[掲示板: 〈過去ログ〉本のこと何でも -- 最新メッセージID: 3237 // 時刻: 2024/11/25(17:43)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
1320. Re: The Gun Lake Adventure シリーズの邦訳版は?
お名前: まりあ@SSS http://www.buhimaman.jp/
投稿日: 2005/12/28(14:33)
------------------------------
ナビィさん、こんにちは。 まりあ@SSSです。
〉 こんにちは。ナビィ@昼休み中です。
〉まりあさん、大変お忙しい中、早速のご返事ありがとうございました。
ちょうど、今原稿がこのシリーズにさしかかったところで、グッド
タイミングでした。これも何かの縁でしょうか?
〉 たぶんこのままシリーズ一気読みしてしまうと思うので、読み終わったら
〉チャレンジしてみたいと思います。著者が設立した Alternatives in
〉Motion のホームページを見たら、メールが送れそうなので、それでやって
〉みます
メールが出来て、本当に便利になりましたね。
もしお返事が貰えたら、公開して下さい。
2006年はSSSファンレターブームを巻き起こそう!
〉 昨夜から、友人に一人児童書の翻訳(アレックス・シアラーの「スノード
〉ーム」など)をしている人がいるからもちかけてみようか、とか、
あっ、そんなお友達がいらっしゃるんですか?どういう運動をしたら
翻訳を実現出来るか、素人より良いアイディアが聞けるかも...
いろいろ
〉つてをたどっていけば、有名人(たとえば、女優の吉永小百合さんとか、
〉「五体不満足」の乙武さんあたり)に紹介文を書いてもらえるんじゃないだ
〉ろうか、とか、次々と妄想(!!)が広がってきています。
はい、妄想はとっても大切です!! 私の妄想もとうとうコスモピア
さんに取り上げて頂けて、いま原稿書きに勤しんでいるのですから。
妄想はどんどん膨らませて、粘り強く諦めず、あちこち頼みまくり
ませう(^^*)
〉 邦訳版出版推進プロジェクト(?!)、勝手に立ち上げてしまいそうです(^^)
おおお、出来る限りの協力はさせて頂きたいです。
↑
何ができるんだろ?と心許ないところがありますが...
では〜
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
1321. Re: The Gun Lake Adventure シリーズの邦訳版は?
お名前: 古川@SSS http://www.seg.co.jp/
投稿日: 2005/12/28(16:56)
------------------------------
ナビィさん、まりあさん、こんにちは。
児童書の編集者をやっているSEG卒業生がいるので、
児童書であれば、翻訳書の出版の相談が可能です。
その場合、簡単なあらすじと、原本を古川まで
おくって下さい。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
1323. Re: The Gun Lake Adventure シリーズの邦訳版は?
お名前: ナビィ
投稿日: 2005/12/29(11:57)
------------------------------
古川さん、こんにちは。:
〉ナビィさん、まりあさん、こんにちは。
〉児童書の編集者をやっているSEG卒業生がいるので、
〉児童書であれば、翻訳書の出版の相談が可能です。
〉その場合、簡単なあらすじと、原本を古川まで
〉おくって下さい。
おぉ〜っ!!そんな方がいるんですね。
ちなみに、“簡単”なあらすじって、だいたいどれくらいのボリューム
なんでしょう?
どのみち、私では手に負えないと思うので、まりあさんと相談して考え
てみます。
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
1324. Re: The Gun Lake Adventure シリーズの邦訳版は?
お名前: 古川@SSS http://www.seg.co.jp/
投稿日: 2005/12/29(13:09)
------------------------------
〉 ちなみに、“簡単”なあらすじって、だいたいどれくらいのボリューム
〉なんでしょう?
100字から200字位でいいんじゃないでしょうか?
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
1322. Re: The Gun Lake Adventure シリーズの邦訳版は?
お名前: ナビィ
投稿日: 2005/12/29(11:56)
------------------------------
こんにちは。ナビィ@今日も昼休みにアクセス中(^^;)(昨夜は忘年会で忙
しかったもので・・)です。
〉〉まりあさん、大変お忙しい中、早速のご返事ありがとうございました。
〉 ちょうど、今原稿がこのシリーズにさしかかったところで、グッド
〉 タイミングでした。これも何かの縁でしょうか?
きっと、本の神様(?!)がおりてきたんですね(^_-)。
〉〉 たぶんこのままシリーズ一気読みしてしまうと思うので、読み終わったら
〉〉チャレンジしてみたいと思います。著者が設立した Alternatives in
〉〉Motion のホームページを見たら、メールが送れそうなので、それでやって
〉〉みます
〉 メールが出来て、本当に便利になりましたね。
〉 もしお返事が貰えたら、公開して下さい。
〉 2006年はSSSファンレターブームを巻き起こそう!
はい。お返事がもらえたらぜひ紹介したいと思います!
〉〉 昨夜から、友人に一人児童書の翻訳(アレックス・シアラーの「スノード
〉〉ーム」など)をしている人がいるからもちかけてみようか、とか、
〉 あっ、そんなお友達がいらっしゃるんですか?どういう運動をしたら
〉 翻訳を実現出来るか、素人より良いアイディアが聞けるかも...
とりあえず、「こんな本があるけど、どう?」ってメール送ってしまいま
した(^^;)。あと、最初に書いた脳性マヒの友人には電話して、「とにかく
ステキな本だし、お正月休みの時にでも実物持って行くから見て!」と言っ
ちゃいました。
〉いろいろ
〉〉つてをたどっていけば、有名人(たとえば、女優の吉永小百合さんとか、
〉〉「五体不満足」の乙武さんあたり)に紹介文を書いてもらえるんじゃないだ
〉〉ろうか、とか、次々と妄想(!!)が広がってきています。
〉 はい、妄想はとっても大切です!! 私の妄想もとうとうコスモピア
〉 さんに取り上げて頂けて、いま原稿書きに勤しんでいるのですから。
〉 妄想はどんどん膨らませて、粘り強く諦めず、あちこち頼みまくり
〉 ませう(^^*)
ホントに惚れ込んだ本なので、友人・知人などいろんな人に紹介して、
芋づる式(?!)にたどりつければいいなと思っています。
〉〉 邦訳版出版推進プロジェクト(?!)、勝手に立ち上げてしまいそうです(^^)
〉
〉 おおお、出来る限りの協力はさせて頂きたいです。
〉 ↑
〉 何ができるんだろ?と心許ないところがありますが...
〉 では〜
古川さんからの心強いお話もありますし、まりあさんの今のお仕事が
一段落したら、一度お会いしていろいろ相談したいですね。