Re: 絵本報告 その36 邦訳情報

[掲示板: 〈過去ログ〉本のこと何でも -- 最新メッセージID: 3237 // 時刻: 2024/11/23(18:00)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

955. Re: 絵本報告 その36 邦訳情報

お名前: 699分の1
投稿日: 2005/7/5(18:41)

------------------------------

アトムさん こんばんは! 699分の1です。

〉■The Snow Queen Bernadette Watts レベル2 総語数2,700語 ★★★★

「雪の女王」
 ハンス・クリスチャン・アンデルセン原作 バ-ナデット・ワッツ絵
 佐々木田鶴子訳 西村書店  1987.11

〉■Thumbelina Bernadette Watts レベル3 総語数3,500語 ★★★★

「おやゆびひめ」
 アンデルセン原作 バ-ナデット絵
 大庭みな子訳 西村書店 1991.5

〉このWattsさんは、古典に絵を描くのが多いようですね。

邦訳されたものもかなりありますよ。

〉■Little Red Riding Hoop Bernadette Watts レベル2 総語数1,080語 ★★★★

「あかずきん」
 グリム著 バ-ナディット・ワッツ絵
 生田幸吉訳  岩波書店 1978

〉■Snow White Bernadette Watts レベル3 総語数2,500語 ★★★★

「白雪姫」
 グリム原作  バーナデット文と絵
 佐々木田鶴子訳 西村書店 1986

〉■The Bremen Town Musicians Hans Fischer レベル3 総語数1,000語 ★★★★

『ブレ−メンのおんがくたい : グリム童話 』
 グリム著 ハンス・フィッシャ−絵
 せたていじ訳 福音館書店 昭和39

〉■Rapunzel Paul O. Zelinsky レベル2 総語数1,220語 ★★★★

ゼリンスキーさんのは無かったけれど

『ラプンツェル』
グリム著 バ-ナディット・ワッツ絵
 相良守峯訳 岩波書店 1985.7

フェリクスホフマンの『ながいかみのラプンツェル』(せたていじやく
福音館書店 1970.4)も すきです。

〉■The Hare and the Tortoise Brian Wildsmith レベル3 総語数380語 ★★★★★

「うさぎとかめ」
 ラ・フォンテ−ヌぶん ブライアン・ワイルドスミスえ
わたなべしげおやく   らくだ出版 1998.12

〉■The Lion and the Rat Brian Wildsmith レベル1 総語数180語 ★★★★★

「ライオンとねずみ」
 ラ・フォンテ−ヌぶん ブライアン・ワイルドスミスえ
わたなべしげおやく らくだ出版 1998.11

絵が違うとお話まで違うような気がするほど。
絵本は 「絵」の本なんだなあと思います。

次の報告も待っています。でもアトムさんのペースで!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

959. 699分の1さん、ありがとうございます(Re: 絵本報告 その36 邦訳情報)

お名前: アトム http://abookstop.blog8.fc2.com/
投稿日: 2005/7/6(22:23)

------------------------------

699分の1さん、こんばんは!

今回は、「ま、いいか」と邦題調べるのサボりました。
色々な人が描いているので、調べるのが面倒だったというのが理由です。
そのぶん、699分の1さんに大変な思いをさせてしまいました。
すみません&ありがとうございます!

〉〉このWattsさんは、古典に絵を描くのが多いようですね。
〉邦訳されたものもかなりありますよ。

そうなんですね。こんなにあるとは思いませんでした。

〉〉■Rapunzel Paul O. Zelinsky レベル2 総語数1,220語 ★★★★
〉ゼリンスキーさんのは無かったけれど
〉『ラプンツェル』
〉 グリム著 バ-ナディット・ワッツ絵
〉 相良守峯訳 岩波書店 1985.7

ワッツさんも描いているんですね。

〉フェリクスホフマンの『ながいかみのラプンツェル』(せたていじやく
〉 福音館書店 1970.4)も すきです。

色々な人が描いているんですねー、さすが古典ですね。

〉絵が違うとお話まで違うような気がするほど。
〉絵本は 「絵」の本なんだなあと思います。

知っている話だと思って読んでいるんですけれど、
それでも引き込まれます。

〉次の報告も待っています。でもアトムさんのペースで!!

ありがとうございます!
またお世話になります!(爆)


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.