Re: ゲド戦記外伝と最終巻を読みました。

[掲示板: 〈過去ログ〉本のこと何でも -- 最新メッセージID: 3237 // 時刻: 2024/11/22(10:28)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3151. Re: ゲド戦記外伝と最終巻を読みました。

お名前: 杏樹
投稿日: 2014/5/11(00:19)

------------------------------

Tinyさん、こんにちは。

〉「ゲド戦記」読了、おめでとうございます。

ありがとうございます。

〉〉他でもちょこっと書きましたが、辞書を時々引きながら読みました。持ち歩ける大きさの英英辞典がないので仕方なく英和辞典を本と一緒に持っていますが、たまにしか引かないのでほとんど「飾り」みたいなものです。英英辞典が使える時は英語で「そういうことか」とわかるのがおもしろくてけっこう引きます。

〉小さい英英辞典はいくらでもありますよ。買わないんですか?
〉字が小さいので老眼には辛いかも知れないですが。
〉希望サイズがあれば選ぶのをお手伝いします。

いろいろ探してみたんですけど、小さい英英辞典って「キューブ」じゃないですか?電車で読むので、本と一緒に持つのにデイリーコンサイス英和辞典みたいな平たくて薄いのがいいんですけど…。

〉いつもすぐ逃げるって言うから今日は、煎餅とお茶持ってきたので長居しようっと。
〉つ● 旦 どうぞ

おお!いつもすぐ逃げてしまうTinyさんがお茶まで出してくれる!
ごちそうさまです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3152. 小さい英英

お名前: Tiny http://blog.livedoor.jp/tiny_tadoku/
投稿日: 2014/5/11(02:15)

------------------------------

〉いろいろ探してみたんですけど、小さい英英辞典って「キューブ」じゃないですか?電車で読むので、本と一緒に持つのにデイリーコンサイス英和辞典みたいな平たくて薄いのがいいんですけど…。

マスマーケットサイズで厚みが2cm以下か、縛りがキツいな。
無理。
厚みが3cm以下なら
一押しが
Random House Handy American Dictionary
[url:http://www.amazon.co.jp/dp/0375719504/sss-22]
15.3 x 10.2 x 2.6 cm (実物は2.8cmあります)

ついでに
Easier English Dictionary Handy Pocket
[url:http://www.amazon.co.jp/dp/0747566259/sss-22]
17.4 x 11.2 x 2.6 cm(実物は2.5cm)
これは熟語とフレーズあわせて27,000語しかないので
実用的ではないですが辞書読みにおすすめ。

他にないか探してみます。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3154. Re: 小さい英英

お名前: 杏樹
投稿日: 2014/5/11(22:24)

------------------------------

Tinyさん、探してくださったんですね。ありがとうございます。

〉マスマーケットサイズで厚みが2cm以下か、縛りがキツいな。
〉無理。
〉厚みが3cm以下なら
〉一押しが
〉Random House Handy American Dictionary
[url:http://www.amazon.co.jp/dp/0375719504/sss-22]
〉15.3 x 10.2 x 2.6 cm (実物は2.8cmあります)

これはよさそうですね。

〉ついでに
〉Easier English Dictionary Handy Pocket
[url:http://www.amazon.co.jp/dp/0747566259/sss-22]
〉17.4 x 11.2 x 2.6 cm(実物は2.5cm)
〉これは熟語とフレーズあわせて27,000語しかないので
〉実用的ではないですが辞書読みにおすすめ。

〉他にないか探してみます。

さすが辞書クラブ部長!頼りになります。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3156. もしもし・・・

お名前: Tiny http://blog.livedoor.jp/tiny_tadoku/
投稿日: 2014/5/11(23:43)

------------------------------

〉Tinyさん、探してくださったんですね。ありがとうございます。

部屋の本棚を捜索しただけですけどね。

〉さすが辞書クラブ部長!頼りになります。

勝手に部長にしてもらったら困るんですけど。
部長は他の人ですから。過去ログ読んでね。
私は雑用係です。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3157. Re: もしもし・・・

お名前: 杏樹
投稿日: 2014/5/12(23:25)

------------------------------

〉勝手に部長にしてもらったら困るんですけど。
〉部長は他の人ですから。過去ログ読んでね。
〉私は雑用係です。

事実上の部長じゃないかと思いまして…。
それか、一番偉い雑用係ですね。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3162. Re: 薄い英英あったよ!

お名前: Tiny http://blog.livedoor.jp/tiny_tadoku/
投稿日: 2014/6/25(00:40)

------------------------------

辞書倶楽部雑用係のTinyです。

Webster's New World Pocket Dictionary, Fourth Edition
[url:http://www.amazon.co.jp/dp/0764561472/sss-22]
14.8 x 9.4 x 1.5 cm

現物は持っていませんが、これと同じ体裁のvocabulary の本を
持っています。薄い紙を使っているので多分Amazonの表記ミス
ではないと思います。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3163. ありがとうございます

お名前: 杏樹
投稿日: 2014/6/27(00:51)

------------------------------

Tinyさん、こんにちは。

〉辞書倶楽部雑用係のTinyです。

〉Webster's New World Pocket Dictionary, Fourth Edition
[url:http://www.amazon.co.jp/dp/0764561472/sss-22]
〉14.8 x 9.4 x 1.5 cm

〉現物は持っていませんが、これと同じ体裁のvocabulary の本を
〉持っています。薄い紙を使っているので多分Amazonの表記ミス
〉ではないと思います。

Websterですか。1.5cmって本当に薄いですね。すばらしい〜。わざわざ探してくださってありがとうございます。雑用係が一番役に立つんですね。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.