最近読んだPBの紹介(3)&800万語報告です。

[掲示板: 〈過去ログ〉本のこと何でも -- 最新メッセージID: 3237 // 時刻: 2024/11/23(12:26)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[報告] 229. 最近読んだPBの紹介(3)&800万語報告です。

お名前: 間者猫 http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Keyaki/6250/
投稿日: 2004/8/24(23:36)

------------------------------

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■■■”脳みそ強化月間&読書感想文にリベンジ”■■■
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

残暑お見舞い申し上げます。

社会人となった今、
”学生時代の夏休みにもっと本を読んでおけば良かったなあ”なぞ
思う今日この頃、皆様いかがお過ごしでしょうか?
間者猫@夏休み課題図書は解説だけ読む です。

今回、諸般の事情で時間的余裕があり、
思っていたよりも早く800万語を通過いたしました。
しかも2回もオフ会に出席させて頂き楽しい時間を過ごさせて頂きました。
みなさんありがとうございました。

今回”脳みそ強化月間&読書感想文にリベンジ”ということで
SteinbeckとHemingwayを原著で読むことができ、とても幸せです。
多読を始めて9月一杯で丸2年になりますが、なんか感慨深いです。

ことの発端は、私、掲示板でも名の通っているあるお方から
John Steinbeck,”East of Eden”を”はい”と渡されまして、
読まなければならなくなってしまいました。
読めへんかったらシバかれるんです(嘘)。
で、これが実は700ページもあるんです!(驚)

古典を読みたいと憧れにも似た想いを持ちながらも
”日本語でも読まれへんのに無理やで!”と思う反面、
”読めるかもなあ”という思いが、半ば自分の中で交錯し導き出した結論が
とにかく短い古典を何冊か読んでみよう。そうすればなんとなく感じがつかめるだろう。
それから読むか読まないかはきめれば良い。

で、結局読めたわけで(嬉)。

あと書評作成のため、”赤い子馬”、”真珠”の邦訳を借りてきたんですが
やたら日本語が難しかったです(笑)。
”本当に読めたのかなあ”とちょっと不安になりました。

相変わらず、読み飛ばしの術で、
バンバン飛ばしまくって読んでますので、
伸びてるのかどうか分かりませんが。
どうもレベル8と9には壁があるような気がします。
読めないって事はないんですけど。

聴く事と話す事は全く伸びてないです、たぶん。
みなさん安心して下さい。
英語は私にとってはまだ音楽です。

まだまだ暑い日が続きますが
皆様もHappy Readingで。

■■■読んだ本ののレビュー(700-800)■■■

■Michael Connelly,”Angels Flight” ☆☆☆☆ Level8 128000
読み終えた後、なんか重い気分になりました。
話の展開は本当にうまいし、
Los Angelsにおける人種差別の現状、警察の腐敗、性犯罪など
現実社会と向き合ってるなあと感じましたが。
Boschのやるせなさが心に残りました。(2004.07.16)

■John Grisham,”Bleachers” ☆☆☆ Level7 44000
とても読みやすく感じました。たまにはこういう話もいいかも。
過去のいざこざの折り合いをつけて新しい1歩を踏みだしていく。
分かっちゃいるけどじーんときました。
でも一番のお気に入りは、87年決勝、Neely率いるSpartanがコーチ不在の中、
31ー0から奇跡の逆転劇を演じるラジオ放送です。
こちらもラジオを聞いている気分にされてくれます。
総語数は9×25×229×0.87=44,000で計算しました。(2004.07.19)

■John Steinbeck,”The Red Pony” ☆☆☆ Level8 28000
一文一文短くて読みやすいとは思いますが、単語が難しかったです。
児童書が好きな人は読みやすいかも?
最後のおじいさんとJodyの会話は本当に重いです。
こういうのがもっと堪能できたらなあと思います。
”また暫くして読もうかな”という気分になりました。
総語数は10×33×100×0.87=28,000で計算しました。(2004.07.20)

■John Steinbeck,”The Pearl” ☆☆☆☆ Level8 25000
”The Red Pony”よりは読みやすかったです。
90ページでこの内容は”凄い!”の一言。
お金に左右される人間のいやらしさ・弱さが克明に描かれていて、
人間の性根について考えさせられる1册です。
総語数は10×33×90×0.87=25,000で計算しました。(2004.07.22)

■Ernest Hemingway,”The Old Man and the Sea” ☆☆☆☆☆ Level7 26000
フローズン・ダイキリを片手に海辺で・・・というわけにはいきませんが
ついにHemingwayを読みました。
これまで読もう読もうと思っていてもなかなか読了できなかったのですが、やっとできました。
潮風の匂いが感じられるような状況から一気に人生そのものを賭けた緊迫した状況へ。
全くすきのない作品です。傑作と言われるのもなんか分かるような気がします。
文章自体も区切りがありませんので一気に読む事をお勧めします。
ヘミングウェイって”全然面白くない!”と思っていたのですが今日限り撤回させてもらいます。
総語数は10×29×105×0.87=26,000で計算しました。(2004.07.24)

■John Grisham,”The Runaway Jury” ☆☆☆☆☆ Level9 167000
いやあ面白かったです。読後唸ってしまいました。
Marleeっちゅう女はホンマたいした女ですわ、天才や。
300ページぐらいまで”よー分からんなあ。それに語彙がちょっと難しいなあ。”
”投げるタイミングを逸したかなあ?”などと思いながら読んでましたが、
そこからは結構忙しかったです。
登場人物も多く誰が誰だか良く分からなかったですが、だんだん気にならなくなりました。
NicholasとMarlee、Fitchの3人だけ押さえておけば大丈夫。
総語数は10×35×550×0.87=167,000で計算しました。(2004.08.03)

■Roald Dahl,”The Umbrella Man and Other Stories” ☆☆☆☆☆ Level9 95000
Dahlの抑えた文体がたまらなく好きです。
特に”Katina”、これだけは絶対読んで欲しい。
なんかオチの分からん話もありましたが、いずれ分かる時が来るでしょうから、
それまで気にせずガツガツ読む。読んで本当に良かったです。
総語数は14×28×279×0.87=95,000で計算しました。(2004.08.07)

■Thomas Harris,”The Silence of Lambs” ☆☆☆☆ Level9 114000
全体的に語彙が難しかったです。その割には先へ先へ読みたくなります。
Dr. LecterとClariceのやり取りを通して伝わってくる奇妙な共感と
作品全体に流れるなんとも言えない緊迫感が好きです。
特に、48章のBellaの葬儀を終えたばかりのCrawfordのところへ
Clariceが直談判に行くシーンが好きです。やっぱり原著はいいねえ。(2004.08.13)
 
■John Steinbeck,”East of Eden” ☆☆☆☆☆ Level9 248000
Part Oneは結構難しかったですが、そこを突破すれば最後まで読めると思います。
結構読み飛ばしているせいなのか、Part Four、もうちょっと読みこなせたらなあと思いました。
日本語でも読ま(め)ないような本を原著でとにかく読めたことがまず嬉しいです。
名作と言われるのも納得。700ペ−ジ強ありますが、あまり長さを感じさせません。
人の弱さついて、家族について、愛について、いろいろ考えさせられました。(2004.08.21)

■Michael Connelly,”A Darkness More Than Night” ☆☆☆☆ Level9 126000
最後の50ページぐらい、よく分からなかったです(悔)。
雰囲気で大体書いてある事は分かるんですけどね。
”もうちょと読みこなせたらよかっただろうな”って思います。
でもBoschとMcCalebが2人で飯食ったり、ビール飲んだりしてるだけで嬉しいので、まあいいや。
もうちょっと力がついたら読み直したい1册。
総語数は10×31×470×0.87=126,000で計算しました。(2004.08.23)


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 230. Re: 最近読んだPBの紹介(3)&800万語報告です。

お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2004/8/24(23:52)

------------------------------

間者猫さん、迎撃オフではありがとー!

〉■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
〉■■■”脳みそ強化月間&読書感想文にリベンジ”■■■
〉■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

間者猫さん、もう脂の乗り切ったペーパーバック・リーダーですね!

なんだか猫さんのこみ上げてくるような楽しさ、うれしさが
そのまま伝わってくるようでした。 (なぜか、しみじみ・・・)

もう寝るので、短いけど、ぼくのうれしさは伝わるのではないかな?

じゃあね、猫さん!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

233. 先生、ありがとー。

お名前: 間者猫 http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Keyaki/6250/
投稿日: 2004/8/25(23:03)

------------------------------

"酒井@快読100万語!"さんは[url:kb:230]で書きました:
〉間者猫さん、迎撃オフではありがとー!

いえいえ、こちらこそ。
また来て下さいね。

〉なんだか猫さんのこみ上げてくるような楽しさ、うれしさが
〉そのまま伝わってくるようでした。 (なぜか、しみじみ・・・)

みんなバリバリ読んでるって誤解してるんちゃいますかね?
それが一番心配なんですわ。

では、先生もHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

231. 800万語通過おめでとうございます

お名前: れな
投稿日: 2004/8/25(19:15)

------------------------------

間者猫さん、こんばんは。
800万語通過おめでとうございます。

本当に「すぐ」だったんですねー(笑)。
しまった、私がもう少しぐずぐずしていれば、問題なくスキップしていただけた
んですね。失敗ー。


〉■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
〉■■■”脳みそ強化月間&読書感想文にリベンジ”■■■
〉■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

脳みそ強化月間(爆)。
す、すごいですねー。あの暑さの中。

ええとー、やっぱり洋書では重なってるものはなくて、和書だったら
「赤い子馬」と「老人と海」は読んでた(私は感想は持たない人でしたが、
感想文は一応読んでから書きました)という程度でした(笑)。

というわけで、それ以外のことだけちょっとお返事。


〉あと書評作成のため、”赤い子馬”、”真珠”の邦訳を借りてきたんですが
〉やたら日本語が難しかったです(笑)。
〉”本当に読めたのかなあ”とちょっと不安になりました。

割と、英語で読んでから日本語で読むと難しい気がします。
それと、名作路線は訳が古いので、今読むと難しい日本語だってことが多い
ですよね。「いっそ英語で読んじゃえー」とよく思います。読んでないですが(笑)。


〉相変わらず、読み飛ばしの術で、
〉バンバン飛ばしまくって読んでますので、
〉伸びてるのかどうか分かりませんが。
〉どうもレベル8と9には壁があるような気がします。
〉読めないって事はないんですけど。


8と9の間の壁? それとも、7との間の壁?
ところで私、8と9の区別がよくわかっていません(汗)。
7じゃないな、と思った本を8にして、これは絶対難しいと思った本を10に
して、10にするほどでもないけどなー、と思った本を9に。
何か見分けるコツがあったら教えてくださいませ。

それと、飛ばしててもそれはやっぱり伸びますよ。慣れるというか(笑)。
昔はがんがん飛ばしていた私は、今回、例のレベル10のSFを読んでいたとき、
ずーっと説明的な文章が続く(しかも一文が長い)ところを読んでいて、
「そうか、いっそこういうところは飛ばせばいいのかー」と今更思いました。
いえ、飛ばせなかったんですけど。
意味がわかるわからないはおいといて(笑)、読んでいくという意味では
最近の私は飛ばしてないのかも。そうかだから相変わらずのろいのかー、
と思ったのでした。でも、それって、読めるようになってきたからだと
思うんですよね。昔ならさくっと飛ばしていたところもそれなりに楽しめる
ようになったからだと。


〉聴く事と話す事は全く伸びてないです、たぶん。
〉みなさん安心して下さい。
〉英語は私にとってはまだ音楽です。

音楽? それはいいですねー。
私には、はっきりきっぱり「雑音」です(笑)。すごーく意識を集中しないと
言葉には聞こえない感じ。

〉まだまだ暑い日が続きますが
〉皆様もHappy Readingで。

間者猫さんも、ますます楽しい読書をー。
またよろしくお願いします。

上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

234. れなさん、ありがとー。

お名前: 間者猫 http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Keyaki/6250/
投稿日: 2004/8/25(23:23)

------------------------------

"れな"さんは[url:kb:231]で書きました:
〉間者猫さん、こんばんは。
〉800万語通過おめでとうございます。

ありがとうございます。

〉本当に「すぐ」だったんですねー(笑)。
〉しまった、私がもう少しぐずぐずしていれば、問題なくスキップしていただけた
〉んですね。失敗ー。

あはは。報告を書き始めたところ、れなさんの報告が(笑)。

〉脳みそ強化月間(爆)。
〉す、すごいですねー。あの暑さの中。

クーラー入れてますから(笑)。

〉ええとー、やっぱり洋書では重なってるものはなくて、和書だったら
〉「赤い子馬」と「老人と海」は読んでた(私は感想は持たない人でしたが、
〉感想文は一応読んでから書きました)という程度でした(笑)。

すごい。私はどっちみち読めないから解説だけ読んで書きました。

〉割と、英語で読んでから日本語で読むと難しい気がします。
〉それと、名作路線は訳が古いので、今読むと難しい日本語だってことが多い
〉ですよね。「いっそ英語で読んじゃえー」とよく思います。読んでないですが(笑)。

やっぱり、そうなんや!
みょーに読みにくかったりしますしね。

〉8と9の間の壁? それとも、7との間の壁?
〉ところで私、8と9の区別がよくわかっていません(汗)。
〉7じゃないな、と思った本を8にして、これは絶対難しいと思った本を10に
〉して、10にするほどでもないけどなー、と思った本を9に。
〉何か見分けるコツがあったら教えてくださいませ。

私は、読み始めて、
全然分からん、眼もながしていかれへん、まいった! レベル10
まあ読めるけど、結構ゆっくり読んでるなあ レベル9
普通に読んでる レベル8
おー読みやすい レベル7

こんな感じです。普通に読んでも長いとレベルを1つあげたりします。

〉それと、飛ばしててもそれはやっぱり伸びますよ。慣れるというか(笑)。
〉昔はがんがん飛ばしていた私は、今回、例のレベル10のSFを読んでいたとき、
〉ずーっと説明的な文章が続く(しかも一文が長い)ところを読んでいて、
〉「そうか、いっそこういうところは飛ばせばいいのかー」と今更思いました。

WellsのThe Time Machine ちょっと読んでみたんですけど、
まあ分かるけど、かなりしんどいんで、お帰りいただきました。
僕的には、今はレベル10です。
透明人間から始めれば良かったかなあと思案中(GRで読んだので)。

〉いえ、飛ばせなかったんですけど。
〉意味がわかるわからないはおいといて(笑)、読んでいくという意味では
〉最近の私は飛ばしてないのかも。そうかだから相変わらずのろいのかー、
〉と思ったのでした。でも、それって、読めるようになってきたからだと
〉思うんですよね。昔ならさくっと飛ばしていたところもそれなりに楽しめる
〉ようになったからだと。

細部まで分かりたいってあるんですけど、まだまだなんで
そういうのはきっと読んでいくうちに分かるだろうと思って読んでます。

〉音楽? それはいいですねー。
〉私には、はっきりきっぱり「雑音」です(笑)。すごーく意識を集中しないと
〉言葉には聞こえない感じ。

あはは。洋楽よく聞くからですかね?

〉間者猫さんも、ますます楽しい読書をー。
〉またよろしくお願いします。

今度からちょこちょこ、月1回ぐらいで上げようかと思ってます。
3册ぐらいかな?(笑)
これぐらいだったら、この掲示板も盛り上がっていきますよね?

始めてPB読めた! うれしー! って1册でいいから書いてくれないかなあ?
そうや! きっとバナナさんが書いてくれるはずですや(笑)。

では。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

232. Re: 最近読んだPBの紹介(3)&800万語報告です。

お名前: バナナ
投稿日: 2004/8/25(22:20)

------------------------------

こんにちは、馬場七尾です。

初めまして、猫さん。

いやー、速い。

このまえ700万語だと思ったら、
もう800万語。

ひえー!

オートレースの観客の気分(あっという間に通りすぎる)です。
おめでとうございます。の言葉が聞こえるかどうか。

#この前、アドバイスありがとございましたね。
 酒井先生からも、猫さんのコメント伺いました。
 これからもよろしく。

  七尾でした。

ではでは


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

235. 馬場七尾さん、ありがとー。

お名前: 間者猫 http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Keyaki/6250/
投稿日: 2004/8/25(23:27)

------------------------------

"バナナ"さんは[url:kb:232]で書きました:
〉こんにちは、馬場七尾です。
〉初めまして、猫さん。

初めまして。

〉いやー、速い。
〉このまえ700万語だと思ったら、
〉もう800万語。
〉ひえー!
〉オートレースの観客の気分(あっという間に通りすぎる)です。
〉おめでとうございます。の言葉が聞こえるかどうか。

聞こえました、聞こえました。

〉#この前、アドバイスありがとございましたね。
〉 酒井先生からも、猫さんのコメント伺いました。
〉 これからもよろしく。

先生、ちゃんと覚えてたんですね(笑)。
悶々クラブ、部員多いと思うよ。

〉  七尾でした。

〉ではでは

では。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

239. Re: 最近読んだPBの紹介(3)&800万語報告です。

お名前: じゅん
投稿日: 2004/8/26(06:52)

------------------------------

>残暑お見舞い申し上げます。

間者猫さん、こんにちはー。じゅんです。
800万語おめでとうございまーす!

>今回”脳みそ強化月間&読書感想文にリベンジ”ということで

なんですか、それ?

>SteinbeckとHemingwayを原著で読むことができ、とても幸せです。

すごいですねー、なんかかっこいい!

>古典を読みたいと憧れにも似た想いを持ちながらも
>”日本語でも読まれへんのに無理やで!”と思う反面、
>”読めるかもなあ”という思いが、半ば自分の中で交錯し導き出した結論が
>とにかく短い古典を何冊か読んでみよう。そうすればなんとなく感じがつかめるだろう。
>それから読むか読まないかはきめれば良い。

>で、結局読めたわけで(嬉)。

まずは何事もやってみる、ですね。

>どうもレベル8と9には壁があるような気がします。
>読めないって事はないんですけど。

うん、ありますよね。なんとなく読みにくいPB。

>聴く事と話す事は全く伸びてないです、たぶん。
>みなさん安心して下さい。
>英語は私にとってはまだ音楽です。

私も話すことは、全然できません。
某英会話学校の入会テストで、こんなアンバランスな結果の人は初めてだ…
とまで言われております。ふんっ、ほっといて!

>■Michael Connelly,”Angels Flight” ☆☆☆☆ Level8 128000
>読み終えた後、なんか重い気分になりました。
>Boschのやるせなさが心に残りました。(2004.07.16)

私はThe city of bonesが一番辛かった。でもその次のThe lost lightsでは、かなり救われてましたね。

>■John Steinbeck,”The Red Pony” ☆☆☆ Level8 28000
>■John Steinbeck,”The Pearl” ☆☆☆☆ Level8 25000
>■Ernest Hemingway,”The Old Man and the Sea” ☆☆☆☆☆ Level7 26000
>■John Steinbeck,”East of Eden” ☆☆☆☆☆ Level9 248000

とりあえず、目標の古典が読めたこと、本当におめでとうございます。

>■John Grisham,”The Runaway Jury” ☆☆☆☆☆ Level9 167000
>いやあ面白かったです。読後唸ってしまいました。

Grishamあんまり読んでないんですよね…、これお薦めですか?読んでみようかな。

>■Michael Connelly,”A Darkness More Than Night” ☆☆☆☆ Level9 126000

 わたしはこれ、大好きです。

ではでは、これからもがんがん読んでってくださいねー。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

240. Re: 最近読んだPBの紹介(3)&800万語報告です。

お名前: 古川@SSS http://www.seg.co.jp/
投稿日: 2004/8/26(07:04)

------------------------------

"じゅん"さん、患者猫さん おはようございます。

〉>どうもレベル8と9には壁があるような気がします。
〉>読めないって事はないんですけど。

〉うん、ありますよね。なんとなく読みにくいPB。

このあたりのレベルわけはまだいい加減なので、
そのうちまとめて意見を聞かせてください。

〉私も話すことは、全然できません。
〉某英会話学校の入会テストで、こんなアンバランスな結果の人は初めてだ…
〉とまで言われております。ふんっ、ほっといて!

今後、そういう人が増えて英会話学校の人も認識を改めるでしょう。
英会話学校の経営スタッフの人に、SSSを宣伝しておいてくださいね!

ではでは、これからもがんがん読んでって、レベル8、9を
開拓してくださいねー。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

247. Re: 最近読んだPBの紹介(3)&800万語報告です。

お名前: 間者猫 http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Keyaki/6250/
投稿日: 2004/8/26(22:48)

------------------------------

"古川@SSS"さんは[url:kb:240]で書きました:
〉"じゅん"さん、患者猫さん おはようございます。

あっ、わしやっぱり病気やったんや!(笑)

〉〉>どうもレベル8と9には壁があるような気がします。
〉〉うん、ありますよね。なんとなく読みにくいPB。

〉このあたりのレベルわけはまだいい加減なので、
〉そのうちまとめて意見を聞かせてください。

この辺りは感覚なんで、人によってかなり違うんではないかと思います。

〉ではでは、これからもがんがん読んでって、レベル8、9を
〉開拓してくださいねー。

私はじゅんさんについていくだけですので(笑)。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

256. Re: レベル8と9

お名前: じゅん
投稿日: 2004/8/27(22:14)

------------------------------

古川さん、間者猫さん、こんばんはー。

〉〉>どうもレベル8と9には壁があるような気がします。

〉このあたりのレベルわけはまだいい加減なので、
〉そのうちまとめて意見を聞かせてください。

このあたりのレベルわけは、個人差が大きくなってくるとおもうし、
このあたりのレベルを読む人には、厳密なレベルわけはいらないんじゃないかなって思います。
みんなに読みやすいPBの紹介は必要だと思いますけど…読みやすいと思うPBはレベル7に私は分類してます。

だいたい、私とれなさんがレベルわけすると、正反対の結果がでそう(笑)。

〉今後、そういう人が増えて英会話学校の人も認識を改めるでしょう。
〉英会話学校の経営スタッフの人に、SSSを宣伝しておいてくださいね!

宣伝したんですけど、敵はさすがに営業担当だけあって、口ではかないませんでした…。ちょっと悔しい。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

271. Re: レベル8と9

お名前: れな
投稿日: 2004/8/28(19:13)

------------------------------

間者猫さん、古川さん、じゅんさん、こんばんは。
誰がどう見ても一番レベル分けがわかっていません、れなです。

間者猫さん(←うちのパソコンは最初からこれに変換されます。仕込んだつもりは
ないのに)、レベルのつけかた教えてくださってありがとうございました。

でも、結局、皆さん適当につけてらっしゃるんですね(笑)
私も勘でつけてるし、黙ってるつもりだったんですけど、

〉このあたりのレベルわけは、個人差が大きくなってくるとおもうし、
〉このあたりのレベルを読む人には、厳密なレベルわけはいらないんじゃないかなって思います。
〉みんなに読みやすいPBの紹介は必要だと思いますけど…読みやすいと思うPBはレベル7に私は
分類してます。

〉だいたい、私とれなさんがレベルわけすると、正反対の結果がでそう(笑)。

とまで言われては(爆)。

そ、そこまで違いますかー? しくしくしくしく。

うーんと、厳密なレベル分けは、いらないし、私にはできないなって思います。
何もないでそのまま出すのも何かなと思ってつけてたり(笑)。
でも、レベル10、ってつけると、ずざざざざ、って皆さんが後ずさる音がー(泣)。
つけるのも良し悪しだよなーって思いますよね。

私は「長さ補正」はしないけど、「内容補正」はします。
内容的に、かなりの部分がわかっていないと楽しめない(もしくはオチが理解できない)
と思える本にはレベルをプラス。逆に、単語がちょっと難しめでも、内容が単純で
感情を乗せやすい本のレベルは低めにしちゃいます。
でも、こういうのもひとそれぞれだと思うので、難しいですよね。

PB読み皆でそれぞれ10冊くらいずつ本を持ち寄って、その場で全員が個別に集まった
本全部にレベルをつけてみて、後で比較検討会、とかやったらなんだか面白そうですね。
すっごい時間かかりそうですけど(笑)。
私は時々本屋さんで立ち読みをして、話題の本のレベルをつけてみたりしています。
「ダ・ヴィンチ・コード」は最初だけだと文章そのものは8かなー。

ではでは。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

246. じゅんさん、ありがとー。

お名前: 間者猫 http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Keyaki/6250/
投稿日: 2004/8/26(22:44)

------------------------------

〉間者猫さん、こんにちはー。じゅんです。
〉800万語おめでとうございまーす!

ありがとうございます。

〉>今回”脳みそ強化月間&読書感想文にリベンジ”ということで
〉なんですか、それ?

日本語も含めて、文学作品は読んだ事がないので、
夏休みに読書感想文で読まされた本に仕返ししてやろうと。

〉>SteinbeckとHemingwayを原著で読むことができ、とても幸せです。
〉すごいですねー、なんかかっこいい!

じゅんさんだったら、楽勝やと思いますよ。
そのかわりすぐ眠くなりますけど(笑)。

〉まずは何事もやってみる、ですね。

そうやと思います。

〉私も話すことは、全然できません。
〉某英会話学校の入会テストで、こんなアンバランスな結果の人は初めてだ…
〉とまで言われております。ふんっ、ほっといて!

あはは。私も言われるんかなあ。

〉>■Michael Connelly,”Angels Flight” ☆☆☆☆ Level8 128000
〉私はThe city of bonesが一番辛かった。でもその次のThe lost lightsでは、かなり救われてましたね。

次ですよ、これ。心して読もう。

〉とりあえず、目標の古典が読めたこと、本当におめでとうございます。

読めると思っていなかったので
目標にすらなっていなかったんです。

〉>■John Grisham,”The Runaway Jury” ☆☆☆☆☆ Level9 167000
〉>いやあ面白かったです。読後唸ってしまいました。

〉Grishamあんまり読んでないんですよね…、これお薦めですか?読んでみようかな。

グリシャムはなんか安心して読めるって感じです。

〉>■Michael Connelly,”A Darkness More Than Night” ☆☆☆☆ Level9 126000
〉 わたしはこれ、大好きです。

最後のマッカレブが助かった後の話が、イメージとしては分かるんですが、
詳細が分からなかったのでちょっと不完全燃焼です。
ネタバレになるから書けないなあ。

〉ではでは、これからもがんがん読んでってくださいねー。

ありがとうございます。
じゅんさんもHappy Readiing!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

241. Re: 最近読んだPBの紹介(3)&800万語報告です。

お名前: ポロン
投稿日: 2004/8/26(17:27)

------------------------------

間者猫さん、こんにちは〜。ポロンです。

800万語通過おめでとうございます〜〜。
速いね〜、あっという間でしたね〜。

〉今回”脳みそ強化月間&読書感想文にリベンジ”ということで
〉SteinbeckとHemingwayを原著で読むことができ、とても幸せです。
〉多読を始めて9月一杯で丸2年になりますが、なんか感慨深いです。

SteinbeckにHemingwayだって!!
かっこいいですねー!
それも、なんとかがまんしてやっと1冊読めた、っていうレベルじゃ
ないでしょ?
続けて何冊もでしょ〜?
East of Eden なんて、700ページでしょ?
ふつうに読んでしまってるとこがすごいですねー。

〉ことの発端は、私、掲示板でも名の通っているあるお方から
〉John Steinbeck,”East of Eden”を”はい”と渡されまして、
〉読まなければならなくなってしまいました。
〉読めへんかったらシバかれるんです(嘘)。

いい友達がいてよかったねー(笑)

〉古典を読みたいと憧れにも似た想いを持ちながらも
〉”日本語でも読まれへんのに無理やで!”と思う反面、
〉”読めるかもなあ”という思いが、半ば自分の中で交錯し導き出した結論が
〉とにかく短い古典を何冊か読んでみよう。そうすればなんとなく感じがつかめるだろう。
〉それから読むか読まないかはきめれば良い。

〉で、結局読めたわけで(嬉)。

〉あと書評作成のため、”赤い子馬”、”真珠”の邦訳を借りてきたんですが
〉やたら日本語が難しかったです(笑)。
〉”本当に読めたのかなあ”とちょっと不安になりました。

読めたんですよ〜。
翻訳ものって、どうしたって日本語が不自然になるでしょ?
それに、原作とは違った味わいになってしまってるのもある。
そういうところで、翻訳されたものは読みにくくなってるんだと
思います。
まだSteinbeckもHemingwayも読んでない私が言うのも
おこがましいけど、今の猫さんにとっては、原作の方が
読みやすいんやと思うな〜!

〉相変わらず、読み飛ばしの術で、
〉バンバン飛ばしまくって読んでますので、
〉伸びてるのかどうか分かりませんが。
〉どうもレベル8と9には壁があるような気がします。
〉読めないって事はないんですけど。

これは、英語の難易度もあるけど、物語としての
難易度もおおいにありますねー。
日本語で読んでもわかりにくいんじゃないかと
思うことがあるわ。

〉聴く事と話す事は全く伸びてないです、たぶん。
〉みなさん安心して下さい。
〉英語は私にとってはまだ音楽です。

鷹揚にかまえてる猫さんの雰囲気がいいわ〜(笑)

レビュー、いつも楽しみに読ませてもらってます♪
Harry Boschの話はまた大阪で会ったときに
ゆっくりとね。(^^)

〉まだまだ暑い日が続きますが
〉皆様もHappy Readingで。

次の900万語の報告も楽しみにしてます!
今度はどんな本が飛び出すかな〜?

Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

248. ポロンさん、ありがとー。

お名前: 間者猫 http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Keyaki/6250/
投稿日: 2004/8/26(22:56)

------------------------------

"ポロン"さんは[url:kb:241]で書きました:
〉間者猫さん、こんにちは〜。ポロンです。
〉800万語通過おめでとうございます〜〜。
〉速いね〜、あっという間でしたね〜。

ありがとうございます。
ちょっと時間があったので。

〉SteinbeckにHemingwayだって!!
〉かっこいいですねー!
〉それも、なんとかがまんしてやっと1冊読めた、っていうレベルじゃ
〉ないでしょ?
〉続けて何冊もでしょ〜?
〉East of Eden なんて、700ページでしょ?
〉ふつうに読んでしまってるとこがすごいですねー。

我慢だとたぶん読めないです。
ただ、”なんかよー分からんなあ”とブツブツ言いながら読んでますけど。

〉〉読めへんかったらシバかれるんです(嘘)。
〉いい友達がいてよかったねー(笑)

ありがとうございます。
持つべきものは友ですね。

〉読めたんですよ〜。
〉翻訳ものって、どうしたって日本語が不自然になるでしょ?
〉それに、原作とは違った味わいになってしまってるのもある。
〉そういうところで、翻訳されたものは読みにくくなってるんだと
〉思います。
〉まだSteinbeckもHemingwayも読んでない私が言うのも
〉おこがましいけど、今の猫さんにとっては、原作の方が
〉読みやすいんやと思うな〜!

やっぱり、そうかな?
Hemingway,Islands in the Streamも結構読みやすいんですよ。
話は分かっているかどうかは別として。

〉鷹揚にかまえてる猫さんの雰囲気がいいわ〜(笑)

必要に迫られてないので(笑)。

〉レビュー、いつも楽しみに読ませてもらってます♪
〉Harry Boschの話はまた大阪で会ったときに
〉ゆっくりとね。(^^)

そうですね。またね。

〉次の900万語の報告も楽しみにしてます!
〉今度はどんな本が飛び出すかな〜?
〉Happy Reading!

ポロンさんもHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

250. Re: 最近読んだPBの紹介(3)&800万語報告です。

お名前: Kian
投稿日: 2004/8/27(05:00)

------------------------------

間者猫さん、こんにちは!Kianです♪

800万語通過おめでとうございます!!!

〉ことの発端は、私、掲示板でも名の通っているあるお方から
〉John Steinbeck,”East of Eden”を”はい”と渡されまして、
〉読まなければならなくなってしまいました。
〉読めへんかったらシバかれるんです(嘘)。
〉で、これが実は700ページもあるんです!(驚)

ををー!それはそれは、大変でしたね!
実は、私、掲示板でも名の通っているあるお方から
〉■Ernest Hemingway,”The Old Man and the Sea”
を”はい”と渡されることになってまして、
読まなければならなくなってしまうんです。
読めへんかったらシバかれるんです(真)。
で、何ページあるか、知らへんねんけど!(不安)

しっかしな〜
ぷーさんも、間者猫さんも
”はい”っ渡したら、ちゃんと読んで返すんやもんな〜。
しかも短期間で。参るわ〜。
場所取る本やねんから、もうちょっと持っといてよ。(爆)
次に”はい”って渡したテレジアさんも、すぐ返してくるんやろうなあ。
次、誰に”はい”って渡したらええ?
まだ読みたくないねん〜この本。分厚いねんも〜ん。

〉■Thomas Harris,”The Silence of Lambs” ☆☆☆☆ Level9 114000

このレビュー、間者猫さんが上げてくれた時、
「読んだんや!!」って、むっちゃ嬉しかった〜♪
私は、ホンマにホンマにこの本、面白かってん!
面白すぎて、本から顔を上げられなかったの覚えてるわ〜。
Red Dragonもええで〜。おもろいで〜。

では〜これからも、
Happy Reading!!!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

251. Kianさん、ありがとー。

お名前: 間者猫 http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Keyaki/6250/
投稿日: 2004/8/27(21:47)

------------------------------

"Kian"さんは[url:kb:250]で書きました:
〉間者猫さん、こんにちは!Kianです♪
〉800万語通過おめでとうございます!!!

ありがとうございます。

〉ををー!それはそれは、大変でしたね!
〉実は、私、掲示板でも名の通っているあるお方から
〉■Ernest Hemingway,”The Old Man and the Sea”
〉を”はい”と渡されることになってまして、
〉読まなければならなくなってしまうんです。
〉読めへんかったらシバかれるんです(真 訂正 嘘)。
〉で、何ページあるか、知らへんねんけど!(不安)

じゃ、Islands in the Streamも一緒に渡すわ!
読めるって、大丈夫。

〉しっかしな〜
〉ぷーさんも、間者猫さんも
〉”はい”っ渡したら、ちゃんと読んで返すんやもんな〜。
〉しかも短期間で。参るわ〜。
〉場所取る本やねんから、もうちょっと持っといてよ。(爆)
〉次に”はい”って渡したテレジアさんも、すぐ返してくるんやろうなあ。

Little House 24册読んでるんやから、絶対楽やと思うで。

〉次、誰に”はい”って渡したらええ?
〉まだ読みたくないねん〜この本。分厚いねんも〜ん。

Showatchがおるやん!

〉〉■Thomas Harris,”The Silence of Lambs” ☆☆☆☆ Level9 114000

〉このレビュー、間者猫さんが上げてくれた時、
〉「読んだんや!!」って、むっちゃ嬉しかった〜♪
〉私は、ホンマにホンマにこの本、面白かってん!
〉面白すぎて、本から顔を上げられなかったの覚えてるわ〜。
〉Red Dragonもええで〜。おもろいで〜。

これ、結構難しかったで。レクターの会話がやたら難しかったりすんねん。
これから読もうとする人は
邦訳とあわせて読んだ方がええかもしれん。

〉では〜これからも、
〉Happy Reading!!!

KianさんもHappy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

254. Re: 間者猫さん、おめでとー&ありがとー

お名前: オシツオサレツ
投稿日: 2004/8/27(22:00)

------------------------------

間者猫さん、800万語おめでとう!
先日のオフ会ではほんとにありがとう。
おすすめに従い、さっそく The Twelfth Angel を読みました。
ひさびさに自分でもおそろしくなるほどの飛ばし具合でしたが、
まんなかあたりで、じんわりきました。
ええ時にええ本をおすすめしてくれはって、
感謝ですわ〜。
もうしばらく「悶々」しそうですが、おかげでなんとか乗り切れそう。

Blood Workも買ってみました。
映画もよかったけど、間者猫さんの話を聞いたら、細かいところが全然ちがう!
読めるようになるのが楽しみです。
老師、また、よろしくおねがいします!
それではまた。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

259. オシツー、ありがとー。

お名前: 間者猫 http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Keyaki/6250/
投稿日: 2004/8/27(23:45)

------------------------------

"オシツオサレツ"さんは[url:kb:254]で書きました:
〉間者猫さん、800万語おめでとう!

ありがとー。

〉先日のオフ会ではほんとにありがとう。

いえいえ、どういたしまして。

〉おすすめに従い、さっそく The Twelfth Angel を読みました。
〉ひさびさに自分でもおそろしくなるほどの飛ばし具合でしたが、
〉まんなかあたりで、じんわりきました。
〉ええ時にええ本をおすすめしてくれはって、
〉感謝ですわ〜。
〉もうしばらく「悶々」しそうですが、おかげでなんとか乗り切れそう。

よかったやん。絶対大丈夫やって。

〉Blood Workも買ってみました。
〉映画もよかったけど、間者猫さんの話を聞いたら、細かいところが全然ちがう!
〉読めるようになるのが楽しみです。

邦訳を図書館で借りてきて横に置いておく、っていう手もあるし、
邦訳で読んだ事ある本を原著で読むっていうのもあるし。
映画で見たやつを読むっていうのもあるし
(これは本と筋が違う場合があるから要注意)。

最初から全く知らん本を読むのは結構不安やからねえ。

あっ、でも読みたくて読みたくてたまらん本でも全然あかん場合もあるから
そういう時はくじけそうになるけど、
”今日は、このぐらいで勘弁しとったろ!”と捨てセリフを吐いて、
別の本を読もう。
今でもそんなんいっぱいあるで。しょっちゅうやし。

〉老師、また、よろしくおねがいします!
〉それではまた。

いえいえ、こちらこそ。
ではまた。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

266. そうそう、そうなんよ〜

お名前: オシツオサレツ
投稿日: 2004/8/28(12:24)

------------------------------

どうもどうも、お返事ありがとう。

〉邦訳を図書館で借りてきて横に置いておく、っていう手もあるし、
〉邦訳で読んだ事ある本を原著で読むっていうのもあるし。
〉映画で見たやつを読むっていうのもあるし
〉(これは本と筋が違う場合があるから要注意)。

どれもやってみるわー。

〉最初から全く知らん本を読むのは結構不安やからねえ。

これね、そうなんやなー。
そんなこと思うのは自分だけなのかと思って、そこからまた不安になることもあるしね。

〉あっ、でも読みたくて読みたくてたまらん本でも全然あかん場合もあるから
〉そういう時はくじけそうになるけど、
〉”今日は、このぐらいで勘弁しとったろ!”と捨てセリフを吐いて、
〉別の本を読もう。
〉今でもそんなんいっぱいあるで。しょっちゅうやし。

わかった。
「そのうち、のどからてぇつっこんで、奥歯がたがたいわしたるで」
って思っておくわ。

〉〉老師、また、よろしくおねがいします!
〉〉それではまた。

〉いえいえ、こちらこそ。
〉ではまた。

ではまた。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

261. 間者猫さん、おめでとうございます

お名前: marin
投稿日: 2004/8/28(00:40)

------------------------------

間者猫さん、こんばんは。marinです。

800万語通過、おめでとうございます。

〉社会人となった今、
〉”学生時代の夏休みにもっと本を読んでおけば良かったなあ”なぞ
〉思う今日この頃、皆様いかがお過ごしでしょうか?
〉間者猫@夏休み課題図書は解説だけ読む です。

私は、課題図書読んで読書が嫌いになった、ですかね〜(笑)。

会社で、私と同じく本をほとんど読まなかったという人がいるのですが、
中学生に川端康成読ますから、読書嫌いになるんだよってことで、彼女とだけ
合意してます(笑)。ここの掲示板だと、思いっきり否定されそうですが。。。

〉ことの発端は、私、掲示板でも名の通っているあるお方から
〉John Steinbeck,”East of Eden”を”はい”と渡されまして、
〉読まなければならなくなってしまいました。
〉読めへんかったらシバかれるんです(嘘)。
〉で、これが実は700ページもあるんです!(驚)

700ページ、読んだんですね。すごいですね!
私も、King、Bag of Bones頑張ろう!

ちなみに、私は”East of Eden”と聞いても、作者名なんかさっぱり出ず、
ジェームス・ディーンしか思い浮かびませんでした(爆)。

〉■John Grisham,”The Runaway Jury” ☆☆☆☆☆ Level9 167000
〉いやあ面白かったです。読後唸ってしまいました。
〉Marleeっちゅう女はホンマたいした女ですわ、天才や。
〉300ページぐらいまで”よー分からんなあ。それに語彙がちょっと難しいなあ。”
〉”投げるタイミングを逸したかなあ?”などと思いながら読んでましたが、
〉そこからは結構忙しかったです。
〉登場人物も多く誰が誰だか良く分からなかったですが、だんだん気にならなくなりました。
〉NicholasとMarlee、Fitchの3人だけ押さえておけば大丈夫。

これ、やっぱり、面白かったですか。アマゾンの書評読んで面白そうなんじゃ
ないかと思ってたんです。いずれ、読みます。

あと、Grishamって登場人物多い本、多くないですか?

〉■Roald Dahl,”The Umbrella Man and Other Stories” ☆☆☆☆☆ Level9 95000
〉Dahlの抑えた文体がたまらなく好きです。
〉特に”Katina”、これだけは絶対読んで欲しい。
〉なんかオチの分からん話もありましたが、いずれ分かる時が来るでしょうから、
〉それまで気にせずガツガツ読む。読んで本当に良かったです。

Dahlは最近、ご無沙汰。Someone like youは読みましたが、これはまだなの
でこれも、いつか読もうと思ってます。ショートは難しいですよね。Someone
like youで、私もオチがわからない話ありました。

それでは、Happy reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

263. marinさん、ありがとー。

お名前: 間者猫 http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Keyaki/6250/
投稿日: 2004/8/28(07:51)

------------------------------

"marin"さんは[url:kb:261]で書きました:
〉間者猫さん、こんばんは。marinです。
〉800万語通過、おめでとうございます。

ありがとうございます。

〉私は、課題図書読んで読書が嫌いになった、ですかね〜(笑)。

課題図書って全然面白くないですからねえ。

〉会社で、私と同じく本をほとんど読まなかったという人がいるのですが、
〉中学生に川端康成読ますから、読書嫌いになるんだよってことで、彼女とだけ
〉合意してます(笑)。ここの掲示板だと、思いっきり否定されそうですが。。。

川端康成は”雪国”だけ読みましたが、当時全然分かりませんでした。
今、読んだら、良さが分かるのかなあなんて思っています。

だいたい中学生や高校生に課題図書は難しすぎますわ。
国語の教科書に”赤い子馬”のってるらしいのですが、
たぶん、分からへんと思います。

国語の教科書で覚えているのは
中島敦、山月記
ドーテ、風車小屋だより
ぐらいかなあ?

〉〉John Steinbeck,”East of Eden”を”はい”と渡されまして、
〉700ページ、読んだんですね。すごいですね!
〉私も、King、Bag of Bones頑張ろう!

これね、まえに100ページぐらいで撃沈されたんですが、
今回は読めそうな気がするんです。
でも、また撃沈されるかもしれない(笑)

〉ちなみに、私は”East of Eden”と聞いても、作者名なんかさっぱり出ず、
〉ジェームス・ディーンしか思い浮かびませんでした(爆)。

同じですよ。
”East of Eden”と聞けば”ジェームス・ディーン”(笑)

〉〉■John Grisham,”The Runaway Jury” ☆☆☆☆☆ Level9 167000
〉これ、やっぱり、面白かったですか。アマゾンの書評読んで面白そうなんじゃ
〉ないかと思ってたんです。いずれ、読みます。
〉あと、Grishamって登場人物多い本、多くないですか?

そうなんですよ。何か弁護士の手下とかFBI捜査官とか
多いんですよね。だから覚えられないんです。
邦訳の登場人物表をコピーしとくのがいいかも。

〉〉■Roald Dahl,”The Umbrella Man and Other Stories” ☆☆☆☆☆ Level9 95000
〉 Dahlは最近、ご無沙汰。Someone like youは読みましたが、これはまだなの
〉でこれも、いつか読もうと思ってます。ショートは難しいですよね。Someone
〉like youで、私もオチがわからない話ありました。

オチが分からないと腹立つんですが、
気を取り直して次を読むようにしています。

〉それでは、Happy reading!

marinさんもHappy Reading!


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.