[掲示板: 100万語超 報告・交流 -- 最新メッセージID: 13567 // 時刻: 2024/11/24(07:02)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 杏樹
投稿日: 2008/7/15(00:42)
------------------------------
主観の新茶さん、こんにちは。
200万語、おめでとうございます。
3月に100万語達成したとしますと、かなり早いペースですね。
〉2 不安
〉 100万語のときは,達成できるか,不安でした。
〉 200万語も,限定された時間的制約の中,興味や時間の継続が働き,達成できるか,不安でした。
〉 自分で独自に,読みたい本を探すなどしました。
〉 アマゾンで語数が把握できなくても,自分で推計しました。
〉 そして読んだ日ごとに,語数を計算しました。
〉 たとえば,合計18,300字で,90ページであるならば,1ページは,200ページというきりの良い数字で計算し,最後に読了した日に,300ページを加算しました。
〉 6月22日に達した。
「語数の数え方」は参考になさいましたか?本によって1ページの語数はかなり変わりますし、1冊ずつの語数を数えたほうが正確ではないかと思うのですが。
[url:http://www.seg.co.jp/sss/word_count/how-to-count.html]
アンデルセン,イソップ,グリム,ギリシャ神話が話題にあまりならないのは、原書が英語でないこと、英訳本はYLが高すぎて手を出す人が少ないんでしょう。やさしい英語で書き直したものもあると思いますが、おそらくもともと英語で書かれたやさしい絵本、児童書を読む方が多読に適しているからだと思います。
〉5 読む(1)
〉 PBを読めるとは,私が定義する4のPBのうち、全部の分野が読めるようになる,かなりの分野が読めるようになる,ごく一部の分野が読めるようになる,特定分野のみ読めるようになる,どれに該当するのでしょうか。
〉 この会の方法を継続すると,どこまで到達するのでしょうか。
「自分が読みたい本」「自分が読む必要のある本」を読めるようになることです。読みたくない本、読む必要のない本は読まなければいいんですから。
そして「どこまで到達するか」は自分の感じ方です。1000万語ぐらいになっている人ですと自分なりの基準が出来ていますので、こういう悩みはなくなってくるようです。
〉6 読む(2)
〉 「読む」の程度は,内容把握の精粗は別として、とにかく最後まで読むのが到達した,それを超え内容を主観的にかなり把握した,さらに他人と論議できるだけの客観性を把握した,もっと専門的に特定の制度等の切り口から把握できた,どれに該当するのでしょうか。
〉 この会の方法を継続すると,どこまで到達するのでしょうか。
〉 この会の方法を継続すると,その時間軸,つまり,到達年数は,どのくらいでしょうか。
〉 この会の方法を継続すると,ほかのことは,いろいろ,できるのでしょうか。
〉 平均的な人では,どう到達できるか,そして,その標準偏差も,考えなければなりません。
語数が多くなるほど、その内容は人によって違ってきます。それは多読の進め方や本の選び方、好み、目的がみんな違うからです。専門的な英語が必要な人もいれば、好きな本を読みたいだけの人もいます。そういった人を皆同じ基準で「読めるかどうか」を決めて当てはめると、結局従来型試験判定型学習になり、到達できない人が挫折するだけです。「到達点」は自分で定めてください。他人の決めた到達点ですと、達成できないと挫折感を味わうことになります。
主観の新茶さんは「自分の」目標がありますか?特に具体的な目標がないから何か基準に頼ろうとしているのではないのでしょうか。もし具体的な目標があるのでしたら、それを質問したら多読の方向性についてアドバイスが得られるかもしれません。
〉7 読了
〉(1) GR CER2の再読
〉(2) LR PUTTER,ORTの番外編のオールスターズ,ダール,zip mouthなど。再読はない。
〉(3) その他 THE CO0MPLETE IDIOT’S GUIDEシリーズの1つ(10万字以上)。SLAVE。子供の薄い百科事典等。1番目のもの以外は,紹介しています。1番目のシリーズは,洋書コーナーに,結構並んでいます。私は,「誰にも聞けないシリーズ」と意訳しています。「世界一わかりやすいシリーズ」と訳す翻訳本もあります。書店の方に聞いたら,一瞬口ごもり,言いにくそうに,「大馬鹿者のシリーズというのです」といわれました。直訳ですね。このシリーズは,英米人の考えがわかって,おもしろいと思いますが,SSSで計算する難易度は,おそらく10を超えるものが多いと思います。多くは,専門的知識や知見,背景知識を必要としますが,400点以上ありますから,音楽,スポーツ,マンガ,心理学その他の一般的背景知識のものは,わからない単語も,推測できると思いますし,必ず自分の興味に合ったものや専門領域があって,それは,読めると思います。
(3)はおもしろそうですね。GRを基準にしてYLはどのぐらいでしょうか。
シニア向けについては、まりあさんの計画がありますのでそれを待ちましょう。
それではHappy Reading!
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 主観の新茶
投稿日: 2008/7/16(22:30)
------------------------------
杏樹さん、こんにちは。
主観の新茶さんです。
〉200万語、おめでとうございます。
〉3月に100万語達成したとしますと、かなり早いペースですね。
3月より前に100万語になっています。
1月平均20万語ですね。
〉〉2 不安
〉〉 100万語のときは,達成できるか,不安でした。
〉〉 200万語も,限定された時間的制約の中,興味や時間の継続が働き,達成できるか,不安でした。
〉〉 自分で独自に,読みたい本を探すなどしました。
〉〉 アマゾンで語数が把握できなくても,自分で推計しました。
〉〉 そして読んだ日ごとに,語数を計算しました。
〉〉 たとえば,合計18,300字で,90ページであるならば,1ページは,200ページというきりの良い数字で計算し,最後に読了した日に,300ページを加算しました。
〉〉 6月22日に達した。
〉「語数の数え方」は参考になさいましたか?本によって1ページの語数はかなり変わりますし、1冊ずつの語数を数えたほうが正確ではないかと思うのですが。
〉 [url:http://www.seg.co.jp/sss/word_count/how-to-count.html]
この200万語の投稿は、後に続く、私に似た人、または多読するシニアへのメッセージが含まれています。
それらの人へ、かゆいところに手が届くよう、1日読むごとに換算する方法を書いたものです。
全部読まないと、計算できないという人や、電卓で端数まで計算する人がいることを慮ったものです。
上のURLは、すぐにそれらの人が参照できるので、うれしいです。
私は、上のURLを前提に、語数計算していることは、すでに「はじめまして」で述べています。
[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-debut&c=e&id=6495]
ちなみにその部分を引用すると、「語数の判明しない英語の本は,しり込みすることなく,合理的に推計計算して算定すればよいと思う。自分なりに計算すると,合理的であれば,自然に,古川先生が執筆されている算定法となるので,迷ったら,随時,確認するとよい。推計計算した本の多読により,合計読書数の誤差は,原則として,平均へ回帰し,少なくなるはずであるから,語数の計算に時間はかけないほうがよい。」
〉アンデルセン,イソップ,グリム,ギリシャ神話が話題にあまりならないのは、原書が英語でないこと、英訳本はYLが高すぎて手を出す人が少ないんでしょう。やさしい英語で書き直したものもあると思いますが、おそらくもともと英語で書かれたやさしい絵本、児童書を読む方が多読に適しているからだと思います。
杏樹さんのような見解が出ることは、予想しておりました。
しかし、難易度は、10の中には、入るでしょう。
そうすると、ブックガイドに紹介されていても良いはずですが、紹介されていません。
私は、簡略に述べると、要望する人が減少しているのであり、その理由は、「カノン(規範・教養としての本のリスト)からの逃走、敬遠、それへの嫌悪」であり、「読むことの歴史ーヨーロッパ読書史:2000年5月発行」の第13章「読書のための読書」という、アメリカやヨーロッパにも見られる現象であると思っています。
閑話休題。
〉〉5 読む(1)
〉〉 PBを読めるとは,私が定義する4のPBのうち、全部の分野が読めるようになる,かなりの分野が読めるようになる,ごく一部の分野が読めるようになる,特定分野のみ読めるようになる,どれに該当するのでしょうか。
〉〉 この会の方法を継続すると,どこまで到達するのでしょうか。
〉「自分が読みたい本」「自分が読む必要のある本」を読めるようになることです。読みたくない本、読む必要のない本は読まなければいいんですから。
〉そして「どこまで到達するか」は自分の感じ方です。1000万語ぐらいになっている人ですと自分なりの基準が出来ていますので、こういう悩みはなくなってくるようです。
これは、酒井さんの方法、またはクラッシェンの方法を意識して書いたのです。
SSSは、それより柔軟な方法を採用していると思われます。
しかし、ロマンスやミステリーなど特定のPB分野の投稿しかないのは、それ以外に興味のある人がいないのではなく、それ以外に興味のある人にとって、酒井さんの方法では、多読する能力が養われない構造になっているからではないかと思っているのです。
つまり、この方法では、大多数の分野のPBは、読めるようにならないか、私が参照した、ある論者にいわせれば、ごく少数の人ができるようになるとしても、人生を無駄遣いしかねない膨大な時間量を費消する必要があるというものです。
例外として、T.Y.さんがいるかもしれませんが、1人では、証明したことにならないし、彼は、中学校の教科書を丸暗記するという方法を採用していますし、文法についてもどれだけ学んだか調査する必要があります。
〉〉6 読む(2)
〉〉 「読む」の程度は,内容把握の精粗は別として、とにかく最後まで読むのが到達した,それを超え内容を主観的にかなり把握した,さらに他人と論議できるだけの客観性を把握した,もっと専門的に特定の制度等の切り口から把握できた,どれに該当するのでしょうか。
〉〉 この会の方法を継続すると,どこまで到達するのでしょうか。
〉〉 この会の方法を継続すると,その時間軸,つまり,到達年数は,どのくらいでしょうか。
〉〉 この会の方法を継続すると,ほかのことは,いろいろ,できるのでしょうか。
〉〉 平均的な人では,どう到達できるか,そして,その標準偏差も,考えなければなりません。
〉語数が多くなるほど、その内容は人によって違ってきます。それは多読の進め方や本の選び方、好み、目的がみんな違うからです。専門的な英語が必要な人もいれば、好きな本を読みたいだけの人もいます。そういった人を皆同じ基準で「読めるかどうか」を決めて当てはめると、結局従来型試験判定型学習になり、到達できない人が挫折するだけです。「到達点」は自分で定めてください。他人の決めた到達点ですと、達成できないと挫折感を味わうことになります。
「PBが読める」と標榜するのですから、多読していれば、一部は除いて、まあまあ、どんなPBでも、日本語と同じ程度に、楽に読める、という期待を抱かせるではありませんか。
しかし、現実は、違うと思います。
この改善は、どうするか。
従来型の挫折する方法に戻るだけという発想に陥ってはいけないと思います。
〉主観の新茶さんは「自分の」目標がありますか?特に具体的な目標がないから何か基準に頼ろうとしているのではないのでしょうか。もし具体的な目標があるのでしたら、それを質問したら多読の方向性についてアドバイスが得られるかもしれません。
「はじめまして」と、それ以降で、目的、目標は、修正されていっていますから、それを前提に、またコメントいただけると、幸いです。
杏樹さんは、誤解されないと思いますが、私の目的、目標については、誤解なきよう読んでいただければ幸いです。
〉〉7 読了
〉〉(1) GR CER2の再読
〉〉(2) LR PUTTER,ORTの番外編のオールスターズ,ダール,zip mouthなど。再読はない。
〉〉(3) その他 THE CO0MPLETE IDIOT’S GUIDEシリーズの1つ(10万字以上)。SLAVE。子供の薄い百科事典等。1番目のもの以外は,紹介しています。1番目のシリーズは,洋書コーナーに,結構並んでいます。私は,「誰にも聞けないシリーズ」と意訳しています。「世界一わかりやすいシリーズ」と訳す翻訳本もあります。書店の方に聞いたら,一瞬口ごもり,言いにくそうに,「大馬鹿者のシリーズというのです」といわれました。直訳ですね。このシリーズは,英米人の考えがわかって,おもしろいと思いますが,SSSで計算する難易度は,おそらく10を超えるものが多いと思います。多くは,専門的知識や知見,背景知識を必要としますが,400点以上ありますから,音楽,スポーツ,マンガ,心理学その他の一般的背景知識のものは,わからない単語も,推測できると思いますし,必ず自分の興味に合ったものや専門領域があって,それは,読めると思います。
〉(3)はおもしろそうですね。GRを基準にしてYLはどのぐらいでしょうか。
おお、ここに反応されたのですね。
是非、おもしろいと思って、読んでいただきたい。
(1)にSLAVE。
どう映像が映るのか、是非聞きたい。
YLは、杏樹さんが読みたいと思うYLとしたいが、実は、私は、YLにおける難易度の説明は、正確ではない。
児童書のYLでいけば、ダールのMATILDAよりは、はるかに速読できて、読みやすい。比較の対象が、私の経験では、良いのがないな。
内容は、詳しくは、
[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-paperbacks&c=e&id=2659]
(2)は、子供用百科事典。子供用の基礎から、学んでいく方法です。
内容は、おもしろい。1ページ150字換算で、約2万3000字。
[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-paperbacks&c=e&id=2636]
(3)は、原則として、大人の読み物です。
今、丸善では、「誰にも聞けないガイドシリーズ」のフェアーをしています。
私は、6冊ほど持っています。
アマゾンへのアクセス等は、別のところで紹介するかもしれません。
〉シニア向けについては、まりあさんの計画がありますのでそれを待ちましょう。
〉それではHappy Reading!
ハッピー・リーディング
------------------------------
主観の新茶さん、こんにちは。
〉 この200万語の投稿は、後に続く、私に似た人、または多読するシニアへのメッセージが含まれています。
〉 それらの人へ、かゆいところに手が届くよう、1日読むごとに換算する方法を書いたものです。
〉 全部読まないと、計算できないという人や、電卓で端数まで計算する人がいることを慮ったものです。
それは失礼しました。
書評にある本なら計算する必要がないという前提に立って、未登録で語数不明の本のことを想定していました。その場合も私はけっこう適当な数え方をしています。しかし書評に上げたい本はもっときちんと計算します。
〉 これは、酒井さんの方法、またはクラッシェンの方法を意識して書いたのです。
〉 SSSは、それより柔軟な方法を採用していると思われます。
〉 しかし、ロマンスやミステリーなど特定のPB分野の投稿しかないのは、それ以外に興味のある人がいないのではなく、それ以外に興味のある人にとって、酒井さんの方法では、多読する能力が養われない構造になっているからではないかと思っているのです。
〉 つまり、この方法では、大多数の分野のPBは、読めるようにならないか、私が参照した、ある論者にいわせれば、ごく少数の人ができるようになるとしても、人生を無駄遣いしかねない膨大な時間量を費消する必要があるというものです。
〉 例外として、T.Y.さんがいるかもしれませんが、1人では、証明したことにならないし、彼は、中学校の教科書を丸暗記するという方法を採用していますし、文法についてもどれだけ学んだか調査する必要があります。
これについては「研究途上」としか言えません。
といいますのは、私が多読を始めたころには100万語通過した人は二桁しかいませんでした。私が100万語が近づいてきたころ100人目の100万語通過者が出ました。そういう状態ですから、PBや一般書を読む人はまだあまりいませんでした。
また、最初に読むPBもシドニー・シェルダンが推薦されていましたが、シェルダン以外の本でやさしくて読みやすい本ではどんなものがあるかもわかっていませんでした。
ここで気をつけておきたいのは、酒井先生はすでに英語の本が読めるので、レベル0〜1から多読することが出来なかったということです。やさしい本の情報の蓄積はもともと酒井先生が多読の授業で観察した結果生まれたものだということです。このHPができてからは掲示板の投稿、書評登録によってYLやジャンルなど多読をする人のための情報が少しずつ増えていったのです。例えば、私が多読を始めたころはORTの存在を知りませんでした。そのときは多読の本は「快読100万語!」しか出ておらず、そこには紹介されていなかったのです。100万語を通過したころ「今日から読みます 英語100万語」の本が出て、始めてORTを知りました。
そして多読の進め方も、三原則を適用しながら読むと、自然に自分の好きなもの、興味の湧くものに対して広がっていくので、人によってさまざまな方法が生まれてきました。そのように、多読をする人たち一人ひとりが実践をしながら方法を探ってきたのです。PBも私は1冊目がシドニー・シェルダンでは気が乗りませんでした。そうしたらちょうどヒストリカル・ロマンスを紹介してくれた人がいたので(「ヒストリカル」というところがポイント)、それを初PBとして目標にすることができました。
主観の新茶さんはPB報告が足りないように思うかもしれませんが、「快読100万語!ペーパーバックへの道」しか多読の本がなかったころは、本当に100〜200万語でペーパーバックを目指していたのです。しかし私が100万語に達するころにはレベル3ぐらいで通過するのが標準になってきました。上で述べたように、その後ORTが紹介されるようになり、スタート地点がぐっと低くなりました。そうしたら、ますます100万語ではペーパーバックに到達する確率は低くなったかもしれません。しかしそれは、やさしい本を大量インプットすればそれだけ英語の基礎が身に付くということがわかってきたこともあり、必ずしもマイナスとは言えません。もしかすると絵本から入ることで、GRを読む割合が減っただけかもしれません。
また、レベルは順番に上がるものと思っていたら、読みたい本、好きな本をを読むということは思いがけないパワーを生むことがわかったのです。いきなりジャンプしてYL9のPBを読んでしまった人が現れたのです。
そうしたら、結局やさしい本をたくさん読んで基礎を付けたら、あとは読みたい本があったら少々レベルが高くても挑戦してみればいい、と言うことになりました。
さてそのころ、PB用の掲示板がありました。そこに常時投稿している人は3人でした。3人でなんとなく暗黙の了解で交代に順番に自分が読んだ本を報告していました。そのうち一人は本当にある程度読む力があって読んでいる人でしたが、残りの二人は児童書が性に会わず、GRも人工的な文体が気になって読む気がしないということで、やさしい本を読む量が少ないまま無理矢理レベルの高いPBを読んでいたのです。
そのうちの一人はオフ会で何度も会う機会があり、PBを読むためのコツを聞いてずいぶん参考になりました。最初はかなり飛ばしたり投げたり大変だったようです。しかしその人は今ではアメリカ文学に興味を持ち、古典的作品を読むようになっています。
その後掲示板の改革があり、PBの掲示板は「本のこと」に統合されてしまいました。3人しか常時投稿者がいないのでは稼働率が低いとみなされたのでしょう。それでPBばかりの投稿をする必要がなくなり、お三方も順番にPB報告をすることもなくなりました。
〉 「PBが読める」と標榜するのですから、多読していれば、一部は除いて、まあまあ、どんなPBでも、日本語と同じ程度に、楽に読める、という期待を抱かせるではありませんか。
〉 しかし、現実は、違うと思います。
〉 この改善は、どうするか。
〉 従来型の挫折する方法に戻るだけという発想に陥ってはいけないと思います。
これは上で述べたように「快読100万語!」が出版された時期と多読事情が変わって、多読は「PBを読むための方法」ではなくなっているので仕方がありません。多読の授業や掲示板報告での多読実験の継続によって、「本を読む」というのは「言葉がわかる」のではなく「内容がわかる」ことだというのがわかってきました。読みたい本、好きな本ならレベルを飛び越しても読めるという報告もいろいろ出てくるようになりました。レベルはあくまでも目安であって、本当の基準は自分にあるのです。
それで多読の目的は「読みたい本を読む」ことになっていったのです。あとは、映画を見るとか、英字新聞を読むとか、CNNなどのニュースを視聴するとか、洋楽を楽しむとか、多読をする人それぞれが自分の好きなこと、したいことに向かっていくようになったのです。
日本語でも「どんな本でも」読めるわけではありません。自分の苦手なジャンルや嫌いな本はあるでしょう。日本語の本なら「日本語が読めない」ではなく「内容が理解できない」「興味を持てない」と思うはずです。英語でも「英語がわからない」のではなく「興味がない」から読めないのであって、好きな本なら語数を重ねれば読めるようになっていきます。
主観の新茶さんがノウハウとして不完全だと思うところは、まだこれから開発途上です。多読はまだまだ完成された方法ではありません。自分が目標に向かって試行錯誤してみて、その結果を報告したら後に続く人の参考になる、という繰り返しなのです。ですから改善するべきだと思う部分は、できれば自分で方法を考え実践し、掲示板で報告してさらに多読のノウハウを充実させてくれたらうれしく思います。
それでは…。