[掲示板: 〈過去ログ〉本のこと何でも -- 最新メッセージID: 3237 // 時刻: 2024/11/24(08:01)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: Mrs.Chevy http://www.geocities.jp/englishcafe2005/
投稿日: 2005/7/19(21:54)
------------------------------
実は、ハイジを読んだ時、Cupboardでフリーズしました(笑)Cupboard=食器戸棚の私の頭が、どうも洋服を取り出す光景がピンとこなかったのです。アメリカ人にも聞きました。彼女も私と同じ思考の持ち主でラチがあかず、多読仲間と話し合ったりしてました。
すると・・・本を読んでると出てくるんですね。この言葉。そして食器戸棚なんかじゃあないのです。チョコレートファクトリーにも出てる!って仲間が教えてくれました。HPにハリポタにも出てくると教えて頂きました。感謝!
そして、今日The Love of a Kingにも "Next month I'll make you Princes of Wales and these are your cloths for the ceremony." The King opened a small cupboard and Edward started to cry. "But father,he said. I'm sixteen years old now. I can't wear soft shoes and a skirt."
とありました。やーっとなぞが解けた気がします。そう、疑問に思った事も読み進めて行くと感覚でわかる時がくるのですね。
とちょっと嬉しい報告です。皆知ってた?失礼しました(^_^;
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 久子
投稿日: 2005/7/19(22:57)
------------------------------
Mrs.Chevyさん こんばんは 久子です。
いろいろな本で出会って、単純な日本語訳で感じられないイメージをつかむ
のは多読の醍醐味ですよね。
Cupboard で悩まれる方は多いみたいです。
私は、悩みませんでした というのは Cupboard=食器戸棚 って知らなかったから(笑
去年、Cupboard で盛り上がった スレッドを紹介しますね。
発音についてですが、なかなか面白いですよ。
[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-report&c=e&id=3017]
それでは、
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: Mrs.Chevy http://www.geocities.jp/englishcafe2005/
投稿日: 2005/7/20(08:35)
------------------------------
"久子"さんは[url:kb:1007]で書きました:
〉Mrs.Chevyさん こんばんは 久子です。
久子さんおはようございます♪
〉いろいろな本で出会って、単純な日本語訳で感じられないイメージをつかむのは多読の醍醐味ですよね。
ほんとですねぇ〜。なんか実感でした。
〉Cupboard で悩まれる方は多いみたいです。
そうでしたか。ちょっと”ほっ!”
〉私は、悩みませんでした というのは Cupboard=食器戸棚 って知らなかったから(笑
それはそれは・・・日本語英語に毒されてないんですね。
〉去年、Cupboard で盛り上がった スレッドを紹介しますね。
〉発音についてですが、なかなか面白いですよ。
〉[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-report&c=e&id=3017]
そうですね。はじめてこの発音聞いた時、誰がカップボードって言ったんだぁって思ったものです(笑) こういうのいっぱいありますよね。通じません!
〉それでは、
ありがとうございました♪