寂しいんですけども)

それはちょっと寂しいかも、ですね。

〉あとですね、"fiddlehead" という草にあたって、
〉これは「ぜんまい」であることが分かりました。
〉形からして、なるほどー! ですよね。

ああ、なるほど。
ちなみにヴァイオリンの頭部は日本語では
「渦巻き」と呼んでいます。

ところで、ケルアックさんのスレッドでこんなことを書くのもなんですが、
ちょっと嬉しいのでご報告。
Deltora Quest8巻目読了しました!
8巻の最後の4章ぐらいは、もう、えーっ?!の連続でした。
面白かったです。

ではでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1149. Re: fiddleさん、ぽんきちさんへ、ちょっとだけ

お名前: はやけいこ
投稿日: 2004/3/12(12:55)

------------------------------

fiddleさんはじめまして!
ぽんきちさん、こんにちは!
はやけいこです。

ケルアックさんのツリーなので一瞬で。

〉〉〉今日ブッククラブに行ってみたら1冊発見。
〉〉〉早速借りてきました("Junie B. Jones Smells Something Fishy")。

〉〉おおっ、この本は、上の書き込みの、はやけいこさんが
〉〉借りられて返却したばかりの本ですよ!
〉〉(なんかストーカーみたいだ、私)

〉おお!こうして本でみんなつながっていくのですね。
〉読むのが楽しみ。

つながってますね〜。
でもやはりブッククラブには一冊しかないということですね。
魚臭いやつしか。(本は決して臭くないですよ・・・)
最後の Junie Bの柔軟な発想には笑いました。
その強引さが魅力です。

fiddleさんのお口にも合うといいですね。

それでは!おじゃまいたしました。
(お返事不要です)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1150. Re: ぽんきちさんへ、こちらも雑談ですが〜横レス失礼

お名前: happyhope
投稿日: 2004/3/12(13:02)

------------------------------

こんにちは、みなさん、横レス失礼します。
デルトラに反応して出てきました。
おおおお、8巻読了おめでとうございます。!!!
最後がね〜〜、ネー。これ以上は書けませんよね〜♪。

ナイトメア、私の弟が大好きで見ましたよ。

私もシャドウランド2巻で300万語通過しました。
次の400万語通過本に取っておこうかと思ったのですが、
ここまで来たら読まないわけにはいかなくなって最終巻突入しました。
リーフがシャドウランドに行くのはもう見逃せません。
周りの人との絡みの謎解きもありそうだし。

ではでは、横の横レス失礼しました〜〜


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1211. Re: fiddleさん、はやけいこさん、happyhopeさん、どもども〜

お名前: ぽんきち
投稿日: 2004/3/16(02:33)

------------------------------

fiddle さん、はやけいこさん、happyhopeさん、こんにちは〜。
ちょっとしばらくバタバタしてまして、レスできず済みません。

ケルアックさん、もし見られてたら、割り込みレスばっかり
しちゃってすみません。

>>fiddleさん

Deltora 8巻目読了、おめでとうございます!!
そんなに「えーっ?!の連続」なんですか〜。
うー、楽しみ〜〜。(今5巻目です)

「ギルバート・グレイプ」もいいですよねえ。

「ナイトメア・・・」は、私にとっては、友達には薦めても、
親には「まず見ないだろうなあ」と薦めない映画なんですが、
"Big Fish" は、大人のおとぎ話風で、田舎の両親にもすすめ
られるくらいでした。主役は、ユアン・マクレガーです(^-^)。

なるほど、渦巻き。
ヴァイオリンは、いずこも手に持つ方が頭なんですねー。

>>はやけいこさん

ありがとうございます&引っ張り出しちゃってすみません。
Junie B. かわいいですよね。
私は真ん中辺りの、○○を××する場面で大爆笑でした。

>>happyhope さん

8巻、やっぱりすごいんですね〜。私も、シャドウランド3冊
まで、全部手元に揃えました。読む気満々です。

って、さらっと、300万語通過!なんて書いてらっしゃる。
再読での停滞も、すっかり抜けられたようで、何よりです!
報告をぜひぜひ!

ではでは、皆さん、happy reading !

(私はまだしばらくバタバタ続きで、書き込みも多読も
 しばらく停滞するかもです。やれやれ。)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1214. 全然OKでーす

お名前: ケルアック
投稿日: 2004/3/16(07:08)

------------------------------

ケルアックですが、全然OKです。
むしろ楽しんでますから。
「ギルバート・グレイプ」私も好きです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[汗] 1400. Re: 皆様へ、ネット落ちしています。 まとめレスで失礼します。

お名前: happyhope
投稿日: 2004/3/29(14:17)

------------------------------

こんにちは、みなさん、happyhopeです。
実は液晶が壊れてようやく直ってきたのですが、HDも壊れているそうで電源を切ると立ち上がらなくなる状態で今日データのバックアップをしてまた修理に出します。
何せ家族5人全員が毎日使っているので・・・・
なのでお返事を下さった方に書き込めなかったり、またいろいろお祝いしたい方にお祝いできないこともあると思いますが、すみません、ごめんなさーい。気持ちはお受け取りください。

ぽんきちさん、読書相談会に来ていらしたんですね〜
会いたかったよ〜〜(涙涙残念!)
シャドウランド,完読しました!!
3巻の半ばまではちょっと辛かったですが、最後がやっぱり流石〜〜です。
最後の締めは2,3回読み直しました。
楽しい読書に大満足。
報告はもうしばらくあとになりそうです。
今はブッククラブでGRを借りるつもりが児童書のシリーズばかり借りて読んでいます。

fiddle さんにはお会いできて嬉しかったです。(^^)
掲示板のお返事していただいたのに知らないで失礼しました。
これからもよろしくお願いします。
またお会いできる日を楽しみにしています。(ぜひぜひ〜〜)

ケルアックさん、聖書についてのお返事ありがとうございました。
Living Bible、Good News Bible,NIVを読みまくる、それでもわからなければ日本語版を読む、という多読的予習でいい感じについていけそうです。(^^)
皆さん、海外で同じ学びをしていらした、という方も多くってすごい方ばかりです。

こんなところで申し訳ないのですが、Animorphs クラブ(?)入れてください。
ブッククラブに行っておさるさんのおすすめだったと思って読み始めたら、そのまま毎週借りています。
今4巻に入ったところです。
人間の性、煩悩の葛藤に通じるところもあり、読み方によってはなかなか深いかも(??????)
とにかく文体が読みやすくてまた未知の単語が比較的少なめで、すいすい読めて、このシリーズは後何ページと見ることなく終わるので、主食という感じがよくわかります。

ではでは、しばらくご無沙汰します♪


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1406. Animorphsクラブ入会OKです!

お名前: おさる
投稿日: 2004/3/29(23:17)

------------------------------

happyhopeこんばんは。
お久しぶりです、Animorphsクラブ札幌支部のおさるです(笑)。

〉こんなところで申し訳ないのですが、Animorphs クラブ(?)入れてください。

はい!登録手続きしときます!(笑)

〉ブッククラブに行っておさるさんのおすすめだったと思って読み始めたら、そのまま毎週借りています。
〉今4巻に入ったところです。

うふっ。はまっちゃいました?

〉人間の性、煩悩の葛藤に通じるところもあり、読み方によってはなかなか深いかも(??????)

そうそう、そうなんですよ。
SF的なところよりも、個々のキャラクターの内面が面白いんですよ!

〉とにかく文体が読みやすくてまた未知の単語が比較的少なめで、すいすい読めて、このシリーズは後何ページと見ることなく終わるので、主食という感じがよくわかります。

何杯でもおかわりOKですよね。

〉ではでは、しばらくご無沙汰します♪

は〜い、楽しい読書を!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1123. 200万語通過おめでとうございます

お名前: 涼音
投稿日: 2004/3/10(16:45)

------------------------------

涼音です。ケルアックさんこんにちわ。
200万語通過おめでとうございます。
完全に追い抜かれてしまいました(笑)

〉「The Sky is Falling」
〉はじめての本格的なペーパーバックです。
〉電車の中で当たり前のような顔をしてペーパーバックをひろげる自分。
〉六本木のおしゃれな喫茶店でコーヒーを飲みながら読む自分。
〉読んでる間かなり自分に酔いましたねえ。
〉内容なんてこの際どうでもいいんです。
〉TOEICのことが話題になってましたが、
〉TOEIC何点って言われるより、さりげなくペーパーバック読んでる姿見たほうが、
〉「この人英語できるんだ。すげー」って思いますよね。

確かに。点数言われてもそれがどういう事か全然実感わかないからかもしれません。
う〜、私も早いところ一般PB読みたい〜〜。(先日1冊挫折したもんで)

でも、へたに英語できるんだと思われるとそれはそれで困ったりとか。
いや、私自身のことなんですが、児童書ったってLV4より以降だと見た目一般PBとそう
違わなくみえたりするじゃないですか。
職場の休み時間には脇目もふらず、そんな本読んでたら、これ読んでレポート書いて。
って、CDROM一枚の英文技術資料渡されて、これにはまいりました^^;;
# 未だに書いてない。ど〜しよ〜

〉「Charie and the chocolate Factory」
〉なんか無茶苦茶なパワーがありますね。
〉昨日映画をテレビで放映してたのを録画しました。
〉工場の中の様子とかどんな風になってるのか、見るのが楽しみです。
〉最後どんな風に終わるのかしら。

読んで、昨夜録画した所です。どうなるんでしょ〜ね〜。

〉「matilda」「Carlie and Great Glass Elevator」
〉ダールって幅がありますよねえ。
〉変なのは無茶苦茶変だし、ほろっとさせるのもうまいし。
〉ダールの作品は言葉遊びが楽しいらしいけど、私はその辺はよくわかりません。
〉チョコファクでも詩みたいなのは全然わかりません。
〉エレベーターでSCRAMっていう単語の意味を知りたくてはじめて辞書をひきました。

言葉遊びは私も相当に苦手です。
Roald Dahl's Revolting Rhymesを読んで、意味はとれるのだけれど、その言葉遊びとか
リズムについていけず、かなり落ち込みました。
タドキスト大会で、丁度そんなことをやったので、少しわかるようになったのだけれども
この世界はまだまだですね〜。
入門者の広場で、akoさんという方が最初から、このリズムとか言葉遊びの世界が感じられる
と書いておられて、すごいもんだなぁ、と感心しきりです。

〉「Darren Shan」
〉まだ1巻しか読んでませんが、面白いですね。
〉レベル5と言われてますが、かなり読みやすいのではないでしょうか。

やっぱり、面白い? 面白い?
何度も手にとりつつ、これ以上、未読シリーズ増やしてどうするんだと思って未入手。
やっぱり、面白いかぁ、そうかぁ。困ったなぁ。。。。。

では、3周目も
はっぴ〜、り〜でぃんぐ♪


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1126. 涼音さんありがとうございます

お名前: ケルアック
投稿日: 2004/3/10(21:39)

------------------------------

そうなんですよね。
なんでも読めるわけじゃないんですよね。
あと、ちっとは読めるけどしゃべれねえんです、ってのが、なかなかわかってもらえないですねえ。
ダレンシャンはまだ1巻だけですけどこれからどうなるのかなって楽しみです。
私はあんまりファンタジー系(そういうくくりでいいのでしょうか)
好きってわけじゃないんですけど、はまりそうです。
もともとそういうジャンルが好きなら、もっとおもしろいんじゃないでしょうか。
言葉遊びはセンスっていうのか、もって生まれたものかなって気がしてます。
これから多読を続けても自分には無理かもって思っちゃってます。
3周目も頑張ります。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1164. Re: ケルアックさん・涼音さん 同時多発発見!!

お名前: ako
投稿日: 2004/3/13(13:44)

------------------------------

わーん、こんなところで二人してakoの噂話をしていたな===!

〉入門者の広場で、akoさんという方が最初から、このリズムとか言葉遊びの世界が感じられると書いておられて、すごいもんだなぁ、と感心しきりです。

もう〜〜 涼音さんってほんとに謙遜なんだからぁぁ
いけません! 200万も読まれた方が、そんなこと言っちゃあ・・・
どこかでもそう書いたような。

もう、びっくりすることだらけです。
さっきケルアックさんのお返事に書いたばかりなんですが、
ここに涼音さんもいらしているのを発見し、
さらにakoのことも書いていて下さっている!!
何かある、これは何かある。SSSには赤い糸がたくさんある・・・

"ケルアック"さんは[url:kb:1126]で書きました:
〉あと、ちっとは読めるけどしゃべれねえんです、ってのが、なかなかわかってもらえないですねえ。

akoは言いました。
あと、ちっとはしゃべるけど読めねえんです、ってのが、
なかなか辛いんですねえ。
(六本木の喫茶店でPB・・・は夢のまた夢か・・・)

〉言葉遊びはセンスっていうのか、もって生まれたものかなって気がしてます。
〉これから多読を続けても自分には無理かもって思っちゃってます。

そーかなぁ そーかなぁ
akoと一緒に、ドクタースースの本で♪ちゃんちゃかしましょーよぉ
(「ちゃんちゃか」については涼音さんに聞いて下さい!!)
文字が少なすぎて、ケルアックさんにはつまんないかもしれないけど〜
今度、涼音さん迎撃オフ会もあることですからぁ〜

では、ほんとに今日は、感激の同時多発発見投稿でした!
尊敬するお二人へ   akoより


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1125. Re: 200万語通過おめでとうございます。

お名前: 寝太郎
投稿日: 2004/3/10(18:23)

------------------------------

ケルアックさん、お久しぶりです。寝太郎です。

〉昨日で200万語通過しました。

うお〜、すごいすごい。
おめでとうございます!!!

〉100万語までが2003/9/16〜2004/1/5で112日。

ん、速いな・・・

〉200万語までが1/6〜3/9の64日です。

ん、ん、速いぞ!

〉かなり早いペースだったと思うのですが、「無理した」とか「頑張った」という感じはあまりなく、ノリノリで読めました。

うらやまし〜い。
最近、ノリノリ感がないからなぁ・・・

〉内訳は

〉Bible 82500語
〉です。

聖書ですか?ですよね。いぜんおっしゃってらいしたもんね。
なるほど。手を出してみるか・・・
コーランにも、実をいうと興味だけはあったりして・・・

〉感想など

〉「Junie B Jones」
〉ぽんきちさんも一押しのシリーズです。
〉BESTEST!の一言につきます。
〉最高におもしろいなあ。
〉1巻はいまいちパワー不足なので、
〉「読んでみよう」という人は2、3巻目まで読んでほしいです。
〉もうとりこになっちゃいますよ。

(._.) φ メモメモ

では、いろんな楽しい本を選んで読んでください。
Happy Reading !!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1127. 寝太郎さんありがとうございます

お名前: ケルアック
投稿日: 2004/3/10(22:18)

------------------------------

お久しぶりです。
国勢調査は楽しかったですねえ。
今の掲示板を見ると、あの頃はのどかだったなあ、なんて思います。
J.B.Jは本当に面白いですよ。おすすめです。
楽しい本があったら教えてください。
ではでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1128. Re: どういたしまして

お名前: 寝太郎
投稿日: 2004/3/10(22:47)

------------------------------

こんばんは、またまた寝太郎です。

〉お久しぶりです。

うん、久しぶり!

〉国勢調査は楽しかったですねえ。

そんなこともやりましたねぇ・・・

〉今の掲示板を見ると、あの頃はのどかだったなあ、なんて思います。

今でも充分、のどかですよ(^o^)
いや、ホント。何となく知的で・・・

〉J.B.Jは本当に面白いですよ。おすすめです。

覚えておきます。
寝太郎、児童書路線に参入するつもりですから(^^ゞ

〉楽しい本があったら教えてください。

う〜ん、GRしか読んでないからねぇ・・・
以外と、映画のRetoldが面白かったりするのですが(変かな?)

〉ではでは。

うん、ではであ。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1130. Re: 200万語通過!

お名前: ヨシオ
投稿日: 2004/3/10(23:32)

------------------------------

ケルアックさん、200万語通過、おめでとうございます。ヨシオです。(はじめてではないですよね?)

〉昨日で200万語通過しました。
〉100万語までが2003/9/16〜2004/1/5で112日。
〉200万語までが1/6〜3/9の64日です。
〉かなり早いペースだったと思うのですが、「無理した」とか「頑張った」という感じはあまりなく、ノリノリで読めました。

よかったですね、200万語♪ノリノリで読めるのが一番です。

〉内訳は
〉レベル0 11冊
〉   1   4冊 
〉   2  18冊
〉   3  27冊
〉   4   3冊
〉   5   9冊
〉   6   3冊
〉Bible 82500語
〉です。

Bibleって、すごいですね。

〉感想など

〉「The Sky is Falling」

ぜひ読みたいと思っていながら、どうしても児童書に引かれていっています。でも、きっと、いつかは読みます。表紙もいいから。←何がいいの?

〉「Junie B Jones」

そうなんですか。3巻までか…。メモメモ。

〉「Charie and the chocolate Factory」

面白かったですね。でも、Dahlでは、言葉遊びのところがなかなか分からない(泣)。

〉「matilda」「Carlie and Great Glass Elevator」

Matildaを読んだときにはとても嬉しかったです。Matildaは、ひとつの「山」ですからね。それに、しみじみした余韻が残っています。ちょっと寂しい感じの。

〉John Grisham

Time to Killが置いてあります。そのうち読みますね。ほかのは結構面白かった。裁判制度がかなり違うのでしょうね。日本の裁判でも、ほんとうは、弁護士が手を振り回して歩き回るなんてのはTVの中だけだ、とか聞いたような気がします。

〉「Darren Shan」
〉まだ1巻しか読んでませんが、面白いですね。
〉レベル5と言われてますが、かなり読みやすいのではないでしょうか。

Darren Shanの虜になりますよ(笑)。わたしは、10巻まで読んでしまった。1巻が一番いい味を出していたように思いますね。もちろん、他の巻も面白いのですが。10巻目など、○○のようですから。あと、レベル5と言われているのですが、1巻以外は、もう少し難しいような言葉が出てきます。でも、これは、人それぞれの感じ方かもしれません。わたしはそう感じました。

〉レベル6くらいまでならなんとか読めるようになって、選択の幅がだいぶ広くなりました。

よかったですね♪

〉これからもHappy Readingで頑張りまーす。

ケルアックさん、3周目も、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1133. ヨシオさんありがとうございます。

お名前: ケルアック
投稿日: 2004/3/11(07:18)

------------------------------

J.B.Jはほんと面白いですよ。3巻までと言わず22巻まで読んで下さい。
Bibleはサイトを使ってLRでやってるんです。面白いですよ。
ダレンシャンこれからいっぱい読もうと思います。○○が気になる・・・。
ではでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1142. ケルアックさん、おめでとうございます!

お名前: ぽんきち
投稿日: 2004/3/12(05:54)

------------------------------

ケルアックさん、こんにちは。ぽんきちです。
200万語通過、おめでとうございます!

〉昨日で200万語通過しました。
〉100万語までが2003/9/16〜2004/1/5で112日。
〉200万語までが1/6〜3/9の64日です。
〉かなり早いペースだったと思うのですが、「無理した」とか「頑張った」という感じはあまりなく、ノリノリで読めました。

すごい、加速度がついてますねー。
「ノリノリで」、なんて、いい感じですね!

〉内訳は
〉レベル0 11冊
〉   1   4冊 
〉   2  18冊
〉   3  27冊
〉   4   3冊
〉   5   9冊
〉   6   3冊
〉Bible 82500語
〉です。

聖書って、8万語くらいなんですか。

私も渡米した頃、文化を知るには宗教もいるかな、
と思って子供用の超簡単聖書を買って読みました。
多分、お話として面白い部分をピックアップした物で、
読んでもアメリカの基盤になってる何かが理解出来た
気は、ちーともしなかったですが。。
(やってることがずれてるのかも(汗))
かといって、本物を覗いても読めなさそうだし。

クリスチャンじゃない人間にも分かりやすい、
入門書みたいなのがあるといいなあ。。
久しぶりに探してみようかな。

〉感想など

〉「The Sky is Falling」
〉はじめての本格的なペーパーバックです。
〉電車の中で当たり前のような顔をしてペーパーバックをひろげる自分。
〉六本木のおしゃれな喫茶店でコーヒーを飲みながら読む自分。
〉読んでる間かなり自分に酔いましたねえ。
〉内容なんてこの際どうでもいいんです。
〉TOEICのことが話題になってましたが、
〉TOEIC何点って言われるより、さりげなくペーパーバック読んでる姿見たほうが、
〉「この人英語できるんだ。すげー」って思いますよね。

そうかも。帰国したらこれ見よがしにPB読もうっと。
(こっちでは、こそこそとパンツ大尉とか借りてます。)

〉「Junie B Jones」
〉BESTEST!の一言につきます。
〉最高におもしろいなあ。
〉1巻はいまいちパワー不足なので、
〉「読んでみよう」という人は2、3巻目まで読んでほしいです。
〉もうとりこになっちゃいますよ。

なんかありがとうございます。でも、
ちょっと照れちゃうので、削っちゃった。。(^-^;)

J.B. ほんと、BESTEST! ですよね!

私は #21まで読みまして、あと1冊となりました。
#23と24 は発売予定が決まっているようで待ち遠しいです。
Barbara Park さん、一ヶ月に一冊くらい書いてくんないかなあ。

〉「Charie and the chocolate Factory」
〉なんか無茶苦茶なパワーがありますね。

私もこれ、大好きです!
「勢いのあるもの好き」みたいですね、お互いに。

〉昨日映画をテレビで放映してたのを録画しました。
〉工場の中の様子とかどんな風になってるのか、見るのが楽しみです。
〉最後どんな風に終わるのかしら。

TVでやってたんですが、なんか飽きちゃって、
工場の途中で見るのやめてしまいました。
(最後どんな風に終わったんだろう??)
リメイクの公開が待ち遠しい…

〉John Grisham
〉ペンギンの5,6に彼の作品がいっぱいあります。
〉バーゲンの時にまとめて買いました。
〉続けて読むとあきちゃいますね。
〉日本人の感覚だと「こんな裁判ありかよ」って思っちゃいます。
〉日本の裁判のあり方もよく知らないんですけど。

そうか〜。ニュースでも裁判の話題がよく出るんですが、
裁判の仕組みも分からないし、???なんですよ。
(事件自体も分かってないことが多いですが)

John Grisham の法廷物ですね。読めそうなのを読んでみたいです。

〉「Darren Shan」
〉まだ1巻しか読んでませんが、面白いですね。
〉レベル5と言われてますが、かなり読みやすいのではないでしょうか。

全く同感です。
1巻、すっごい面白いですし、読みやすいですよね!

〉レベル6くらいまでならなんとか読めるようになって、選択の幅がだいぶ広くなりました。

嬉しいですよね〜、そういうの。
ケルアックさんは児童書にも強そうだし、楽しめる
本はなんぼでもありますね!

ではでは、これからもノリノリで、Happy Reading !!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1151. ぽんきちさん、ありがとうございます。

お名前: ケルアック
投稿日: 2004/3/12(15:16)

------------------------------

聖書は全部読んだら一冊で100万語あるんじゃないかと・・・。
ピックアップして読んでます。
チョコファクの工場はチープでしたねえ。
笑っちゃいました。まあ時代が時代ですからねえ。
ちっともおいしそうじゃないお菓子の数々。
ウンパ、ウンパって怖かったです。
ではでは、ノリノリで頑張りまーす。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1163. Re: 200万語おめでとうございます akoの恩返し

お名前: ako
投稿日: 2004/3/13(13:23)

------------------------------

ケルアックさん、みっけ〜〜!!

〉昨日で200万語通過しました。

まずはとにかく200万通過、おめでとうございます!
んもう〜〜、こんなところにいらしたなんて〜〜!!
入門広場でちまちま多読(実は少読かも)しているakoです。
覚えておいででしょうか?

以前、akoが「NYカフェ」の投稿をした時に、
ケルアックさんったら、「忍法竜巻ファイター」と題し、
どこからともなく現れて、楽しい(しかも有益な)返答を下さって、
そしてその後、彼は足音もなく去っていった・・・
男(かどうかはわかりませんが、とりあえず)の消息はようとして知れない・・・
akoはなすすべもなく男の背中を見送ったのであった・・

という状態だったんですよぉぉ

akoはまだ洋書に関するご返答が、まったくできませんので、
以下は、ケルアックさんには有益な情報は何も無いので実に申し訳ないのですが、
ケルアックさん発見の喜びの投稿をさせていただいちゃいます!

まずはケルアックさん、
NYカフェの時は、ご返答くださってありがとうございました。

★念のため引用しちゃいますよっ!★
 (自分が前に書いたものを見るのって嫌〜かも〜 ごめんなさいですっ)
はじめまして。ケルアックと申します。
これから多読をすすめていくと「え???」っていうのが特にGRに結構あるんですよ、これが。
これは自分の英語力がないのか?読解力がないのか?何???
と???が10個くらいグルグルします。
私はバカみたいに「英語で書かれているものはすごい」なんていう幻想があったから、多読をはじめて
「英語で書いてあっても、くだらないものはくだらない。」という当たり前の事実に感激?しました。
同じストーリーが日本語で書いてあったら「なんじゃこりゃ。」と一言で片づけられるんだけど、英語だと「自分が悪い」って思っちゃいますよね。

*別にNYCがくだらないって言ってるわけじゃないですよ。
まあ読み終わって「うわーくだらなかったなあ!」っていうのもまた一つの楽しみです。うひひひひ。
それでは科学忍者隊としてこれからも頑張りましょう!
★以上引用おわり★

当時のakoは、一つ一つの投稿に返答をつける、という掲示板の技術を知らず、
複数の方からのご返答に、まとめて返答を書くことしかできなかったので、
あとからとっても悲しく思っておりました。

ところが、つい先日、
「最新投稿一覧」に、ケルアックさんのお名前を偶然発見!
なにしろ普段、「100万超え」の広場は
視界に入ってはいても、
見もしないで「飛ばし」(おぉSSS!)ちゃってる広場ですから、
まさか、まさかの偶然の発見でした!
これは何としてでも、NYカフェのご恩返しをせねば!と
はせ参じたわけなんです。
題して、akoの恩返し。

★ここから2月に書いたご返事★
「ゆくぞ忍法竜巻ファイター」の文字を見て、思わず歌ってしまいました・・・じゃなくて、「え? ここって英語多読のSSS掲示板だったよね?!」と確認してしまいました! 
まさかまさか、洋書読書のサイトでギャラクターを知っている方に出会えるなんて! どうしようどうしよう 奇跡のよう・・・
ということは、・・・やめとこう、ここはSSSなんだから・・ 落ち着いて英語の話、英語の話。

>読み終わって「うわーくだらなかったなあ!」っていうのもまた一つの楽しみです。うひひひひ。
ケルアックさんって、もしかしてものすごく面白い人ですね?!
うーん 正に発想の転換!  
そっかー 確かに私、購入したGR、どれもありがたがってます。
汚さないよう大事に大事に扱ってます。一度買った英字雑誌などもとても捨てられません。(だからもう買わないんですが)
もしかして「飛ばす」とか「捨てる」とかの多読用語の極意は、これですか?

また愉快な投稿、お願いします。
隠れ科学忍者隊員ですもの、世界のどこでギャラクターが悪事を働いても出動できるよう、英語力を磨いておかないといけないですからね。
★以上が2月のご返事です★

英語で書かれている、というだけで無条件にカッコイイと思ってしまう、
という心理面のご指摘には手を打ちました。
ほんとだ、ほんとだ!! 確かにそうだ!
ふーむ、これは英語力の有る無し以前の問題かもしれない・・と、
非常にいい勉強をさせていただけました。

200万語も読んで、その過程で色々な経験を積まれているのに、
過去の自分がどういう幻想を持っていたか、なんてことを
わけわからん入門の者に話すことができるって、
ケルアックさんって謙虚な方なんでしょーねー
どうかこれからも、時折、入門広場をみて、迷える入門子羊を
よろしくご指導くださいね。
でもケルアックさんはこれから300万に向かう大事な体。
たまでいいですからね、たまで。

でもって、akoも少しぐらいは、
ケルアックさんの200万報告にレスしてみたい!

〉内訳は
(中略ごめんなさーい)
〉   6   3冊
〉Bible 82500語
〉です。

聖書の記載は、他のタドキストさんでも見たことがないですねー
(と言えるほど他を見ているわけでもないのですが)

実はごく最近、SSSと出会う前ですが、
「音読王」という英語の本で、CDの朗読にあわせて声出す、
っていうのをやっていたんですが、
「Genesis」と「Gospel according to St John」の冒頭部分が入ってまして、
朗読の人の声を真似してしゃべる練習したばかりだったので、
ケルアックさんの聖書関連のお話は、もっと聞きたいな〜と思いました。
akoは高校がキリスト教系でしたので、聖書の時間が必修科目でした。
当時はけっこう、真面目に聖書の勉強をしたんですが、
英語で聖書を聞いたのは、ほんとにここ半年のこと。
英語聖書を聞いた最初の感想:
 ヨハネがジョンになっちゃうぅ〜〜(爆)

それから、もう1ヶ所!

〉電車の中で当たり前のような顔をしてペーパーバックをひろげる自分。
〉六本木のおしゃれな喫茶店でコーヒーを飲みながら読む自分。
〉読んでる間かなり自分に酔いましたねえ。
〉内容なんてこの際どうでもいいんです。

いいー いいー akoも将来ぜったいやるー
六本木だー


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1165. Re: 200万語通過!

お名前: happyhope
投稿日: 2004/3/13(13:48)

------------------------------

ケルアックさん、始めまして、happyhopeです。

200万語快調通過、おめでとうございます。
ノリノリさ、うらやましいです。
少しおこぼれをいただきたいです。

実は、ちょっと勉強会に行き始めて、私もNIVの聖書を読み始めました。
旧約の小預言書や歴史書、もう、むずかしいです。
nariveの方もいらしてとてもついていけず、悲鳴をあげています。
むずかしい、と友達に言ったらいつも簡単な本ばかり読んでいるから、といわれました。
比べてレベル3−4の本の簡単なこと簡単なこと。
といって、辞書をひく気には毛頭なれず、(恐るべし多読効果)しょうがないので日本語の聖書と、少しやさしめのGood News Bibleを読んで何とか格闘しています。
語数は入れていません。
簡単な本ばかり読んで難しい本が楽に読める日はくるのでしょうか〜〜
ちょっとへこんでいます。

チョコファク、ダールで初めて文句なく楽しめた本でした。
Junie B Jones読んでみたいのですが、ブッククラブで見つかりません。(涙)
ダレンも読書相談会で話題になって読みたいような、迷っています。

ではでは、ますますノリノリ快調 reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1217. 横レス失礼します、happyhopeさんへ

お名前: fiddle
投稿日: 2004/3/16(08:38)

------------------------------

happyhopeさん、こんにちは。

上のほうのレスありがとうございました。
シャドウランドも注文中なのですが、
うっかり日数の掛かるものといっしょに注文してしまったので
なかなか来ず、いらいらしているところです。

〉実は、ちょっと勉強会に行き始めて、私もNIVの聖書を読み始めました。
〉旧約の小預言書や歴史書、もう、むずかしいです。
〉nariveの方もいらしてとてもついていけず、悲鳴をあげています。
〉むずかしい、と友達に言ったらいつも簡単な本ばかり読んでいるから、といわれました。
〉比べてレベル3−4の本の簡単なこと簡単なこと。
〉といって、辞書をひく気には毛頭なれず、(恐るべし多読効果)しょうがないので日本語の聖書と、少しやさしめのGood News Bibleを読んで何とか格闘しています。
〉語数は入れていません。
〉簡単な本ばかり読んで難しい本が楽に読める日はくるのでしょうか〜〜
〉ちょっとへこんでいます。

聖書(英語の)勉強会なんて難しそうですね。
Lowryの"Number the Stars"は聖書の詩篇から取られたタイトルらしいので、
英語の聖書が読めたら、もっと理解が深まるのになーと
思いました。

〉Junie B Jones読んでみたいのですが、ブッククラブで見つかりません。(涙)

例の魚臭いの、今週中には返却しにいくつもりです。
しばしお待ちくださいね。

ではでは、
happyhopeさんの300万語報告も、お待ちしてます〜。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.